– Да, девочка моя. Менендес поставил охрану вокруг своей гасиенды и увез тебя в безопасное место. Он спас тебе жизнь, потому что через четыре дня двух бандитов схватили, когда они пытались сесть на самолет в Малагу.
В конце разговора мистер Стаббс заявил, что за два месяца ему наскучило находиться на заслуженном отдыхе и он с радостью возвращается на работу. Но Лиза не слышала, она была в шоке.
– Тебе удобно, дорогая? – спросила Лизу мама, когда та пристегнула свой ремень.
Прошло больше двух месяцев с тех пор, как она покинула Испанию, и теперь она возвращалась. Она приняла предложение Анны Менендес провести Пасху вместе со своей матерью у нее дома. Но суть была в том, что она надеялась увидеть Ника. Она обязана извиниться перед ним.
После встречи с мистером Стаббсом Лиза вернулась в свою квартирку в Кенсингтоне в состоянии полного недоумения. Даже если Ник подозревал, что она замешана в краже алмазов, он вел себя очень благородно. Увез ее с Лансароте в Испанию, потом в лыжный домик. Он обеспечил ей безопасность, пока не поймали всех преступников, и, по словам мистера Стаббса, убедил Карла Дэлка, владельца алмазов, не выдвигать против нее обвинений.
Бессонными ночами Лизу мучили воспоминания о том, как он ее любил, ее тело горело и ныло от неудовлетворенности. Ее преследовала мысль, что, возможно, у них могло быть нечто большее, чем короткая связь, если бы она была с ним честнее.
Очень скоро она узнает... Последние три дня Лиза часами готовила речь с извинением и благодарностью и хотела произнести ее Нику наедине, если это окажется возможным...
В маленькой гостиной Анны Менендес разговор не умолкал ни на минуту.
Памела и Анна так наслаждались компанией друг друга, что Лиза почувствовала себя лишней. Ей не терпелось спросить, здесь ли Ник, но она не осмеливалась.
– Тебе, должно быть, скучно, Лиза, – произнесла, улыбаясь, Анна, сидя рядом с ее матерью на удобном диване. – А не пойти ли тебе прогуляться? День прекрасный, солнечный.
– Что ж, если вы не возражаете. – Лиза с готовностью поднялась: вдруг ей удастся встретить Ника, если он здесь, или осторожно расспросить Мануэля.
– Мануэль уже отнес твои вещи в Голубую гостиную. Беги. Нам с Памелой надо о многом поговорить. – Две пожилые женщины улыбнулись друг другу. – Ужин в восемь. Я подумала, что в первый вечер для вас лучше спокойный ужин. Нас будет только четверо, в том случае, если Ник вообще приедет. В последние несколько недель я его почти не видела, – заключила Анна с легкой гримасой.
У Лизы дрогнуло сердце, и она постаралась не зардеться при упоминании его имени.
– Ну, он очень занятой человек, – пробормотала она. Но главной мыслью в голове было, что она увидит Ника сегодня вечером.
– Это он и твердит мне, но разве мы все не заняты? – Анна с улыбкой повернулась к Памеле.
Подняв свои светлые волосы в пучок на макушке и оставив несколько выбившихся прядей около лица и на шее, чтобы смягчить стиль прически, Лиза надела голубое шелковое обтягивающее платье. Она посмотрела на свое отражение в зеркале: лиф держался на тоненьких бретельках, ткань облегала ее стройную фигуру, доходя до начала колен.
– Неплохо, – сказала она себе и сунула ноги в открытые туфли на высоких каблуках.
Сделав глубокий вдох, она вышла из комнаты. Мануэль направил ее в маленькую гостиную, и, подойдя, она остановилась. Ник в безукоризненном вечернем костюме разливал напитки.
– Лиза, – произнесла Анна, – ты прекрасно вы глядишь.
Восстановив пошатнувшееся равновесие, Лиза осмотрелась. Анна и ее мать сидели в одинаковых креслах, и только диван оставался свободным.
– Спасибо, – пробормотала Лиза, направляясь к дивану и поскорее усаживаясь, пока ноги не подкосились.
– Николос, – обратилась Анна к сыну, – ведь правда, Лиза прекрасно выглядит?
Лиза осторожно подняла глаза туда, где у столика с напитками стоял Ник. Он презрительно скользнул по ней своим суровым темным взглядом, на мгновение задержавшись на открытом вырезе груди, а потом встретился с нею глазами.
– Лиза. – Он не сказал «привет», а только наклонил голову. – Да, ты великолепно выглядишь. – И он так холодно посмотрел на нее, что она поняла: комплимент предназначен для его матери, а не для нее. – Выпьешь чего-нибудь? Белого вина?
– Да, – хрипло ответила Лиза. Сделав небольшой шаг, с бокалом в руке, Ник оказался перед нею. От прикосновения к его пальцам у Лизы задрожала рука. Лиза прошептала: – Спасибо, – а потом, собрав последнюю смелость, тихо добавила: – Я бы хотела поговорить с тобой, Ник.
Ее мать и Анна опять начали что-то вспоминать, и это, возможно, ее единственный шанс. Ник сел рядом и откинулся на подушки.
– Говори.
– Я хочу извиниться за... – начала она свою речь.
– Любое извинение принимается, – коротко ответил он. – Оставь эту тему, она меня больше не интересует.
