Похожая на сказку жизнь — страница 22 из 24

— Я не хотела давать им фотографии, — в отчаянии защищалась Анна. — Но они так настаивали и упрашивали, что мне пришлось сдаться.

Тод заскрежетал зубами:

— Рад, что ты нашла интерес в жизни…

— Не смей разговаривать со мной таким покровительственным тоном!

— Я не говорю покровительственным тоном. — В его голосе послышались ледяные нотки. — Только хочу заметить, что твоя новая карьера может превратиться в безобразное неконтролируемое чудовище, если ты позволишь. И только в твоих силах предотвратить это. Вот и все.

«Вот и все». Неужели? — подумала Анна, встав из-за стола и автоматически загружая грязные чашки и тарелки в посудомоечную машину.

Она почувствовала его руки на своих плечах, но не обернулась, даже когда он наклонился, чтобы примирительно сказать:

— В любом случае мы можем выбраться и посмотреть несколько предложенных домов в выходные.

Анну наполняли противоречивые чувства. Она страстно хотела прижаться к теплому, дарящему ощущение безопасности телу мужа, но только обиженно отстранилась, думая об ограниченности его мышления. Это ведь он мечтал, чтобы она сделала карьеру, а когда его желание осуществилось, остался крайне недоволен!

— Посмотрю, что можно сделать, — ответила она жестко. — Мне нельзя опоздать на примерку нового платья, которое я собираюсь надеть на презентацию. — Анна повернулась и пристально посмотрела на Тода. — Ты ведь будешь на презентации?

Тод чувствовал себя разбитым и совершенно не в настроении. Он смотрел на жену, гадая, что случилось с ее жизненными ценностями. Потом опустился на стул и постарался взять себя в руки. С тех пор как он приехал, Анна не проявляла желания посмотреть хоть один из предлагаемых домов. Тод пытался заверить себя, что после презентации все изменится, но чувствовал, как иссякает его терпение.

Он видел энтузиазм, с которым обычно циничный издательский мир встретил сотрудничество его жены с Саскией и Расселом Голдсмит. Тод был вовсе не глуп, он понимал, что у Анны с ее книгой есть будущее. Всякий, в ком живет проницательность бизнесмена, мог предсказать, что каждая книга, выпускаемая «Премиум сторз», потенциально прибыльна. Вопрос состоит только в том, сможет ли семья выдержать связанное с этим напряжение.

— Так ты будешь на презентации? — повторила свой вопрос Анна.

Тод сверкнул глазами:

— Не знаю. Я еще не решил.


Тод присутствовал на презентации, обернувшейся шумной вечеринкой в роскошном банкетном зале огромного отеля в Мэрилебоне. Тод хмурился всякий раз, когда фотографы намеревались нацелить свои объективы в его сторону, и уехал раньше других, прихватив с собой дочерей. Тройняшки были крайне разочарованы, увидев щекастую восьмилетнюю рыжую девчонку — их замену.

— Она еще слишком мала, — неодобрительно проворчали они в унисон.

— Я лучше заберу девочек домой. Увидимся позже, — прошептал Тод на ухо Анне по пути к выходу.

— Делай как хочешь! — сухо ответила она и тотчас же изобразила на лице улыбку, видя, как Рассел посылает ей через комнату радостный взгляд и приветственно поднимает бокал шампанского.

Но, несмотря на расточаемые улыбки, на самом деле Анна была очень зла.

Зла на Тода за то, что он сбежал так рано, да еще увез с собой дочерей. Зла на себя за то, что ей было скучно и ее все больше раздражало происходящее. Зла на тех умников, кто решил устроить «низкокалорийный» фуршетный стол. Совершенно отсутствовала нормальная еда, которая смогла бы противостоять хмельным парам шампанского, и большинство журналистов уже с явным трудом могли вытащить ручки и набросать хоть пару сколько-нибудь связных строк.

Для презентации Анна выбрала блестящее шелковое платье мини цвета старого серебра, чем-то напоминающее кольчугу. Оно специально было задумано и исполнено так, чтобы продемонстрировать ее новое, подтянутое тело. Спору нет, облегающее платье как нельзя лучше подчеркивало фигуру, а серебряные сережки придавали еще больше блеска ее внешности. И все же Анна чувствовала себя жалкой и беззащитной.

Для нее презентация книги еще недавно казалась пиком жизненного успеха, знаком будущей независимости, но все это ровным счетом ничего не стоило, если рядом не было мужа и детей, которые бы разделили с ней ее радость.

Почему Тод не мог подождать ее, вместо того чтобы скрыться со скоростью хомяка, у которого забыли запереть дверь клетки?

Проталкиваясь сквозь толпу фотографов, Анна направилась в дамскую комнату. Через минуту она объявит, что уезжает.

Скольких усилий стоило ей приехать сюда — нарядить тройняшек, пытаться «делать» веселое лицо, поддерживая хорошее настроение Тода… Хотя, призналась она себе, можно было и не пытаться. Судя по его мрачному виду, Тод определенно считал презентацию ее книги тяжким испытанием, если не пыткой.

Анна пристально вглядывалась в зеркало. Отражение казалось ей чужим, незнакомым. Она обратила внимание на профессионально наложенный макияж, и ей показалось, что придется усердно тереть лицо полотенцем, чтобы снять его. Но изменил ее не только труд визажистов — Анна отметила какую-то внутреннюю перемену.

