Похороненный дневник — страница 22 из 68

«Алтея!» — в ушах Джаспера еще звучали крики отца; прошлым вечером Уэндел звал жену, продираясь сквозь хаос разрушения. Джаспер повернулся к двери, присматриваясь к красным разводам под ручкой. У мамы были по-мужски большие руки. Ногти она подстригала коротко, чтобы удобнее было вести записи и нажимать на клавиши арифмометра. Джаспер еще раз поднял руку, чтобы коснуться одного из отпечатков.

Но сильный удар, раздавшийся с другой стороны двери, заставил его отпрыгнуть назад. Задергалась дверная ручка.

— Джаспер! Джаспер, ты здесь? — потребовал ответа звучный, низкий голос. — Это детектив Руссо.

И вновь громкий стук. Джаспер обеими руками зажал себе рот. Детектив Руссо явился отнять его у отца и забрать неведомо куда: Джаспер понял это, щупая свой заплывший глаз. Детектив хотел знать, колотил ли Уэндел супругу. Синяк под глазом Джаспера — лучшее доказательство тому, что его отец злодей. Да еще и эти кровавые брызги по всей квартире. В глубине души Джаспер знал, что отец ни за что не ударил бы маму, но кто поверит мальчишке? Он затаил дыхание в надежде, что детектив уйдет.

Дверь затряслась на петлях, стуча о щеколду.

Джаспер отпрянул и уперся взглядом в чемодан у входа. Мамин дневник внутри оставался последней надеждой отыскать ее. Подхватив чемодан, он метнулся по коридору прочь, к первой же открытой двери. Ванная. Джаспер вбежал в нее и повернул ручку замка.

Входная дверь распахнулась, жахнула о стену.

— Джаспер! Тебе не следует здесь находиться, малыш. Это место преступления… Миссис Карбо очень беспокоится… Нужно, чтобы ты пошел нам навстречу. Мы сумеем тебя уберечь.

Не отрывая глаз от двери, Джаспер забрался в ванну и задернул душевую шторку. Вежливый и послушный мальчик, каким его воспитали, должен был бы подчиниться полицейскому, только он нутром чуял: не надо.

И вот он всматривался теперь сквозь голубую с цветочками шторку, с ужасом осознавая, до чего неподходящее убежище нашел. В любой момент его отыщет полицейский и утащит отсюда на веки вечные.

«Если придут незнакомые люди, тебе нужно будет спрятаться, солнышко. Затаись и не высовывайся», — сказала мама в тот последний раз, когда оставила его дома одного, ухода на работу.

«Где же я спрячусь? — спросил он, замирая при мысли, что ему придется исчезнуть с чужих глаз. Мама всегда убеждала не беспокоиться, когда она уходит, но на этот раз все было иначе. Он слышал это в ее голосе. — Что, если меня найдут?»

«Нужно будет их перехитрить, — ответила она. — Ты знаешь наш дом лучше, чем любой чужак, верно? Что мы делаем, если случается пожар? Помнишь?»

Он замотал головой: «Не-а».

«А должен помнить. Зачем нужны эти железки за окнами? Как они называются? Подумай, солнышко».

«Пожарные лестницы?»

«Вот именно. Ты можешь выбраться из любого окна на восточной стороне, и там будет лестница. Чужаки про это не знают. Понимаешь?»

Джаспер кивнул, хотя был совершенно уверен, что мама сошла с ума. Пожарные лестницы на их доме были старые и ржавые; к тому же он боялся высоты. И совсем запутался. Мама всегда говорила: если потребуется помощь, беги к миссис Карбо. И потом, никакие чужаки никогда к ним не приходили.

«Только однажды», — понял он вдруг. Джаспер был тогда куда младше. В квартиру негромко постучали, и он прошептал прямо через запертую дверь: «Кто там?»

Тяжелые шаги детектива прогромыхали мимо двери ванной в сторону спален.

— Джаспер! Я не смогу помочь тебе, малыш, если ты не отзовешься, — уже раздраженным голосом.

Джаспер обернулся к окошку над ванной и потянул в сторону пожелтевшую льняную занавеску. За стеклом виднелись черные железные перила пожарной лестницы. Казалось, они висят в воздухе, не касаясь стены. Скосив глаза сквозь металлическую решетку, Джаспер разглядел тротуар двенадцатью футами ниже. С трудом сглотнул и отпер оконную створку.

В конце коридора с треском распахнулась дверь его спальни, и Джаспер услышал, как в комнате за стеной детектив просеивает завалы одежек и передвигает мебель. Стараясь не шуметь, он приподнял створку окошка; клацнули запрятанные в стену противовесы. Лицо Джасперу охладил утренний воздух, сразу зашелестевший душевой шторкой за спиной. Он выпихнул свой чемодан на металлическую площадку пожарной лестницы и на четвереньках выбрался следом.

Оказавшись на утлой, разболтанной площадке, Джаспер почувствовал, как руки-ноги колют электрические разряды страха. Позади него узкая лестница вела на третий этаж, а затем и на крышу. Впереди протянулась к небу хлипкая железная стремянка, уходящая в пустоту. Джаспер не сразу сообразил, что ее специально подтянули повыше от земли. Длинные шесты этой стремянки заканчивались колесами, скользящими в пазах; Джаспер ухватился за нижнюю перекладину и потянул на себя. Та даже не шелохнулась. «Все это страшная ошибка, — подумал мальчик, оглядываясь назад через открытое окно ванной комнаты. Он ослушался взрослого, сбежал от полицейского. Но хуже всего то, что повсюду в квартире была кровь. — Вдруг они решат, что это я виноват? А если кто-нибудь умер? А если это была мама?» У Джаспера даже ноги подкосились.

