Похититель костей — страница 28 из 56

– Не беспокойся. – Я стараюсь не смотреть ему в глаза.

Тэйлон глядит то на Брэма, то на меня:

– Что это с вами?

– Ничего, – одновременно отвечаем и Брэм, и я.

Но Тэйлон не отстает:

– Размолвка влюбленных? Лучше помиритесь побыстрее, у нас нет времени для ссор.

Уши Брэма краснеют, он что-то бормочет и идет в противоположную сторону. Похоже, здесь стало еще жарче, чем когда мы вошли. Мне это кажется или нет?

Я вожу ладонями по гладкому металлу стены, находящейся напротив входа, ища что-нибудь такое, что помогло бы нам найти выход. Нет, ничего.

Я опускаюсь на корточки, и вот оно – на полу виднеется ряд углублений, очень напоминающих замки, открываемые прикосновением большого пальца определенного человека, – я видела такие на некоторых дверях в Замке Слоновой Кости.

– Кажется, я что-то нашла.

Брэм, Тэйлон и Никлас бросаются ко мне. Над их верхними губами выступил пот. Комната действительно становится все жарче. И меньше. А что, если ее стены сдвигаются?

– Это дверь? – спрашивает Тэйлон.

Я отодвигаюсь в сторону и показываю на ряд углублений.

– Нет, но не исключено, что это замок двери.

Брэм проводит пальцами по стене:

– Тут есть паз. Думаю, Саския права. Должно быть, отперев этот замок, можно открыть стену вот здесь.

Никлас садится на корточки рядом со мной.

– Возможно, он работает так же, как тот ларец-головоломка. Может, попробуем отпереть его вместе?

– Но нас только шестеро, а углублений семь, – замечает Брэм.

У меня обрывается сердце. Он прав.

– Как ты думаешь, может, Расмус все-таки тоже должен был прийти сюда?

– Надеюсь, что нет.

Сзади к нам подходит Тесса:

– Что вы нашли? – Одной рукой она поддерживает Джейси, обняв ее за талию. Дыхание Джейси стало поверхностным, кожа приняла зеленоватый оттенок.

– Мы еще не знаем, – отвечает Тэйлон и смотрит на Джейси. – Тебе не стало лучше?

Джейси кивает:

– Да, немного. Когда мы выберемся отсюда, я приду в норму.

– Тогда давайте выбираться. – Он наклоняется, прижимает большой палец к одному из углублений, и мы все делаем то же самое. Но ничего не происходит.

– Может, кому-то из нас нужны обе руки? – вопрошает Никлас.

Брэм вытирает вспотевшее лицо полой рубашки.

– Но ведь это же нелогично. Раз углублений тут семь, значит, эта задача должна решаться с помощью именно этого числа.

– Давайте все-таки попробуем, – говорит Тэйлон. – Попытка не пытка.

Мы прижимаем большие пальцы к углублениям замка, пробуем разные перестановки – каждый по очереди касается лишнего углубления большим пальцем второй руки сначала в порядке возрастания наших возрастов, затем в порядке убывания. Вскоре металл становится мокрым от нашего пота. Комната кажется теперь еще меньше, а в воздухе стоит такая духота, что трудно дышать.

Наконец Брэм тяжело вздыхает:

– Нет, это не ответ.

– Согласна, – говорит Тесса. – Но что еще у нас есть?

Я смотрю на стол:

– Возможно, ключ к решению – это кости.

Лицо Тессы проясняется:

– А каких костей у человека бывает семь?

– Шейных позвонков, – одновременно отвечаем я и Брэм. Наши взгляды встречаются, и между нами пробегает какая-то искра.

– Точно! – Тесса вскакивает на ноги и протягивает нам корзины. – Начинайте искать.

Брэм садится на пол рядом со мной, и мы начинаем вместе перерывать одну из корзин. Она полна мелких костей – фаланг пальцев, плюсневых костей, носовых костей. Нам удается не касаться друг друга, пока наши пальцы шарят по корзине, но мне отчаянно хочется схватить его за руку, заставить посмотреть мне в глаза и обрушить на него все вопросы, которые крутятся сейчас в моей голове: «Ты помогаешь мне только из чувства долга? Что ты видишь, когда смотришь на меня? Как ты мог так меня целовать, если, с твоей стороны, все это было только притворством?»

Но если Лэтам победит, все это будет неважно. Я погибну при любом раскладе – независимо от того, питает Брэм ко мне нежные чувства или нет.

Наконец я нахожу кольцеобразную кость – первый позвонок – и торжествующе восклицаю:

– Есть!

Джейси машет рукой:

– У меня тоже.

– Хорошо, – говорит Тесса. – Продолжайте искать.

Мы с Брэмом помогаем остальным и в конце концов находим ровно семь шейных позвонков. У меня камень падает с души. Это и есть ответ. Иначе и быть не может.

– Это было неплохо, – замечает Тэйлон, когда мы собираем позвонки и относим их к дальней стене. Я понимаю, что он имеет в виду. Теперь у меня нет того ужасного сосущего чувства в животе, которое было во время суда над Дженсеном, ведь, разгадав загадку, испытываешь облегчение. Я помещаю первый позвонок в первое из углублений, Никлас кладет второй позвонок во второе, затем мы укладываем остальные позвонки в том порядке, в котором они располагаются в позвоночнике, если идти сверху вниз.

Но дверь не отворяется. Мы сидим на полу плечо к плечу. Ближе, чем несколько минут назад. На меня накатывает головокружение.

