Похищенные — страница 24 из 60

Эвелин собралась было еще раз возразить – она считала, что разговаривать с родителями девочек нельзя, – но Томас опередил ее вопросом:

– У вас есть дети?

– Нет.

– Тогда поверьте мне на слово, уж лучше я до смерти перепугаю родителей этих школьниц, чем промолчу, и одна из них станет следующей жертвой похищения. В ближайшее время я постараюсь получить ордер, а пока приставлю двух полицейских к Уиггинсу, вместо Дарнела.

Эвелин кивнула, хотя идея оставить Дарнела Конвея без наблюдения ей не понравилась.

– Уолтера мы должны рассматривать как потенциальную угрозу. Но не могли бы вы послать кого-нибудь и к дому Дарнела? Он участвовал в поисках Бриттани, убийство дочери его подруги двадцать лет назад осталось нераскрытым, и он во многом соответствует профайлу.

– За исключением расы, – напомнил Джек.

– Да, верно. Но Уолтера я не рассматривала как вероятного преступника по той же причине – не из-за расы, а из-за того, что у него не было шансов остаться незамеченным в Роуз-Бей. Просто я…

– Понимаю, – кивнул Томас. – Но у меня не хватает людей. Поговорите с агентами из КБРПД – может быть, они организуют наблюдение.

У Эвелин поникли плечи. Она знала, что Карли понадобится нечто большее, чем смутное чутье профайлера, чтобы она согласилась выделить для слежки за Дарнелом двух агентов, когда у нее тоже каждый сотрудник на счету.

В дополнение Эвелин предложила Томасу отправить к дому Уолтера кинолога с бладхаундом – пусть на всякий случай обойдут периметр. Шеф полиции сразу схватился за телефон, махнув ей рукой в сторону двери.

– Дайте мне знать, если удастся получить ордер на обыск, – сказала она на прощание.

Внезапно навалилась усталость. Эвелин была на ногах уже восемнадцать часов, с тех пор как встала утром и отправилась в дюны. Но если полиция занята исключительно Уолтером Уиггинсом, кто-то все-таки должен присмотреть за Дарнелом Конвеем…

* * *

Эвелин собиралась поехать в отель, но и сама не заметила, как оказалась в Трейтоне. Она медленно вела машину по улице, на которой жил Дарнел.

Здесь царили темнота и тишина, уличные фонари не горели, лишь у некоторых домов было освещено крыльцо. Эвелин остановилась поодаль от жилища Дарнела и бросила взгляд на часы приборной панели – 2:00.

Что она ожидает здесь увидеть? Дарнела, гуляющего во дворе с Бриттани и Лорен?

Девушка потерла глаза, чувствуя усталость и опустошение. Бриттани отсутствовала уже больше двух суток, а все, что полиция за это время получила от профайлера ФБР, – неопределенные предположения.

Возможно, похититель – насильник. Возможно, он считает себя спасителем. Возможно, это Уолтер Уиггинс. Возможно, Дарнел Конвей…

Нужно что-то конкретное. Она обязана вернуть Лорен и Бриттани домой. А может быть, даже спасти Касси.

Эвелин вышла из машины. Когда они с Джеком приезжали сюда в прошлый раз, у нее сложилось впечатление, что обитатели этого района нелюбопытны и всем наплевать, что происходит за соседним забором. Сейчас только на это ей и оставалось рассчитывать.

Она медленно двинулась к дому Дарнела. Глазам надо было привыкнуть к темноте, к тому же среди соседей мог попасться и кто-нибудь неравнодушный, а быстрое движение легко заметить даже на темном фоне. Лишь подойдя совсем близко к крыльцу, она вдруг осознала, что понятия не имеет, какие улики надеется найти и как действовать дальше. Отбросив сомнения, Эвелин прокралась в обход дома, в котором не светилось ни одно окно, на задний двор. Там было темнее, чем на улице, по периметру тесно друг к дружке стояли туи, создавая живую изгородь и полностью скрывая внутреннее пространство от посторонних взглядов.

Эвелин шла осторожно, выставив руки перед собой. Здесь почти ничего не было видно, хотя зрение уже перестроилось. Но похоже, двор был пуст – ни беседки, ни клумб, никаких признаков индивидуальности хозяина, за исключением маниакальной склонности к порядку, судя по идеальным шеренгам деревьев.

Сердце билось в ускоренном ритме. Шестилетний опыт работы в ФБР не просто подсказывал, а прямо говорил, как безрассудно ее поведение. Она совершила незаконное проникновение на частную территорию, и все, что она здесь найдет, будет запрещено к рассмотрению судом, а значит, бесполезно. Но, помня о Касси, у которой кто-то – возможно, Дарнел – отнял жизнь, Эвелин не могла развернуться и уйти. Особенно сейчас, когда она рассмотрела наконец в дальнем углу двора маленький сарай, притаившийся за деревьями. Перед ним росли молодые, невысокие по сравнению с остальными туи, как будто высаженные специально для того, чтобы спрятать постройку от чужих глаз.

На двери сарая висел замок самой обычной, простой конструкции. Эвелин быстро огляделась и вынула из пучка шпильку. Несколько нехитрых манипуляций в замочной скважине – и язычок замка щелкнул, скоба открылась.