Другими словами, с ужасом поняла Лиза, она больше нисколько не интересует его.
Ужин прошел отвратительно. Ник очаровывал Памелу и Анну и каждый раз, когда говорил с Лизой, был вежливым и даже улыбался, но его глаза не улыбались.
Вскоре после ужина дамы объявили о своем намерении ложиться спать.
– Ник, тебе лучше переночевать здесь – ты слишком много выпил и долго был за рулем. Я полагаюсь на тебя, Лиза.
Ник громко рассмеялся над замечанием своей матери.
– Я могу и сам позаботиться о себе, мама. Спокойной ночи.
– Это совсем не смешно, – заметила Лиза, когда пожилые женщины вышли из комнаты. – Твоя мама беспокоится о тебе.
Ник посмотрел на Лизу, холодную, красивую и необыкновенно желанную, и безумно разозлился. Она вывернула его жизнь наизнанку, заполнила его чувствами, о существовании которых он и не подозревал. Последние несколько недель он сходил с ума. Не мог спать, не мог работать, а только думал о ней. А она сидела такая спокойная, как будто у нее не было ни единой бессонной ночи. Ему хотелось задушить ее, но еще больше хотелось забыться в чудесном, приятном тепле ее восхитительного тела.
– Я хочу извиниться за все. – Лиза снова начала свою речь, стараясь оставаться холодной. Она должна сделать это: она слишком многим обязана ему. – А также хочу поблагодарить тебя...
Ник оценивающе посмотрел на нее суровыми глазами. Ей не удастся отделаться одними извинениями.
– Ты хочешь поблагодарить меня, – насмешливо протянул он. Их глаза встретились. – Считай, что поблагодарила. Поскольку мне больше пить нельзя, я иду в свою комнату; ты знаешь, где она находится. – С этими словами он вышел.
Ник испытал необыкновенное облегчение, когда из полиции ему сообщили, что Лиза невиновна. По крайней мере мошенник Браун не назвал ее в числе своих соучастников. Это означало, что она стала свободной благодаря своим собственным достоинствам, а не его протекции.
Он должен радоваться, что снова увидел ее, а вместо этого его разрывала злость. Он снова все испортил, и Лиза после такого приема вообще может уехать.
Сначала Лиза не могла пошевелиться от шока и просто сидела на диване, глядя на закрытую дверь. Он ушел, бросив ее, и даже не сказал «Спокойной ночи». Как он мог быть настолько грубым? Ник был гордым человеком. По словам мистера Стаббса, он потратил свое время и силы, чтобы помочь ей выпутаться из неприятности, в которую она по уши влезла, а она сопротивлялась каждому шагу Ника, даже ударила его.
У него есть причины быть резким. А на что она рассчитывала – что он примет ее с распростертыми объятиями и скажет, что все простил, и будет клясться в вечной любви? Она должна была заставить его выслушать себя и умолять о прощении. Приняв решение, Лиза медленно встала. Ник бросил ей перчатку, и у нее сложилось странное впечатление, что она, как рыцарь, должна поднять ее.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Комната была большая, и две прикроватные лампы освещали огромную кровать. Огонь в камине отбрасывал причудливые тени на побеленные стены.
Ник стоял у окна к ней спиной, он сбросил пиджак, плечи его были напряжены.
– Ник. – Она прошептала его имя и остановилась в нескольких шагах от него.
– Ты пришла. – Ник обернулся и облегченно вздохнул. – Почему, Лиза? – и остановился. Он думал, что будет злиться, но, увидев, как она стоит перед ним и как побледнело ее красивое лицо, а блестящие голубые глаза нервно бегают по комнате, стараясь не смотреть на него, он захотел только одного – успокоить ее.
– Потому что я хочу... – она чуть не сказала «тебя», но вовремя остановилась, – еще раз извиниться за все ужасные вещи, которые я тебе говорила. – Его вид – черные взлохмаченные волосы, расстегнутая до пояса рубашка, темная полоска волос, уходящая под брюки с низкой талией, – подействовал на нее так, что она с трудом вспоминала приготовленную речь. – Я также хочу поблагодарить тебя за то, что ты помог мне выпутаться из этой отвратительной ситуации.
Смотри ему в лицо, приказала она себе.
– Я... я... – заикалась она, встретив его взгляд. – Я знаю, что ты, вероятно, сделал это скорее ради дружбы наших матерей, чем ради меня. – Она долго и изнурительно придумывала речь, прежде чем поехать сюда. – Но я действительно не знала, что в посылке, которую Генри Браун попросил меня передать, были алмазы. Если я и виновна в чем-то, так это в том, что так легко поверила боссу. Бесплатный отдых... Могу только сказать в свою защиту, что раньше я работала с мистером Стаббсом, а он – истинный джентльмен. И я наивно полагала, что Генри Браун такой же.
Ник заглянул в ее настороженные голубые глаза. Он был гордым человеком, но не глупым... Лиза пришла к нему... И слепым он тоже не был. У него потемнели глаза, когда он увидел, как она проводит руками по стройным бедрам, туго обтягивая свое тело тонкой тканью.
– Садись, Лиза. Расслабься.
Лиза уселась в кресло ближе к огню и молча смотрела, как Ник подошел к шкафчику у стены и открыл его.
– Хочешь выпить? – предложил он.
– А это разумно?