– Похищение девочки в собственном городе и шумное расследование, возглавленное его отцом, могли выбить Джека из колеи, – сказала Эвелин. – Или он принадлежит к редкому типу преступников, способных контролировать свои больные фантазии. В уголовной практике такие случаи есть.
– Верно, есть, – подтвердил Грэг.
Эвелин знала, что он лично занимался делом серийного убийцы, который бездействовал два десятилетия, а потом вдруг решил похвастаться перед журналистами своими давними трофеями. Этот человек перестал убивать, никто его ни в чем не подозревал, но он вдруг не выдержал и сдался. Если бы не это, убийства так и остались бы нераскрытыми.
Возможно, сейчас они столкнулись с похожим случаем. Джек восемнадцать лет держал свои преступные наклонности под контролем, а потом какое-то событие в жизни – например, осознание того факта, что он никогда не сможет занять место отца в полиции, – заставило его начать заново.
Эвелин обвела взглядом коллег:
– Думаю, мы должны считать Джека Баллока главным подозреваемым.
– Миранда сегодня не видела Джека с тех пор, как он утром уехал на работу, – доложил Ти-Джей, вернувшись в штаб КБРПД.
Эвелин подняла на него затуманенный взгляд. Она целый час наблюдала, как Грэг и Карли снова допрашивают Фрэнка и Уолтера, после чего обоих подозреваемых пришлось отпустить.
– Ты проверил места, где Джек часто бывает? – спросил Томас.
– Да, в любимых кафе он не появлялся, и никто из офицеров тоже не видел его с самого утра.
– Вот дерьмо, – буркнул Томас.
– Может, он попал в беду, – повторил Ти-Джей свои опасения.
– Ну да, – саркастически хмыкнул Томас, – у нас тут, в Роуз-Бей, разгул преступности, одинокому полицейскому шагу ступить нельзя, не нарвавшись на неприятности. – Он устало потер переносицу. – Извини, Ти-Джей. Слушай, ты не знаешь, Джеку не приходилось расследовать случаи домашнего насилия и халатности родителей, связанные с двенадцатилетними девочками?
Ти-Джей нахмурился:
– На моей памяти – нет.
– Возможно, задолго до того, как вы стали напарниками, – сказал Грэг. – Он ни о чем таком не рассказывал?
– Нет.
– Ясно. Тогда нужно поднять в архиве дела, которым больше восемнадцати лет.
– Пустая трата времени, – заявил Ти-Джей, но как-то неубедительно.
– По-моему, нужно еще раз осмотреть поле, где мы нашли Лорен, – сказал Кайл.
– Там сейчас работают мои люди, – отозвался Томас.
– А с вертолета поле осмотрели?
– У нас пилот не вышел на работу: пищевое отравление, – вздохнул Ти-Джей.
– Я могу его подменить.
– Да ну? – уставился на Кайла шеф полиции. – В ФБР учат пилотировать вертолеты?
– Я получил лицензию пилота до того, как поступил на службу в ФБР. Мое детство прошло в захолустном городке, где из развлечений были только футбол и барбекю. К счастью, по соседству оказался небольшой частный аэродром, так что я сел за штурвал раньше, чем за руль.
Эвелин слушала Кайла с удивлением. Год назад, когда они только познакомились, этот парень казался ей нахальным адреналиновым торчком, который изображал из себя самого крутого в мире вышибалу и ничего не принимал всерьез. Но мало-помалу они подружились, а потом дружба начала перерастать в какое-то другое, сильное чувство, и чем больше Эвелин узнавала о Кайле, тем яснее понимала, что ей еще многое предстоит узнать.
Кайл несколько секунд не отпускал ее взгляд, потом вдруг подмигнул и снова обратился к Томасу:
– Я осмотрю поле с воздуха. Ти-Джей, айда со мной.
Тот, вскинув бровь, покосился на шефа:
– А правила это не запрещают?
– О правилах я сам позабочусь, – сказал Томас. – Берите вертолет и проверьте все еще раз. И мне позарез надо знать, где сейчас пропадает Джек. Если он в окрестностях поля, с воздуха вы его быстрее найдете. Хотя он может быть и под землей…
– Ладно, – кивнул Ти-Джей. – Но когда мы найдем Джека и выяснится, что он не причастен к похищениям, не забудьте, что я ему верил с самого начала.
– Идем. – Кайл направился к двери, и Ти-Джей последовал за ним.
– Ну, как будем делить? – спросил Томас, указав на принесенные сотрудниками из архива старые дела, которыми полиция Роуз-Бей занималась больше восемнадцати лет назад.
Папками был завален весь стол; под ним стояли коробки с документами и отчетами. Эвелин, окинув их взглядом, подумала, что работы здесь на всю ночь. Им предстояло найти дело, которое могло послужить Джеку мотивом для совершения преступлений. Но, кроме этого, нужно было найти самого Джека.
Эвелин знала: гоняться за подозреваемыми не входит в ее задачи. Она профайлер и должна сидеть в этой душной комнате, перекладывая бумажки, выискивая то, что могло превратить молодого копа в похитителя детей. Но чем дольше она находилась здесь, тем труднее ей дышалось. Мысли и воспоминания путались, сцены из прошлого постоянно вставали перед глазами, казалось, она упустила что-то важное, но Эвелин никак не могла понять что.
