омната».
– Проходите, – сказала профессор, когда дверь распахнулась. Водители и Лайка остались снаружи.
Комната была пустой, А стены были обиты чем-то похожим на диванные подушки. Зполуслова приложила палец к губам, призывая к молчанию. Она подошла к контрольной панели на стене и нажала несколько кнопок. Тихое шипение полилось из небольших динамиков под потолком.
– Интеллектуальная система аннигиляции звуков, – сказала она, кивнув на динамики. – Теперь мы можем говорить.
Она внимательно посмотрела на Вильяма.
– Это он? – спросила она.
– Да, – ответил Слаппертон.
– Ты знаешь, что мы уже встречались? – спросила профессор, обращаясь к Вильяму
– Нет, – ответил он и покачал головой.
– Ты был совсем маленьким, новорожденным. Тогда еще у меня были мои глаза. Ах, каким ты был крошечным и милым! – Она помолчала, потом повернулась к Слаппертону. – Что случилось?
– Оно нас нашло, – прошептал Слаппертон.
– Я так и думала, что произошло что-то в этом роде, – сказала профессор и погрузилась в размышления. – Мы ведь знали, что этот день настанет. Попытаетесь найти ворота?
– Да, – сказал Слаппертон. – Но нам нужно где-то остановиться до завтрашнего утра.
Профессор Зполуслова набрала код, и дверь с хлюпающим звуком открылась.
– Мы должны поместить тебя в безопасное место, – сказала она и поманила Вильяма и остальных за собой.
Машина на воздушной подушке стремительно скользила по длинному коридору. Профессор достала из кармана телефон и набрала номер.
– Это я. Мы на пути в подвал. Код одиннадцать. Да, код одиннадцать! Нет, это не учения.
Завыла сирена. Потом раздался грохот тяжелых дверей, захлопывавшихся по всему большому зданию. Свет в коридоре замигал, потускнел, а потом снова стал гореть ровно.
– Мы перешли на внутреннее обеспечение энергией, – сказала профессор Зполуслова. – Теперь мы официально отрезаны от мира.
– У нас давно не было необходимости использовать эти помещения, но их тем не менее модернизировали, – объясняла Бленда, когда они спустились в подвал. – У каждого из вас будет отдельная комната. В них продумана защита от внешней опасности, и можно бежать, если что-то пойдет не так. В каждой комнате есть аварийный люк, он выведет вас за пределы здания.
Само собой разумеется, что люки можно использовать только в экстренных ситуациях.
– Разумеется, – сказал Слаппертон и испуганно посмотрел на Гофмана.
Глава 31
Вильям лежал на кровати в маленькой комнатке и смотрел в потолок. Его мозг кипел после всего, что он узнал в поезде. Обеими руками Вильям прижимал к груди свой орб. Так он чувствовал себя увереннее.
Можно ли верить тому, что рассказали Слаппертон и Гофман? Вильям чувствовал, что от всех этих мыслей у него вот-вот взорвется голова.
Матрас был жестким, но он чувствовал, как подкрадывается сон. Мысли стали путаться, глаза закрылись сами собой.
– Вильям, – раздался чей-то тихий голос.
Он сел на кровати. Сон был тяжелым, он с трудом очнулся. Потер глаза и осмотрелся. И вдруг увидел фигуру, стоящую посреди комнаты. Силуэт мерцал, вдруг исчез и снова появился. Это голограмма! – догадался Вильям.
– Вильям… – повторил голос.
Вильям с изумлением смотрел на фигуру. Неужели это действительно…
– Дедушка? – прошептал он.
Но голограмма не отвечала. Вероятно, это была запись. Вильям встал и подошел поближе, но все, что он видел – темные очертания немолодого мужчины.
– Вильям. Я не знаю, сколько тебе будет лет, когда ты увидишь эту запись, и я не знаю, что тебе известно. Но раз уж ты здесь, полагаю, что какая-то часть информации к тебе уже попала. Начну с самого очевидного. Меня зовут Тобиас Вентон, я твой дедушка. – Он сделал короткую паузу. – Ты вырос в окружении тайн. И наверняка не раз задумывался: что же происходит? Правильно и справедливо будет, если ты все узнаешь. Особенно, учитывая, что я попрошу тебя сделать для меня кое-что важное.
Дедушка помолчал и продолжил:
– Когда тебе было три с половиной года, вы с отцом попали в серьезную автомобильную аварию. У тебя был поврежден позвоночник. Просто раздроблен. Когда это произошло, я был на раскопках в Тибете. Я бросил все и первым самолетом вернулся в Лондон. Твой отец лежал в коме со сломанной шеей, а ты… Врачи ничего не могли сделать. Только давали тебе морфий и ждали, что будет. Но никто не может долго прожить без позвоночника. Я должен был что-то сделать. У меня не было выбора. Только одна вещь могла тебя спасти.
Дедушка снова сделал паузу.
– Я знал, что Институт никогда не даст мне разрешения, так что мне пришлось украсть луридиум. После того как я дал тебе его, тебе стало лучше. Но Институт начал меня искать. И Абрахам Талли тоже. Ведь я украл единственный луридиум, что мы нашли. Мне нужно было скрыться, переключить их внимание на себя.
Дедушка поправил очки.
– Я знал, что если дам тебе луридиум, то сделаю именно то, против чего и я, и Институт так долго боролись. Луридиум окажется среди людей, и в конце концов…
Он снова помолчал.
