Походная жена генерала дракона — страница 13 из 31

Я замерла, не имея никаких сил радоваться.

— Иду я, едет генерал! — выдохнула я, словно удивляясь сама себе, — Он ранен!

Внезапно рядом раздался шум — и к нему бросился отряд.

— Господин генерал! — крикнули солдаты, спешно приближаясь.

Я чувствовала, как внутри все начало разжиматься. Я снова почувствовала себя уставшей и измотанной.

— Быстрее! Его нужно доставить в Северный Форт! — дергалась я, ощущая, что теперь дело пойдет куда легче. И правда, ситуация начала развиваться быстрее: шаг за шагом, минута за минутой.

Спустя примерно двадцать минут мы достигли северных стен.

Я никогда не думала, что когда-нибудь буду рада этим каменным глыбам, этим суровым стенам, но сейчас я чувствовала лишь облегчение. Я справилась. Я смогла!

— Быстрее! Доктора! — прозвучал голос, полный тревоги. — Носилки!

В суматохе я заметила знакомого старика, который склонился к ране генерала, как будто пытаясь остановить кровотечение. Солдаты уже перегрузили Вальтерна на носилки, а я, как будто в тумане, наблюдала, как доктор пытается оказать первую помощь.

Генерала спешно перенесли в больничное крыло. Я спешила вслед за процессией, забыв про боль и усталость.

Я не сводила настороженного взгляда с узловатых пальцев доктора. С них слетали заклинания, в них мелькали флаконы. А потом я с тревогой смотрела на кристалл, лежащий на вздымающейся груди Вальтерна. Мелькали в голове вопросы: а все будет хорошо? А он очнется? Я все сделала правильно?

— Кто это сделал? — спросил доктор, показывая на две палочки и чулок, которые я использовала для фиксации.

Я смутилась, понимая, что сейчас меня могут за это ругать.

— Ну… — начала я, готовясь выслушать лекцию,— я. А что?

Доктор посмотрел на меня с удивлением.

— А ведь я ошибался насчет вас, — произнес он мягко. — Надо было догадаться! —

Он устало отошел от раненого, а медсестры тут же занялись бинтованием его ран.

Я стояла в уголке, как бедная родственница, словно не знаю, куда мне себя деть.

— Беру свои слова обратно, — вдруг произнес доктор, обращаясь ко мне. — Сегодня я приятно ошибся в человеке. Леди, если вы хотите стать медсестрой — я только за.

Я вздохнула с облегчением.

— Спасибо, — прошептала я.

На меня вдруг обрушилась волна усталости. Глаза слипались, а мне обработали ногу каким-то мазевым средством.

— Знаете что? — заметил доктор, снова обращаясь ко мне. — За такое вас могут представить к ордену! Вы спасли жизнь генерала! Я подготовлю документы для королевской медицинской службы! Думаю, что ваш подвиг оценят! Я уверен, что родные будут вами гордится.

Я испугалась и смутилась.

— Не нужно, — быстро ответила я, — я бы не хотела… эм… огласки… Тем более, что в этом нет ничего такого героического…

— Ну как же! — нахмурился доктор, смотря на меня серьезно. — Вы совершили подвиг! Вы спасли жизнь генерала. А значит — целую армию! Такие поступки не должны остаться без огласки! Тем более, что ваш подвиг поднимет боевой дух!

Я попыталась перевести все в шутку:

— Извините, я не хотела… — улыбнулась я. - У меня случайно получилось.

В этот момент лицо доктора озарила искренняя улыбка.

— Вот вам, — сказал он, подавая стопку одежды, — переоденьтесь. Одежду медсестры вы заслужили. И переобуйтесь — тут полно ядовитых змей.

— Змей? — я замерла.

Если бы я знала об этом раньше, то и шага не сделала бы! Как хорошо, что узнала только сейчас!

— Да, но… — заметила я, глядя на комплект одежды, который мне предлагают.

Пока не найду сына, в столицу не вернусь. Мне придется остаться здесь.

— Учтите, в этой крепости кто не работает — тот не ест, — заметил доктор довольно строгим голосом. — А я готов принять вас к себе в службу.

— А как вас зовут? — спросила я, взглянув на старика.

— Генри Уолш, — ответил он спокойно.

Я немного растерялась. Честно, я же не медик? Я вообще к медицине отношения не имею. А получится ли у меня?

- Вижу, вы сомневаетесь. Так что у вас есть время подумать. А пока я вам расскажу о службе. Когда раненых мало или их совсем нет, у вас появится время наладить быт. Поверьте, это непросто, но я уверен — у вас все получится. К тому же, нужно постараться добиться у генерала разрешения на комнату — для этого придется просить его лично. Здесь никто не потерпит ненужных людей. Присутствие каждого в этой крепости быть оправдано пользой, которую он приносит.

— Я поняла, — кивнула я, надеясь на лучшее.

— И еще, — добавил доктор, оглядывая меня с ног до головы, — вы должны всегда выглядеть чисто и безупречно. Поэтому у вас должно быть два комплекта одежды. Никаких пятен и грязи — только чистота. Я уже сделал исключение, пустив вас сюда в ужасающем таком виде.

Я вздохнула, понимая, что впереди — еще много испытаний.

— И последнее, — улыбнулся доктор, — с вашей внешностью вам будет очень тяжело здесь.


Глава 32...

Доктор Уолш выразительно посмотрел на меня. Я удивленно подняла брови.

