– Нужно выбираться отсюда, – сказала она, по-прежнему не поднимая взгляда.
– Что-то не так? – спросил Вильям. Ему показалось, что она как-то странно себя ведет. – Здесь где-то бродит нечто по имени Лайка. Думаю, нам нужно возвращаться, – сказал он и оглянулся.
И тогда он увидел ее.
Пожилая женщина стояла, прислонившись к полке. Она просто стояла там, совершенно неподвижно и смотрела на него холодным взглядом. Небольшая колибри по-прежнему сидела у нее на плече.
– Иския, – прошептал он, не отрывая взгляда от старушки.
Иския повернулась.
– Что делать? – прошептала она в ответ.
– Я досчитаю до трех, потом потяну тебя к себе. Твоя стремянка заблокирует проход, так что она не сможет за нами погнаться, – прошептал Вильям, наклонился вперед и взял Искию за руки. – Раз… два… три!
Иския прыгнула.
– Поехали! – крикнул Вильям. Пожилая женщина направилась в их сторону.
– Куда? – спросила лестница.
– Куда угодно, просто прочь отсюда, – закричал Вильям. – Быстро!
– Отсюда так отсюда, – робот сдал чуть назад, резко развернулся и мгновенно набрал скорость.
Вильям обернулся: пожилая женщина побежала, все быстрее и быстрее.
– Сейчас ей помешает твоя стремянка, – крикнул Вильям и посмотрел на лестницу Искии, которая заблокировала проход между полками.
Он судорожно вздохнул, когда старушка перепрыгнула через высокую стремянку и продолжила преследование.
– Ладно. Легко не будет, – пробормотал он себе под нос.
Вдруг Вильям увидел, как пожилая женщина разделилась на две части, ровно посередине. Верхняя часть отделилась от нижней и прыгнула вперед, приземлившись на руки. Ноги и бедра побежали еще быстрее.
Потом обе части превратились в то, что Вильям уже видел раньше.
Глава 27
– Вижу, у вас была небольшая экскурсия.
Гофман стоял возле большого глобуса у себя в кабинете. Вильям посмотрел на Искию, по-прежнему сжимавшую в руках свою папку.
– Мы просто хотели… – начал было Вильям, но замолчал. Пойманы с поличным, оправдываться нет смысла.
Гофман указал на Искию.
– Она пусть останется, – сказал он мужчине, державшему ее. – Вильяма отведите обратно в его комнату. Им я займусь позже.
Вильям пытался посмотреть Искии в глаза, но она избегала его взгляда. Почему она так странно себя ведет? Что же она прочитала в своей папке?
– С возвращением… Вас обнаружили, верно? – сказала дверь и закрылась.
Вильям молча прошел в комнату.
– Ты думаешь, это я нажаловалась, да? Клянусь, что не имею к этому отношения, – сказала дверь.
– Ты одна знала, что я ушел из комнаты, – сказал Вильям.
– Не будь наивным, – сказала дверь. – У Института повсюду глаза и уши. Я вообще не понимаю, как вы смогли так далеко пробраться, прежде чем вас поймали. Что вы искали?
Вильям достал из кармана фотографию.
– Неважно. Папка была пустой. И потом пришли те двое, которые меня сюда привезли. Сначала они были… пожилой женщиной, потом разделились надвое. Не думаю, что это люди.
– Это гибриды, – сказала дверь.
– Гибриды? – повторил Вильям. – Частично люди, частично машины… Как те растения в саду?
– Что-то вроде того, – сказала дверь. – Несколько таких есть в Институте. Такие продвинутые, что почти невозможно увидеть разницу между ними и обычными людьми.
Вильям изумился.
– И кто же это? – спросил он.
– Понятия не имею. Эта информация держится в строгом секрете. Только несколько человек… – Дверь замолчала: где-то в Институте завыла сирена. – Странно, – пробормотала дверь.
– Что происходит? – спросил Вильям.
– Не знаю. Не слышала, чтобы планировались противопожарные учения. Может, еще что-то, – сказала дверь. – Подождем и посмотрим.
Вильям сел на кровать и посмотрел на фотографию. Он узнал то, что было на ней изображено – старый письменный стол, который достался ему от дедушки. Кто-то, похоже, вытащил все материалы из папки. А фотографию взять забыли? Или это было сообщение… от дедушки?
Вдруг дверь открылась и вошел один из водителей – рыжеволосый. Он подошел к Вильяму, поднял его и взвалил себе на плечо.
Двери в кибернетический сад открылись, и рыжеволосый мужчина вошел в сад. Вильям по-прежнему был переброшен у него через плечо. Вдалеке выла сирена.
Растения тянулись к ним и шипели. Мужчина сам зашипел на них, и растения испуганно отпрянули. Куда же они направляются? Неужели Вильяму предстоит стать кормом для растений?
Вскоре они оказались в маленьком оазисе в центре сада. Рыжеволосый мужчина поставил Вильяма и встал рядом с другим водителем.
Фриц Гофман сделал шаг вперед. Возле него Вильям увидел одно из самых странных существ, какие только мог представить. У него было отполированное до зеркальной гладкости металлическое тело и обычная собачья голова.
Вильям сразу узнал синие глаза. Именно это существо хотело его схватить в Архиве.
Гофман похлопал эту странную большую собаку по голове.
– Насколько я понимаю, с Лайкой вы уже встречались.
Вильям кивнул.