Мы раскладываем позвонки в обратном порядке. По-прежнему ничего.

От лица Джейси отливает вся кровь.

Никлас ругается и бьет по стене кулаком:

– Я был уверен, что мы нашли ответ.

– Мы все так считали, – говорит Тесса. – И что же теперь?

В комнате стоит невыносимая духота. Едва я успеваю подумать, что надо бы снять плащ, как Джейси снимает свой.

– Как же тут жарко, – замечает она.

Тэйлон дергает себя за ворот.

– Я подумал о том же.

Мы с Тессой переглядываемся. Нарастающая жара – это не случайность. Нам нужно выбраться отсюда, и побыстрее.

– Я по-прежнему считаю, что ответ заключается в костях, – говорю я. – Иначе их бы здесь не было.

– Или же они пытаются сбить нас с пути, – предполагает Никлас.

– Они не хотят, чтобы мы потерпели неудачу, – возражает Тесса. Мне бы ее оптимизм. – А мы не можем использовать их как-то иначе? Тут нечего врачевать, нечего смешивать и нечего ломать. Саския, может, тебе надо погадать?

Я качаю головой:

– Кости не обработаны таким образом, чтобы их можно было использовать в магических целях, к тому же здесь нет таких принадлежностей, которые применяются, когда кто-то из нас использует магию костей. – У меня нет ни чаши, ни огнива, ни куска ткани. У Джейси нет ступки и пестика. – Тут должен быть еще какой-то набор из семи костей.

– Может быть, семь одинаковых? – спрашивает Брэм.

Мы расходимся и начинаем искать. Пробуем семь ладьевидных костей, семь полулунных, семь головчатых, но все бесполезно.

Мои волосы мокры и прилипли ко лбу, по спине течет пот. Воздух стал еще более жарким и душным.

– Мы так тут и умрем, – сухо бросает Никлас.

Тесса сердито смотрит на него, затем кивком показывает на Джейси, которая сидит у стены, опустив голову между колен.

– Перестань.

У меня ноют плечи. Я медленно верчу головой.

Затем вытягиваю ноги и описываю круг пальцами ног. Мои лодыжки хрустят, и я застываю.

– Что? – спрашивает Брэм.

– Шейные позвонки – это не единственный набор из семи костей.

Брэм смотрит туда, куда гляжу я, и его лицо медленно расплывается в улыбке:

– Кости предплюсны.

Все оживают. Тесса и Никлас выпрямляются, Джейси отрывает голову от колен.

Тэйлон хватает меня за ногу и целует в лодыжку.

– Саския, ты гений, и у тебя красивые лодыжки.

Я смеюсь и шутливо толкаю его ногой.

– Подожди петь мне хвалу до тех пор, когда мы проверим, права я или нет. Но в любом случае мои лодыжки ценят твой комплимент.

– Моя дорогая, – Тэйлон прикладывает руку к сердцу, – я всегда говорил, что твои предплюсневые кости бесподобны.

Брэм ерзает и чешет затылок. В выражении его лица есть нечто такое, что я не могу истолковать. Он откашливается:

– Давайте начнем искать.

На этот раз искать нужные кости стало труднее. Мои ладони так вспотели, что кости выскальзывают из моих пальцев, будто они намазаны маслом. Я вытираю лоб тыльной стороной руки.

Поиски тянутся долго, но в конце концов мы находим те семь костей, которые ищем: пяточную, таранную, кубовидную, ладьевидную кости, а также первую, вторую и латеральную клиновидные кости.

Мы кладем их в углубления по одной. Теперь здесь стало так душно, что я едва могу дышать. У меня пересохло в горле. Брэм держит в руке последнюю кость предплюсны.

– Все готовы?

– Давай, – говорит Тэйлон.

Брэм помещает кость в последнее из углублений, и вдруг стена начинает раздвигаться. Нас обдает холодом, и меня затапливает облегчение. У нас получилось. Мы нашли выход.

Но, когда я поднимаю глаза, у меня обрывается сердце. Дверь ведет не наружу.

Она ведет в другую комнату.

Глава семнадцатая


От ледяного холода мне становится тяжело дышать.

Комната, открывшаяся нашим глаза, – это полная противоположность той, в которой мы стоим. Освещена она не тускло, а ярко. В ней стоит холод, а не жара. Она огромна, а не тесна. Я не решаюсь переступить ее порог. Джейси отталкивает меня и буквально влетает в новую комнату, шумно втягивая в себя воздух.

И начинает дрожать.

– Мне это не нравится, – говорит Тесса.

Брэм сжимает зубы.

– Мне тоже.

Раздается оглушительный лязг, и стены начинают сдвигаться. У нас нет выбора – мы должны перейти во вторую комнату, иначе мы окажемся заперты в первой.

Мы лихорадочно собираем наши вещи. Я хватаю свой плащ и плащ Джейси и поспешно переступаю порог.

– Все прошли? – спрашиваю я.

Никлас протискивается последним, и проход в стене с грохотом закрывается.

– Да, – задыхаясь, отзывается он. – Я здесь.

Я бросаю Джейси ее плащ и закутываюсь в свой. Мои зубы уже стучат от холода. Потолок здесь очень высок, и, благодаря свету, льющемуся из каких-то крошечных невидимых отверстий, создается впечатление, будто мы стоим на солнце в студеный безоблачный день. Из чего здесь сделаны стены, непонятно, поскольку они покрыты толстой коркой льда.