– Займетесь этим вдвоем? Карли скоро вернется и поможет. А мне нужно проветриться. – Не дожидаясь ответа, она направилась к двери: хотелось поскорее выскочить на улицу и вдохнуть полной грудью.
– Полетишь с Кайлом и Ти-Джеем? – спросил Грэг, поймав ее за руку.
– Нет, проедусь на машине.
– О'кей, – кивнул Томас, уже взявшись за первую папку с делом. – Мы позвоним, если что-нибудь найдем.
– Ты в порядке, Эвелин? – обеспокоенно спросил Грэг, отпуская ее.
– Да. Прокачусь в ту сторону, где мы нашли Лорен.
– Там сейчас копы.
– Знаю. Я не к ним. Просто хочу еще раз взглянуть на это место.
Грэг нахмурился:
– Зачем?
Они работали вместе достаточно давно, чтобы он заметил: девушку что-то беспокоит. Эвелин могла бы сказать, что, если она останется здесь и будет листать старые дела, разыскивая в них сведения о смерти двенадцатилетней девочки, у нее перед глазами все равно будет стоять Касси, но вместо этого ответила:
– Мне кажется, я что-то упустила. Нужно снова осмотреться на поле.
– Позвони, если появятся идеи, – кивнул Томас и указал Грэгу на шаткую стопку папок: – Берите вот эти.
Пока Грэг не успел продолжить расспросы, Эвелин выскочила из кабинета и покинула участок. В машине она сразу опустила стекла – ей не хватало воздуха, – и в салон ворвался ветер. Начинался дождь.
Она собиралась ехать к земляной дороге, которая заканчивалась у заброшенного поля, однако и сама не заметила, как направила машину не к предместьям, а к центру города и оказалась на пути к Магнолия-стрит.
В последний раз Эвелин была здесь тринадцать лет назад, но квартал совсем не изменился. По сторонам извилистой улицы росли ухоженные магнолиевые деревья с огромными белыми цветами; большие дома с колоннами на фасадах, отделенные обширными лужайками от дороги и друг от друга, стояли в тишине и уединении. Типичный старый стиль Южной Каролины.
Жилище Байерсов, находившееся в конце улицы, казалось одиноким и покинутым. Фонари во дворе и на веранде не горели. Эвелин не знала, дома ли мистер и миссис Байерс. Может быть, сидят в сумеречной гостиной и ждут вести о том, что один из скелетов, найденных в поле, – это их дочь.
Надо было остановить машину, зайти в дом, поговорить с ними – ведь она стольким обязана этим людям. Но Эвелин не смогла.
Она медленно проехала мимо, не отрывая взгляда от развесистого вечнозеленого дуба, на который они с Касси часто забирались. Влезали высоко, под самую крону, садились на слегка прогибавшиеся под легким весом сучья и весело болтали о чем-то – Эвелин уже не помнила о чем.
Соседний дом когда-то принадлежал дедушке с бабушкой, и казалось, тоже почти не изменился. Новые владельцы покрасили двери и ставни в другой цвет, на лужайке прибавилось цветочных клумб, но, если зажмуриться, можно было представить, как дедушка покачивается в кресле на веранде под навесом, а бабушка стоит рядом, приложив ладонь козырьком ко лбу, и смотрит на Эвелин и Касси, играющих на лужайке.
От этих воспоминаний губы девушки тронула печальная улыбка. Счастливые дни давно прошли. Нет больше дедушки, нет Касси, а бабушка с каждым годом все дальше от нее, пусть не телом, но духом.
Впрочем, не время было предаваться скорби. Требовалось наконец найти ответы, чтобы обрести успокоение. Пора было действовать.
Бросив последний взгляд на те места, где она выросла и сформировалась как личность, Эвелин нажала на педаль газа и поехала в другую часть города.
Она возвращалась к земляной дороге, ведущей к заброшенному полю Баллоков, и постаралась очистить голову от всех мыслей, не имевших отношения к тому дню, когда они с Кайлом следовали сюда за Дарнелом и нашли подземную камеру. Какое-то странное обстоятельство, связанное с тем днем, утонуло в памяти, затерялось, не хотело выплывать на поверхность, и это не давало ей покоя. Возможно, снова оказавшись на поле, она сумеет выловить то, что тревожит ее подсознание.
Эвелин сбросила скорость и медленно ехала, оглядывая местность по обеим сторонам дороги. На дальнем плане маячили редкие купы деревьев и домики. Она вспомнила, как гадала в тот день, что сюда привело Дарнела. Как и тогда, вдали показался сначала дом Фрэнка Эббота, а немного спустя еще один, пустой. Эвелин въехала в рощу, где они с Кайлом останавливались. За рощей, на повороте дороги, начиналось то самое, пока невидимое, поле.
А вот и оно. По периметру стоят патрульные машины, трава в наступающих сумерках освещена переносными полицейскими фонарями и разделена на несколько секторов – лентами отмечены подземная камера и могилы.
Могилы… Эвелин заглушила мотор, глядя на копов, продолжавших обыскивать огромное поле. Высоко над головой стрекотал вертолет.
Что-то, связанное с могилами… Эвелин попыталась сосредоточиться, думая о том, что она упустила. И вдруг – как будто кто-то резко навел прожектор куда следовало – она поняла.
Тело Бриттани было завернуто в голубое шерстяное одеяло.
Сердце Эвелин исполнило замедленное крещендо. Кто-то за