В дверь ванной громко постучали. Сердитый голос выкрикнул его имя:

— Джаспер!

«Нет. Все будет хорошо. — Джаспер заставил себя выпрямиться. — Детектив как-нибудь разберется. Он знает, что нужно делать. А я всего лишь ребенок». — Опуская за собой оконную створку, Джаспер услышал, как исступленно задергалась дверная ручка ванной комнаты.

— Вот же сученыш… — процедил сквозь зубы детектив.

Бах!

Это явно был пинок в дверь. На сомнения времени не осталось.

Джаспер сбросил чемодан с площадки на втором этаже в проулок внизу. Ударившись оземь, чемодан раскрылся, и Джаспер едва не завыл от досады.

Бах!

Джаспер всем телом налег на ближайшую перекладину выдвижной стремянки. Механизм наконец пришел в движение, проржавевшие колеса начали вращаться. Ухватившись за боковые шесты, Джаспер вновь и вновь бил по нижней перекладине ногами, пока та не замерла с жутким визгом в паре футов над землей.

Когда он спрыгнул с нее, над головой хлопнула оконная створка.

— Джаспер! — прокричал детектив, стоя в ванной. — Куда собрался, сорванец ты этакий?

Джаспер низко опустил голову, чтобы не показывать ему темный синяк на лице, и ничего не ответил. Собрал в открытый чемодан мамин дневник и другие выпавшие вещи, поскорее захлопнул его и побежал по проулку. Оглянулся на окно только перед тем, как, свернув за угол, выскочить на Саут-Мейн-стрит. Детектива не видно.

Почти не чуя под собой ног, Джаспер добежал до следующего квартала. Ужасная глупость! Его все равно схватят, а отец ни за что его не простит. Прятаться негде. В любой момент за спиной может завыть полицейская сирена. Теперь он преступник. Его, наверное, бросят в тюрьму, когда поймают. Может, даже посадят на электрический стул.

Не убавляя скорости, Джаспер пробежал мимо «Полезных мелочей», мимо химчистки, мимо «Авторемонта Сэмпсона». В окнах всех магазинов висели объявления: «Закрыто». Сегодня воскресенье. Ему хотелось кричать, звать на помощь, но улица была пустынна. Он огибал еще один угол и мчался все дальше по улице, чтобы снова свернуть на очередном перекрестке.

Вывески и навесы, мимо которых он, задыхаясь, проносился, превратились в размытые цветные пятна. Больше бежать он был не в силах. Чемодан оттягивал руку непосильной ношей, а ноги едва слушались, нетвердыми шагами меряя тротуар. Джаспер понятия не имел, по какой улице сейчас бредет.

В дальнем углу квартала он заметил открытую дверь, вдохнул побольше воздуху и поспешил туда. Он не стал останавливаться и читать вывеску. Внутри обнаружилась комната, похожая на приемную врача: с одной стороны — небольшой лоток, обклеенный фотографиями женщин, с другой — высокая деревянная конторка, нечто вроде барной стойки. Спрятаться все равно негде. С дальней стены на Джаспера густо подведенными глазами плотоядно уставились женщины с расклеенных плакатов. Многие сгибались в три погибели, а некоторые при этом еще и юбки задирали. Объятый ужасом, Джаспер попятился и задел стойку. Звонок на ее крышке вяло звякнул.

За конторкой кто-то всхрапнул.

Со своего стула поднялся и сонно заморгал невзрачный старик. С его нижней губы свисала, как приклеенная, сигарета с длинным столбиком пепла на конце.

— Могу чем-то помочь?

— Э… да. Простите, сэр. У вас есть уборная? — выдохнул Джаспер.

— Это не общественный туалет, мальчик. Ясно? Детям тут не место. Давай проваливай. — Столбик пепла осыпался на крышку конторки. Старик этого будто не заметил: он просто указал Джасперу на дверь и плюхнулся обратно на стул.

Джаспер кивнул, косясь на плакаты с женщинами на стене. Старик прав, но идти было решительно некуда. Где-то на городских улицах его поджидает рассвирепевший детектив Руссо. Он запихнет беглеца в тюрьму или в приют, или куда еще отправляют отпетых малолетних преступников. И тогда Джасперу уже ни за что не найти ни мать, ни отца.

Женщины на стене сверлили мальчика неласковыми взглядами; он тихо сполз по стойке на пол и сидел там, свесив голову на сложенные на коленях руки.

Из-за стойки донесся какой-то шум. Едва слышное бормотание и новый всхрап. Лишь секунду спустя Джаспер догадался, что это означает. Старик по другую сторону конторки — то ли охранник, то ли портье — вновь погрузился в сон.

Джаспер высунулся из-за края стойки: голова старика откинута на стену, во рту торчит прежний окурок. Лихорадочно оглядевшись, Джаспер заметил узкий дверной проем в дальнем углу. Возможно, это проход к туалетам или к какой-то другой комнате, где можно спрятаться. Старик наверняка подумает, что он ушел.

Закусив губу, Джаспер поднял чемодан и опасливо шагнул к проему в углу. Храп старика сделался только громче. Дюйм за дюймом он обогнул конторку и проскользнул в темный коридор.

Едва скрывшись из поля зрения, мальчик вздохнул свободнее. Глаза не сразу нащупали в полутьме длинный ряд одинаковых дверей. Всего их было десять. Джаспер прошел на цыпочках мимо нескольких, не решаясь постучать. И сразу же услыхал позади, в приемной, тихое звяканье звонка.