- А что со мной не так? - настороженно спросила я.

- Наоборот. Все очень даже так! - усмехнулся старик, но это был не комплимент. Это было что-то другое. И прозвучало как-то грустно. - Вы очень хорошенькая, но вам стоит помнить, где вы находитесь. Здесь женщин не так много. К тому же, многие из них уже семейные. Так что …

Доктор Уолш почему-то замолчал, словно подыскивая нужные слова.

- Ухажеров здесь хоть отбавляй, - голос доктора понизился до шепота. - И далеко не все из них предпочитают долгий путь ухаживаний. Если вы понимаете, о чем я. Многие торопятся жить, зная, что в любой момент их жизнь оборвется. Поэтому вам стоит быть очень осторожной. Даже если вы просто останетесь в крепости.

Эти слова прозвучали как холодный удар в сердце. Мне стало не по себе. Получается, муж был в чем-то прав?

— Вот это я как раз и поняла, — прошептала я, чувствуя, как неприятное напряжение сковывает мои мысли. — Как-то очень неприятно прозвучало.

- Знаю, - кивнул доктор Уолш. - Увы…

- Но я замужем, - прошептала я, показывая обручальное кольцо.

- Ваш муж здесь? - поинтересовался доктор Уолш. - Он в крепости?

- Нет, - тут же ответила я. - Он в сейчас в Столице.

- Сомневаюсь, что он прилетит сюда, услышав ваши крики о помощи. В армии, конечно, железная дисциплина, но всегда найдутся подонки, - заметил доктор, задумчивым взглядом посмотрев на стену.

Я увидела круглую рамку с небольшим портретом хорошенькой кудрявой девушки. Личико у нее было круглое, от она выглядела милой и смешливой. Ее нельзя было назвать ну прямо красавицей, но было в ней что-то наивное, детское, в то же время кокетливо взрослое. Словом, такие, как она невольно притягивают взгляды окружающих. К уголку портрета была приколота маленькая медаль в виде сердца с короной, украшенная бриллиантом и бантом.

- Это моя дочь, Мэри Уолш, - вздохнул доктор Уолш, улыбнувшись. - Мэри, познакомься, это …

- Шарли, - кивнула я портрету, понимая, что для старика это важно. - Очень приятно, Мэри.

- Ей было бы тоже очень приятно с вами познакомиться. Она сейчас принялась бы вас расспрашивать про Столицу, и вы бы не заметили, как стали друзьями за считанные минуты. Она всегда умела располагать к себе людей. Жаль, что она вам не ответит, - сокрушенно произнес доктор Уолш, поправляя медаль. - Она работала в госпитале. Спасла много бойцов.

Я снова посмотрела на Мэри Уолш. Внезапно лицо доктора изменилось. Из ласково- сентиментального, оно вдруг стало холодным и отчужденным. Изменился и голос. Теперь он был звенящим, как металл.

- Подонков, которые сотворили с ней это зло судили трибуналом. Они больше не топчут эту земли. Генерал Вальтерн Моравиа, казнил их своими руками, выстроив на плацу весь гарнизон, чтобы другим неповадно было, - заметил доктор, вздохнув. - А Мэри так и не смогла это пережить. Она бросилась со стены вниз.

- О, боги, - прошептала я, глядя на милую девушку. Мне вдруг стало ее так жаль. Разве можно умирать такой юной? Мне захотелось обнять ее, утешить, выслушать, поддержать. Но я опоздала.

- Я говорю это всем девушкам, которые прибывают сюда, - заметил доктор, а его голос не дрогнул, словно он уже смирился с ее смертью. - Раньше я бы первым набил морду тому, кто посоветует это моей дочери, но сейчас я понимаю, что лучше так, чем как Мэри. Постарайтесь найти себе покровителя, если вы решили остаться в крепости. Желательно кого-то старшего по званию. Не обязательно становится его любовницей. Достаточно того, чтобы вас часто видели вместе. Если будут спрашивать, ничего не отрицайте. Так будет лучше для вас.

Я была удивлена этой искренности и такой прямолинейности. Но взглянув на Мэри, которая позировала для портрета, не зная, какой удар готовит для нее судьба, задумалась.

- Ладно, вы пока думайте, - вздохнул доктор Уолш. - А пойду, вздремну пару часиков.

- Идите, - нервно кивнула я, стараясь улыбаться. Но как только мой взгляд упал на Мэри, то улыбка сползла с моего лица.

Я сидела возле постели генерала, как вдруг он открыл глаза.

- Все хорошо, - произнесла я. - Ты в безопасности. Как ты себя чувствуешь?

- А медведю меня ты так и не скормила, - усмехнулся Вальтерн.

- О, все какие-то слабенькие попадались. Хилые… Недостойные, можно так сказать, - произнесла я, немного покраснев. Мне до сих пор было стыдно за мою неудачную шутку.

Вальтерн помолчал. Он почему-то смотрел на меня пристально, словно пытаясь что-то понять.

- Ты ведь не Анна - Шарлотта, - внезапно послышался голос генерала. И в этом вопросе прозвучало утверждение.

Глава 33

Вопрос застал меня врасплох.

Я резко подняла брови, словно удивляясь самому вопросу.

— Эм… А кто я? — спросила я, немного напрягшись, пытаясь понять, куда завела меня эта странная ситуация.

Вальтерн смотрел на меня внимательно, его взгляд был проницательным и чуть холодным, словно он видел сквозь меня.