- Заприте вашу конторку, - сказал Бопрео Фернану, - и приходите сюда.
Фернан вышел.
Тогда Бопрео, быстрее молнии, вскочил с места, отпер кассу, вынул оттуда портфель, спрятал его в огромные карманы своего пальто, запер кассу и сел опять в свое кресло.
Через десять минут Фернан воротился.
Бопрео спокойно поднялся с места, надел пальто, застегнул его и сказал молодому человеку, подавая ему связку ключей:
- Вот видите, мой милый, какое большое доверие я оказываю вам. В кассе лежит тридцать две тысячи франков.
- Милостивый государь…- сказал Фернан, оскорбившись.
- Не вздумаете ли вы еще рассердиться? - сказал, Бопрео, улыбаясь. - Вы ведь знаете, что тесть всегда бывает немножко недоверчив к зятю.
И Бопрео, дружески потрепав молодого человека по щеке, усадил его в свое кресло и вышел в канцелярию.
- Господа! - сказал он чиновникам. - Я ухожу на один час и меня заменит г-н Рошэ. В случае нужды обращайтесь к нему.
Сказав это, Бопрео совершенно спокойно спустился по главной лестнице министерства поворотил за угол бульвара и сел в наемную карету, крикнув кучеру:
- На улицу Сент-Лазар, как можно скорее!
Между тем Фернан, сидя за столом Бопрео, уже около десяти минут рассматривал корреспонденции своего начальника, когда в прихожую вошел уличный комиссионер с письмом в руке и, обратясь к курьеру, спросил г-н Рошэ. Курьер отворил дверь в залу и впустил комиссионера.
- Милостивый государь, - сказал комиссионер, который был никто иной, как Коляр,- я пришел с угла улицы Сент-Луи. Две дамы, одна пожилая, другая молоденькая, шли по бульвару и отдали мне это письмо с приказанием отнести его к вам немедленно. Мне заплачено за труды.
Коляр подал письмо Эрмины, врученное ему Вильямсом, поклонился и тотчас же ушел.
Фернан узнал почерк своей невесты и вздрогнул от радости, распечатывая письмо. Но едва он взглянул на первые строчки, как побледнел, зашатался и в глазах его потемнело. Что значил этот отказ, исполненный холодного презрения? И каким образом та, которая еще вчера улыбалась ему, могла написать такое письмо?
Фернан оставался несколько секунд ошеломленным от удивления и ужаса, потом в нем произошла реакция. Он еще раз перечитал это роковое письмо и, забыв об отсутствии Бопрео и о своей обязанности, схватил пальто, бросился вон из кабинета, не захватив даже шляпы, и выйдя из министерства, побежал на улицу Сент-Луи, желая во что бы то ни стало сейчас же видеть Эрмину.
Два курьера, видя, как он уходит без шляпы и пальто, вообразили, что он идет в верхний этаж по делам службы.
Фернан уносил с собой только одну вещь: ключи от кассы Бопрео, которые он положил к себе в карман в то время, как начальник отдавал ему их.
Прошло полчаса, Фернан не возвращался.
- Г-н Рошэ ушел, - говорили курьеры чиновникам, приходившим в кабинет г-на Бопрео.
И чиновники уходили назад.
Наконец вернулся Бопрео.
- Г-н Рошэ ушел, - сказал один из курьеров.
- Ушел? - спросил начальник отделения удивленным тоном.
- Да-с.
- Ушел в мое отсутствие?
- Да-с. Но они вероятно где-нибудь в министерстве, потому что ушли без шляпы.
- Странно! - проговорил Бопрео, входя в контору.
Потом он принялся за дела, как будто Фернан Должен был сейчас же воротиться.
Десять минут спустя вошел к нему и раскланялся до земли господин, одетый в черное платье и белый галстук. Высоким, худощавый, с длинными напомаженными волосами и остроконечным, почти прозрачным носом. Это был немецкий музыкант с запиской от министра. Он подал Бопрео ордер на получение тысячи пятисот франков.
Зачем, по какому поводу этот музыкант брал деньги из министерства иностранных дел? Никто не мог этого объяснить, даже сам Бопрео.
- Черт побери! - проговорил Бопрео.- Вы пришли как раз вовремя сударь! У меня нет ключей от кассы!
Сильная досада изобразилась на худом синеватом лице композитора.
- Но они сейчас будут у меня, - продолжал Бопрео.- Садитесь пожалуйста.
Музыкант сел на кончик стула с робостью просителя и устремил глаза на блаженную кассу, от которой не было ключей.
Бопрео снова принялся за работу.
Прошел час, а Фернана все не было.
У начальника отделения вырвалось восклицание удивления. Он сильно позвонил.
- Как? - сказал он курьеру, - г-н Рошэ все еще не воротился?
- Нет-с.
- Поищите его. Сходите на верхний этаж. Он должен быть где-нибудь там, так как шляпа его здесь.