Лицо было бледным, почти белым, с крохотными цветными блестками на щеках, что придавало ей диковатый, лихорадочный вид. Серебро сверкало на ресницах, обрамляя голубые глаза, подведенные темно-кобальтовым карандашом. В результате они казались огромными. И обеспокоенными, подумала Анна, жалея, что не поела дома перед выходом. Сначала она чувствовала легкое опьянение, ведь шампанское на пустой желудок очень скоро дает о себе знать, но быстро справилась с этим.

Анна подавила зевоту. Лицо болело после тысячи улыбок для камер. Все, чего она хотела сейчас, — не медля ни секунды, уехать домой и сбросить ужасные туфли на платформе. Но как «виновнице торжества» ей едва ли удастся скрыться незамеченной. Действительно ли ей все это нужно?

Она как раз говорила президенту Гордону Буке, издателю, что собирается вскоре уйти, когда почувствовала, как чья-то рука опустилась на ее плечо. Анна быстро обернулась и увидела Рассела со странной улыбкой на лице. Его брови вопросительно взметнулись.

— Ты ведь не уезжаешь, красавица?

Даже то, как он смотрел на нее, раздражало Анну.

— Уезжаю, — кивнула она. — Они получили все желаемые снимки.

Анна окинула зал пренебрежительным взглядом. Общеизвестный язык телодвижений красноречиво свидетельствовал об изрядном количестве выпитого шампанского.

— Кажется, они деградируют. Все пьяны.

Рассел быстро поставил пустой бокал на поднос проходящего мимо официанта.

— Вызвать такси? — небрежно предложил он.

— Думаю, оно уже подано.

— Тогда ты не будешь возражать, если я присоединюсь к тебе? Такси потом завезет и меня. — Он похлопал по заднему карману брюк и пожал плечами. — Я приехал на машине, но, думаю, сейчас мне не стоит садиться за руль.

Анна попыталась представить на его месте Тода, но не смогла. У ее мужа была железная воля. Если уж он был за рулем, то пил исключительно минеральную воду. Как мужчина умудряется оставаться таким надежным и в то же время таким возбуждающе интригующим? Тод был именно тем человеком, с которым она не отказалась бы попасть на необитаемый остров. Как ей повезло, подумала Анна, что она замужем за ним.

— Так ты меня подвезешь? — нахмурившись, повторил Рассел.

Анна улыбнулась:

— Конечно, подвезу.

Внезапно Анна почувствовала, что не может больше ждать. Она хочет домой — к трем прелестным девочкам и любимому мужу. А после… оказаться в объятиях Тода…

— Но я уезжаю прямо сейчас, если ты не возражаешь. — Она окинула взглядом комнату. — Саския уже готова?

Рассел помотал головой:

— Ее здесь нет. Она уехала раньше. Няня Чарли не могла сидеть с ним целый вечер, и Саскии пришлось поторопиться, чтобы сменить ее.

— О… — Анна попыталась избавиться от смутного ощущения неловкости. — Понятно.

— Машина должна стоять у входа в отель, — быстро произнес Рассел. — Пойдем, Анна.

Анну несколько ошеломил командный тон Рассела. Но она решила не подавать виду, что, как теперь стало совершенно очевидно, сегодняшний праздник так мало для нее значит.

Такси оказалось лимузином с широкоплечим шофером, чье лицо скрывал козырек форменной фуражки. Анна забралась на заднее сиденье, и первое, что она увидела, был небольшой бар.

— Ну, это уж слишком, — произнесла она возмущенно.

— Так, значит, ты не хочешь чего-нибудь выпить? — услужливо произнес Рассел.

Анна содрогнулась от одной мысли о спиртном. Одного бокала за вечер вполне достаточно.

— Нет, по крайней мере до тех пор, пока в барах не появится какао!

— Осторожно, — лукаво предостерег Рассел, а его помутневшие голубые глаза блуждали по ее облаченному в серебристое платье телу. — Слишком много какао — и к нам вернется старая толстая Анна вместо этой великолепной новой штучки!

Анна задохнулась от негодования. Оскорбительны были не только вульгарность выражений, но и фамильярность тона. С каких пор? Друзья не говорят подобные вещи. Неужели он вообразил, что пара фотографий дает ему право неприкрыто заигрывать с ней?

Рассел положил руку на спинку сиденья.

— Знаешь, ты принесешь мне кучу денег продажей своей книги, малышка, — пробормотал он заплетающимся языком. — Я чуял, чуял сладкий-пресладкий запах успеха сегодня вечером!

Анне стало не по себе, но… Рассел — ее друг, мысленно повторяла она, просто он немного выпил. И ничего больше. Однако Анна поймала себя на том, что старается незаметно отодвинуться от него подальше.

— Рада слышать, — коротко произнесла она.

— А может быть, мы заработаем еще больше? Напишешь что-нибудь новенькое. Что скажешь, Анна?

— Я думаю, пора кончать с книгами про диеты, а заодно и с рекламой, — честно ответила она. — Это отнимает слишком много драгоценного времени.

— Не могу не согласиться, — вздохнул Рассел, странно усмехаясь. — Времени, когда мы смогли бы заняться куда более интересными и приятными вещами. О, Ан-на, — простонал он вдруг.