– Когда луридиум попадает в человека, то замещает поврежденные части организма. В твоем случае это был позвоночник и части мозга. Я и до аварии видел, что у тебя талант к дешифровке кодов. И знал, что когда ты получишь луридиум, твой талант станет в сотню раз сильнее. Ты станешь непревзойденным, лучшим мастером в мире. Поэтому ты должен быть осторожен. Многие захотят тебя использовать. Без луридиума ты бы не выжил, но… Видишь ли, Вильям, теперь ты не совсем человек. На сорок девять процентов ты из металла. – В глазах у Вильяма потемнело, он почувствовал, что ноги его не держат, и сел на пол. – Вот поэтому Абрахам Талли и охотится за тобой, – продолжал дедушка. – Он хочет получить то, что внутри тебя… – Дедушка замолчал, будто одна мысль о том, что может произойти, парализовала его.
Вильям медленно поднялся на ноги.
– Сейчас для тебя самое важное – найти меня. Мое тело заморожено и находится в тайном бункере в туннелях глубоко под вокзалом Виктория. Надеюсь, у тебя есть орб, ведь без него ты туда не попадешь. Ты единственный человек, который может найти железные ворота и открыть их. Я оставил тебе подсказки. Иди один. И очень важно, чтобы ты разморозил криокамеру номер семь, а другие не трогал. И никому ничего не говори. Я не знаю, кому можно доверять.
Свет моргнул. Голограмма дедушки пару раз дрогнула и с хлопком исчезла.
– Дедушка? – позвал Вильям, но не услышал ответа.
В каком-то оцепенении он стоял посреди комнаты. Неужели это правда? И он на сорок девять процентов состоит из разумного металла? Он что, нечто вроде машины?
Дрожащей рукой он ощупал свое лицо. На ощупь – такое же, как раньше. Как у человека.
Ему нужен был воздух.
Нужно было выбраться отсюда.
Тут его взгляд упал на красную дверцу за кроватью и надпись большими белыми буквами: «Аварийный люк».
Глава 32
Вильям упал лицом прямо в снег. Лежал и хватал воздух ртом. Он почти не оглядывался после того, как покинул Центр неверной информации. Аварийный люк выплюнул его в темный переулок, и оттуда он бежал не останавливаясь.
В последний час повалил сильный снег, в тонком пиджаке было холодно. До сих пор компанию ему составляли только снегоуборочные машины и редкие такси, но теперь на улицах начали появляться люди.
Отдышавшись, Вильям встал. Он оказался в большом парке, люди спешили мимо по своим делам.
– Вильям! – окликнул его кто-то. Он узнал голос и обернулся.
– Иския? – прошептал он.
Она взяла его за руку и потянула за собой.
– Идем!
Они зашли в маленькое кафе. Приятная фортепианная музыка лилась из небольшой колонки под потолком. Люди толпились в очереди, чтобы купить утренний кофе. Вильям и Иския сели в тихом уголке. Иския то и дело поглядывала в окно, будто ждала кого-то или, наоборот, боялась.
Вильям растирал ноги и чувствовал, что к пальцам возвращается чувствительность. К ним подошла улыбающаяся официантка.
– Что будете заказывать?
– Э-э… – смутился Вильям. – У меня нет…
– У меня есть деньги, – сказала Иския. – Пожалуйста, два больших блинчика со сливками и две чашки какао, тоже со сливками
Женщина записала заказ в блокнот и ушла.
Они посидели молча. Вильям огляделся – в кафе все выглядело нормальным.
– Что ты тут делаешь? – спросил он.
– Я сбежала, – сказала она, немного смущаясь.
– Почему?
– Я бы не хотела об этом говорить.
– А как ты меня нашла?
– Вообще-то это было не так уж сложно, – ответила Иския. – Это же обычная процедура – если Институт подвергается нападению, происходит эвакуация на вакуумных поездах в Центр неверной информации.
– На Институт так часто нападают? – спросил Вильям.
– Нет, но я читала инструкцию, – и она хитро улыбнулась.
– Поскольку вы с Гофманом и Слаппертоном исчезли сразу после нападения, я и подумала, что вы уехали на вакуумном поезде в Лондон. В любом случае я устала от Института и всех этих машин. Мне нужно было сменить обстановку.
– А как дела у остальных? Никто не пострадал? – спросил Вильям.
– То, что напало на Институт, исчезло, как будто только за вами и охотилось. Не знаешь, почему? – спросила Иския.
Вильям покачал головой и отвел глаза.
– С тобой все хорошо? – участливо спросила она.
– Да, да, – сказал Вильям, не поднимая головы.
Он очень хотел все ей рассказать. Что и он тоже… машина. Ему нужно было с кем-то поделиться. Но он не мог. Дедушка ведь сказал, что он никому ничего не должен говорить. К тому же он не знал, как Иския отреагирует на его рассказ.
Официантка принесла блинчики и две большие чашки какао.
– Надеюсь, вам понравится, – улыбнулась она и ушла.
Вильям откусил кусочек. Закрыл глаза и в ту же секунду перенесся очень далеко. Он будто снова оказался дома. Мама всегда готовила блинчики по воскресеньям… Он почувствовал, что ужасно голоден, и сделал большой глоток какао. Ему стало тепло. Он открыл глаза, посмотрел на Искию и улыбнулся, а она улыбнулась в ответ. Что-то творилось со светом, проникающим через большие окна. Ее улыбка тоже как будто светилась.