Поход за "искрой" — страница 37 из 47

- Вы говорили, что мы получим всю информацию, которая нам нужна. Мой следующий вопрос - почему вы считаете, что мы в скором времени захватим "искру" Синагора?

"Старшина" растягивает губы в улыбке и поднимает палец, отбрасывающий тень на стол.

- Или умрёте, пытаясь. Дело в том, что на "часовщиков" сейчас обрушился новый враг. Намного более мощный, чем все предыдущие. Против них выступили сами создатели мироздания.

Это он о тех солдатах, умеющих мгновенно перемещаться? Или о ком-то ещё?

- Администрация?

Получаю в ответ подтверждающий кивок.

- Пока они только пробуют свои силы. Но прямо сейчас на континент стягиваются громадные силы. Прибывают боги, о которых раньше никто ничего не слышал. Если всё это бросят против "Ордена", то им придётся драться насмерть или бежать. А за всё это время "часовщики" отвыкли бегать и прятаться. Они примут бой ради ложной славы. И пусть даже выиграют первую битвы, а за ней и вторую, в конце концов проиграют. Нельзя биться на равных с теми, кто не ограничен в ресурсах и может почти мгновенно возмещать свои потери.

Откуда он всё-таки столько знает? Кто он вообще? С какой такой радости нам помогает? В первый раз можно было предположить, что он хочет помочь противникам "часовщиков", но по его же словам, их и так вырежут. Сколько не прокручиваю в голове нашу договорённость, всё ещё не могу найти "зашитый" туда подвох.

- И вы предполагаете, что в этом хаосе мы сможем добраться до "искры" Синагора? Или умереть в попытках.

Он слегка улыбается.

- Именно так, молодой человек. Для вас это очень хорошая возможность. Я бы даже сказал, единственная. Рано или поздно глава "Ордена" покинет свою цитадель, чтобы лично ударить по врагу. И тогда у вас есть шанс справиться.

Угу. Как будто всех остальных членов "Ордена" так легко прикончить. Одни их големы дорогого стоят. Ладно, что он там говорил про управление захваченной "искрой".

- Вы действительно сможете создать систему, которая позволит использовать силу "искры"?

"Старшина" откидывается назад и пару секунд буравит меня взглядом.

- Не сказал бы, что мне это по душе. Но я попробую. И скорее всего у меня что-то получится. Даже обычный "слитый" в состоянии воздействовать на неё, пусть и не без последствий для себя. А вы не совсем обычный игрок, мой юный друг. На вас метка братьев, которая скорее всего не даст вам сойти с ума.

Не совсем приятно, когда собеседник знает о тебе абсолютно всё, а ты о нём напротив, не знаешь ничего. Надо было сразу включить этот момент в условия сделки. Жаль, эта крайне логичная мысль не всплыла в моей черепной коробке раньше.

- Сколько времени вам потребуется?

Гном проводит рукой по бороде.

- Если у меня получится, то всё будет готово завтра к утру. Если же нет, то вам придётся обойтись без "искры" и её силы.

Твою же дивизию! То есть никаких гарантий нет? Могу поспорить, даже в случае неудачи он потребует от нас выполнения соглашения. Внутри снова поднимается волна раздражения, которую я едва сдерживаю. Пусть. Надо оценивать ситуацию в соответствии с фактами. На данный момент веских причин не доверять "старшине" у меня нет. Один раз он нас уже выручил. Вот если завтра выяснится, что "у меня ничего не вышло, но я очень старался", тогда уже буду думать о дальнейших действиях.

Поднимаюсь со стула.

- Хорошо. Извиняюсь, но сейчас мне пора идти. Речь о жизнях моих людей. Ещё один вопрос - вы сможете обеспечить телепортацию части пришедших с нами, если будет такая необходимость? Я не уверен, что все из них захотят следовать за нами.

"Йосеф" покачивает головой с упрекающим выражением лица.

- Зачем же ты привёл их сюда, если не уверен в их преданности? Если я отпущу их, то через пару дней каждый на Хеноце будет знать, кто дал вам укрытие.

Видя моё вытянувшееся лицо, он спешит добавить.

- Я могу отправить их на другой континент. Подальше отсюда. Там где слова о "часовщиках" и Саррате, это пустой звук. Так будет лучше для всех нас.

Надо сказать, мысль о том, что они выдадут информацию об убежище, мне в голову не приходила. Тут гном полностью прав.

- Я не против. Пусть отправляются на другой континент.

Гном кивает с довольной улыбкой. А я выхожу из комнаты. Надеюсь он и правда отправит их на континент. А не просто распылит на атомы или забросит метров на пятьсот под воду. С него станется и такое провернуть.

- Скажи, как нужно будет отправить лишних гостей, я всё подготовлю.

Киземил, за которым я иду по коридорам выдаёт это, наполовину повернув ко мне голову. Как он узнал? Мы же только что об этом говорили, а шахтёр всё это время ждал в коридоре. Они тоже могут общаться мысленно? Вижу, как гном оборачивается на меня ещё раз, ожидая ответа.

- Да, как только мы решим, кто остаётся, а кто отправляется, я сразу тебе сообщу.

Остаток пути мы проводим в тишине. Вот и вход в наши громадные каменные апартаменты. Внутри меня сразу же встречают Аньшань и Снэра. Лица у обеих обеспокоенные. Первой говорить начинает эльфийка.