Еще одна сирена завыла – уже поблизости.
– Почему сработала сигнализация? – спросил Вильям.
Гофман не ответил. Он поднял глаза на большие часы, которые держала в руках статуя, стоящая посреди фонтана. Казалось, он чего-то ждал. И тут Вильям увидел в глазах Гофмана то, чего никак не ожидал там увидеть.
Ужас.
Вильям понял, что-то надвигается.
Он вздрогнул, когда ворота вдруг открылись и профессор Слаппертон, запыхавшись, ввалился внутрь.
– Он-но в-в инститт-туте, – заикаясь сказал он.
– Оно знает, что он здесь, – сказал Гофман и посмотрел на Вильяма.
– Кто знает? – спросил Вильям дрожащим голосом.
И услышал то, что уже слышал раньше и вряд ли когда-нибудь сможет забыть.
Ломающиеся ветки и становившийся все громче звук тяжелых шагов. К ним приближалось то, что напало на его семью в Норвегии.
Гофман заторопился.
– Идем же! – крикнул он Вильяму.
Слаппертон оттолкнулся и прыгнул в фонтан. Рыбки брызнули в стороны. Некоторые высовывали головы из воды и плевались в него. Но Слаппертон не обращал на них внимания. Он взялся за руку статуи и изо всех сил дернул вниз. Раздался громкий вопль, что-то неслось к ним по воздуху. Одно из людоедских растений упало на землю прямо возле Вильяма, и теперь лежало, подергиваясь.
– Скорее! – крикнул Гофман и прыгнул в фонтан. Лайка заскулила и прыгнула за ним.
Двое рыжеволосых мужчин двинулись за ним. Один остановился возле Вильяма и посмотрел на Гофмана. В его взгляде читался вопрос: принести его?
Вильям решил, что сам залезет в фонтан. Сегодня его уже достаточно носили.
Глава 28
Толстый железный люк закрылся за ними. Маленькая группа стояла молча, пока фонтанный лифт стремительно опускался все ниже в темноте. Вильям подумал: интересно, насколько глубоко они спустятся? И посмотрел на остальных. Тишина была невыносимой. И решил ее нарушить.
– Что с Искией? – Вильям посмотрел на Гофмана.
– А что с ней? – Гофман ответил вопросом на вопрос.
– Она в опасности?
– Она наверняка вместе с остальными.
Гофман, очевидно, не очень хотел сейчас разговаривать об Искии.
Лифт дернулся, остановился, и стена перед ними отодвинулась.
– Идем! – сказал Гофман, и Лайка прыгнула следом за ним.
Слаппертон пропустил Вильяма вперед. И вскоре они уже быстро шли вперед по длинному коридору без окон и дверей. У Вильяма стучало в ушах. Он попытался сглотнуть, но это не помогло.
Вскоре они остановились перед массивной дверью, похожей на дверь в бомбоубежище. Слаппертон поднес большой палец к сенсору на стене, и дверь открылась.
– Добро пожаловать, профессор Слаппертон, – произнес голос, показавшийся Вильяму знакомым.
– Спасибо, Малин, – ответил Слаппертон и продолжил идти.
– Добро пожаловать в Ультратайный отдел Института, – прошептал Слаппертон. – Сюда.
Вильям огляделся.
Они были окружены машинами на любой вкус. На некоторых висели небольшие плакаты. «Антигенератор», «Сжиматель», «Цейтнот-машина», «Призыватель антиматерии». Вильям прошел за Слаппертоном мимо ржавой бочки на которой было написано «Турбина прошлого» и остановился.
Перед ними появилась новая дверь с надписью: «К вакуумному поезду».
Слаппертон поднял большой палец и приложил к сенсору на стене. Никакой реакции.
– Неспроста это, – произнес он с растущей паникой в голосе.
– Что-то не так? – спросил Гофман.
Слаппертон попробовал другой большой палец. По-прежнему никакой реакции.
– Не работает, – сказал он. – Наверное, кто-то…
И вдруг погас свет. Они стояли в кромешной тьме. Где-то наверху загромыхало.
– Оно внутри, – прошептал Слаппертон. – Сюда, – продолжил он и направил маленький карманный фонарик в темноту.
Профессор рванул красную пожарную дверь. Вильям и другие следовали прямо за ним. Слаппертон посветил вниз, и там обнаружилась узкая лестница. Грохот снова сотряс лестницу. Длинноногий Гофман перепрыгивал по три ступеньки разом. Вильям с трудом успевал за ним.
Когда они спустились вниз, наверху раздался взрыв. Вильям поднял голову и увидел пламя и клубы дыма.
– Скорее! – крикнул Слаппертон и указал на стоящий перед ними вагон поезда.
Вильям огляделся: они стояли на перроне подземной железной дороги.
– Внутрь! – заорал Слаппертон.
Внутри поезд был похож на обычный, с двумя рядами кресел с каждой стороны. Но кресла были, скорее, как те, что установлены в гоночных машинах. С глубокими подголовниками и двойными ремнями безопасности.
– Пристегнитесь как следует! – Слаппертон занял место в самом первом кресле.
В стенку поезда что-то ударило.
– Он прямо снаружи! – закричал Гофман.
Слаппертон одновременно нажал на две красные кнопки и откинулся назад.
– Надеюсь, что сработает, – сказал он и закрыл глаза. – Держитесь крепче, и голову прижмите к подголовникам.