Эвелин еще раз мысленно сказала себе, что это плохая идея, после чего открыла дверь и вошла. Экран мобильного телефона послужил фонариком, и в его свете она увидела самый безупречный сарай в мире. Пол был чисто выметен, инструменты в идеальном порядке лежали на стеллажах, у дальней стены стояла тачка, казавшаяся совсем новой. К другой стене был прислонен набор лопат разных размеров – начищенные лезвия почти что сияли, но по рукояткам, отполированным ладонями, было ясно, что ими уже давно пользуются.

Эвелин обвела телефоном по кругу. Ей нужно было хоть что-то указывающее на Дарнела в делах о похищениях детей. На верхней полке лежали три рулона широкой изоленты и множество мотков веревки разной толщины. Одни подходили для штакетника, другие вполне годились для того, чтобы связать человека. Но ничего необычного в наличии веревок не было. Уйма людей используют веревки и изоленту, и подавляющее большинство – в совершенно законных целях.

Единственное, что Эвелин удалось узнать о Дарнеле, побывав в сарае, – это что он склонный к чистоте и порядку, аккуратный и собранный человек. И тот факт, что все эти качества в равной степени должны быть присущи Массовику-затейнику, не означал, что Дарнел – тот самый похититель детей.

Аккуратистом до мозга костей был и Уолтер Уиггинс.

Эвелин уже собиралась сдаться и уйти, как вдруг дверь сарая распахнулась и в глаза ударил яркий свет.

Она рефлекторно схватилась за кобуру, но ее остановили грозным окриком:

– Полиция! Поднимите руки!

Эвелин повиновалась, холодея от ужаса. Что же она наделала?!

– Я из ФБР. Удостоверение в кармане.

Коп по-прежнему целился в нее из пистолета, но фонарь опустил, и Эвелин заморгала. Перед глазами плясали разноцветные пятна. Наконец зрение восстановилось, и она разглядела перед собой очень сердитого мужчину в полицейской форме.

– Медленно достаньте удостоверение.

По его тону было ясно, что на профессиональную взаимовыручку рассчитывать не стоит. Доставая значок ФБР, Эвелин понимала, что ее карьера в спецслужбах может закончиться раз и навсегда.

Коп внимательно изучил удостоверение и поднял бровь:

– И что же вы здесь делаете, агент Бейн? Нам поступил звонок о незаконном проникновении на частную территорию.

– Звонок от кого? – Эвелин взглянула на дом, маячивший за спиной копа. Может, у Дарнела во дворе есть датчики движения? Как он узнал, что здесь кто-то есть?

Коп убрал пистолет в кобуру, проигнорировав вопрос.

– Идемте. Отвезу вас в участок.

– Я консультирую полицию Роуз-Бей по делу о похищениях детей, – быстро сказала Эвелин. – Приехала сюда поговорить с владельцем дома и вдруг услышала странный шум…

– Байки будете рассказывать? – перебил ее коп. – Я знаю, почему вы здесь. И отчитываться вам придется не в Трейтоне, а в Роуз-Бей. Сообщение о вторжении поступило в офис шефа Ламара, нам позвонили оттуда и попросили проверить. Сообщивший о вторжении назвал ваше имя, агент Бейн.

«Значит, все-таки Дарнел», – подумала Эвелин, уныло шагая следом за полицейским к улице.

– Вы знали, что я из ФБР, и направили на меня оружие?

– Ну, информация же могла быть неверной. Просто подстраховался.

– Я припарковалась чуть дальше по улице. До Роуз-Бей доберусь сама.

– Отлично. Но не забудьте там доложить о своих незаконных действиях, а то мне надерут задницу. – Коп фальшиво заулыбался. – Если это случится, не ждите от меня поблажек в рапорте о данном инциденте.

– Мне не нужны поблажки, а у вас не будет проблем, – буркнула Эвелин и пошла к своей машине, проклиная себя на чем свет стоит.

Как ее теперь встретят в участке Роуз-Бей? Томас и так уже злится из-за того, что она позволила себе в доме Уиггинса. В город ее прислали по запросу шефа полиции. Он ведь может просто отослать ее обратно из-за того, что она натворила.

А если Томас так поступит, Дэн наверняка заявит, что это было ее последнее дело.

Глава 11

– Вы вернулись.

Слова прозвучали так тихо, что Эвелин их скорее угадала, чем услышала, войдя в полицейский участок Роуз-Бей, а когда повернула голову, увидела Норин Эббот, собиравшуюся домой.

Спутанные пряди темных волос падали на ее плечи, под глазами залегли тени, на плече висела сумка – судя по всему, набитая папками с документами.

– Да, я на минутку. Поговорю с Томасом, – сказала Эвелин, всей душой надеясь, что Норин неизвестна истинная причина ее возвращения в участок в три тридцать утра.

– Нет, я имела в виду – в Роуз-Бей. Вы вернулись в город.

– О… Да.

Норин была штатской сотрудницей участка, а не офицером полиции, но, поскольку она тоже работала над делом о похищениях, наверняка знала, что восемнадцать лет назад Эвелин была несостоявшейся жертвой Массовика-затейника.

– Вы меня не помните? – тихо спросила Норин.

– Нет, извините. Наверное, мы учились в разных классах.

– Я была в детском саду, когда пропала ваша подруга, но хорошо помню, что тогда происходило.

О…

Однако это было неудивительно. Тогда Массовик-затейник лишил всех обитателей Роуз-Бей иллюзий о безопасности их уютного сообщества. Детсадовцы в то время, конечно, многого не знали и не понимали, но Эвелин, единственная мулатка в начальной школе, была у всех на виду.