- Мы определились с теми, кто хочет уйти. Они сейчас в обеденном зале. Всего двенадцать человек.

Не так много, как я думал. А почему лицо такое встревоженное? Что успело случиться, пока меня не было?

- Что-то ещё произошло, пока я разговаривал со "старшиной"?

Она кидает быстрый взгляд куда-то в сторону.

- Тебе надо поговорить с Ансель. Она прямо сейчас рвётся в бой. То к эльфам, то к "часовщикам", то куда-то ещё.

Чёрт! В голове всплывают вопли умирающих эльфов. Вопрос с целительницей точно нельзя оставлять на потом.

- Я возьму её с собой на острова. Там и поговорим. Ты остаёшься здесь за главную. Помимо Ансель, со мной идут Ганнибал, Цезарь и Снэра. К нашему возвращению, постарайся разбить всех по боевым группам. Возможно уже завтра днём нам придётся вступить в бой.

Аньшань с сомнением пожимает плечами.

- Вряд-ли за один вечер из них можно сделать спаянные боевые группы. Но я сделаю всё, что смогу.

Вот и хорошо. Пусть хотя бы запомнят кто их командиры и кому требуется подчиняться в процессе боя.

- Можешь заняться сразу, как мы отправимся к Аганису.

Вижу, что эльфийка порывается что-то сказать, но сразу останавливается. Могу поспорить, что-то насчёт некроманта. Или хочет попроситься с нами. Совсем вылетело из головы, что они теперь нечто вроде пары. Но сейчас мне совсем не до сердечных дел. Поворачиваюсь к Киземилу, показываю ему рукой на вход в обеденный зал.

- Там все, кого нужно отправить отсюда. Если вдруг кто-то лишний, то Аньшань тебе на него укажет. Вообще, пока меня не будет, по всем вопросам можешь обращаться к ней. Она за командира в моё отсутствие.

Тот кивает и переведя взгляд на эльфийку, шагает к ней, что-то спрашивая. Не прислушиваясь, я быстро удаляюсь к проходу в соседнее помещение. Снэра шагает за мной, Ганнибал и Цезарь вызванные по мысленной связи, присоединяются перед самой аркой, связывающей два зала вместе. Предупреждаю их, чтобы отправлялись сразу за мной. Вот и Ансель. Так и не переодевшаяся девушка что-то яростно рассказывает окружающим её людям. Около неё сгрудилось не меньше десятка человек. Подхожу вплотную к ней и беру за руку.

- На сегодня душещипательные беседы окончены. Ты отправляешься с нами на острова.

Она открывает рот, но я уже активирую кольцо. Мир вокруг подёргивается пепельным туманом и растворяется. Через секунду чувствую свежий морской воздух и песок под ногами.

Интерлюдия III

- Как вы могли провалить простейшую операцию? Всё, что от вас требовалось - прощупать противника и выяснить, чего от них ожидать. А вы что сделали?

Седой генерал во главе стола мрачно оглядывает половину стола, занятую военными. Полтора десятка командиров среднего звена, отвечающих за Хеноц. Их руководитель, полковник Лефантов отрывает глаза от столешницы и решает попробовать как-то оправдаться.

- Никто не ожидал такого уровня сопротивления. Мы считали, что имеет дело с обычной организацией, которая хитростью и силой подмяла под себя континент. Поэтому решили сразу уничтожить их, не тратя лишнее время. Нельзя было предположить, что мы столкнемся с подобным противником.

Карл Мальтис вздыхает. Угораздило же его согласиться возглавить штаб контроля над Асмиром. В самом решении он впрочем не сомневался, это был очевидный карьерный прорыв после командования "силами поддержания порядка" в Южной Америке. Но он не предполагал, что ему в армейскую группу сольют отребье со всей Солнечной системы. Офицеры с пачками выговоров, ветераны-инвалиды, у которых нет денег на протезы, но по контракту они всё ещё числятся в резерве, солдаты-штрафники.

На каждой платформе пришлось развернуть по бригаде военной полиции, чтобы поддерживать порядок. Как вообще можно работать с таким человеческим материалом? Этот полковник в самом начале показался ему толковым. Но он совершил все ошибки, которые мог. Сейчас он сидит с багровым лицом, упёршись взглядом в командира и ждёт реакции на свои объяснения.

- В итоге вы потратили массу ресурсов и не добились ровным счётом ничего. Единственный ваш результат в том, что мы стянули все силы для защиты точек появления новичков. А площадь на которой наши люди могут повышать характеристики персонажей сократилась в несколько раз. Какие у вас предложения по этому поводу?

Полковник краснеет ещё сильнее. Растерянно оглядывается на своих подчиненных. Но никто из них не рискует присоединиться к разговору. Снова смотрит на генерала.

- Думаю нам надо отступить и перегруппироваться. Выяснить с чем мы имеем дело и проработать новый план атаки.

Начальник штаба с издёвкой смеётся.

- Вашей первой задачей и было выяснить, с чем имеем дело. Долбоящеры вы отсталые.

Лефантьев пытается ответить что-то ещё, но генерал прерывает его.

- А что скажет управляющий совет? Ваши аналитики присутствовали в боевых порядках во время операции. И вы получили доступ ко всем материалам, которые у нас есть. У вас есть какие-то конкретные предложения?