И Бопрео указал пальцем на шляпу, оставленную Фернаном на стуле. Курьер вышел, а Бопрео принялся опять за работу. Музыкант1 сидел неподвижно.
Через десять минут курьер вернулся.
- Г-н Рошэ ушел из министерства, - сказал он.
- Ушел, без шляпы?
- Да-с.
- Это невозможно! - воскликнул начальник отделения, отлично разыгравший изумление.
- Привратник, и оба часовые видели, Как он выходил из министерства, - возразил курьер.
Бопрео поспешно встал.
- Да Куда же он ушел? - вскричал он.
- Привратник заметил, - продолжал курьер,- что он был очень взволнован, а один из часовых видел, как он побежал по направлению к Бастилии.
На этот раз Бопрео сумел даже побледнеть и придать своему лицу вид сильного смущения.
- Нет, нет, - проговорил он, как бы говоря сам с со-бой,- это невозможно… Это необычайно… Фернан честный человек…
- Я забыл еще сказать вам, - добавил курьер, изумленный этим монологом, сказанным вслух, - приходил комиссионер с письмом к г-ну Рошэ, и с этим-то письмом в руках он и ушел.
- О! Так верно он получил какое-нибудь дурное известие и принужден был уйти. Да, я желаю, чтоб это и было так, - проговорил начальник отделения, вздохнув с облегчением.
Он посмотрел на музыканта.
- Не могу же я, однако, - сказал он, обращаясь к курьеру,- заставлять этого господина ждать целый век… Сходите в кассу, попросите главного кассира придти ко мне сейчас же.
Курьер повиновался, а Бопрео принялся шагать по кабинету скорым и неровным шагом, издавая какие-то невнятные слова, и выказывая крайнее волнение. Вскоре пришел кассир.
- Милостивый государь,- сказал ему Бопрео, победив по- видимому свое волнение, - я забыл дома ключи от моей кассы. Не можете ли вы одолжить мне свои?
- Я точно знал, что вы зовете меня за этим, и принес их с собой.
И он подал ключи Бопрео, который подбежал к сундуку и открыл его. Но вдруг начальник отделения вскрикнул и отшатнулся бледный, расстроенный, как будто на дне сундука ему предстало какое-нибудь зловещее видение.
- Боже мой! - вскричал он задыхающимся голосом.
- Что с вами, сударь? - воскликнул кассир и, увидев, что Бопрео зашатался, поспешил его поддержать.
Тот несколько секунд казался как бы отуманенным, потом оправился немного и сказал кассиру:
- Мы вчера ведь вместе с вами считали кассу, не так ли?
- Да, - отведал кассир, - в ней было тридцать две тысячи пятьсот тридцать три франка семьдесят сантимов, из коих тридцать тысяч франков находились в зеленом сафьяновом портфеле.
- Ну, так портфель исчез, - сказал начальник отделения слабым голосом.
- Вас обокрали! - вскричал кассир так громко, что на этот крик сбежались курьеры, и он был слышен даже в канцелярии. Бопрео в изнеможении опустился на стул.
- Час тому назад, - проговорил он, - я отдал ключи от моей кассы господину Рошэ.
И он закрыл лицо руками, как будто на этом лице было уже напечатано неизгладимое клеймо позора, что он согласился отдать руку своей дочери вору.
Между тем, восклицания кассира, крики начальника отделения, шептание курьеров взволновали в один миг всех чиновников министерства. Фернан Рошэ был любим и пользовался общим уважением.
Сначала раздавались крики в его пользу. Никто не хотел верить подобной возможности, но потом против него явились обвинения и весьма основательные.
Ключи от кассы находились в его руках целых десять минут.
Видели, как он уходил, бледный, расстроенный, оставив свою шляпу, чтобы подумали, будто отсутствие его будет минутное, и чтобы не возбудить подозрения о своем побеге.
Все знали, что Фернан был не богат. Он мог соблазниться такой крупной суммой, как тридцать тысяч франков.
Наконец часы проходили, а он не возвращался.
Фернан Рошэ погиб!..
XVII. КОМИССАР.
Пока в министерстве совершались эти события, несчастный Фернан бежал как помешанный, к дому своего начальника.
С быстротою молнии взбежал он по лестнице и торопливо позвонил.
Единственная служанка Бопрео отперла ему дверь. Фернан хотел войти в комнату, но та, встав на пороге, загородила ему вход.
- Барина нет дома, - сказала она.
- Я желаю видеть дам.
- Их нет дома.
- Я подожду, - сказал Фернан и хотел отстранить служанку.
Но здоровенная нормандка оттолкнула его.
- Вы напрасно трудитесь, - сказала она, - барыни не вернутся.
- Они… не вернутся? - произнес он каким-то глухим голосом.
- Они уехали на три дня.
- Уехали! - воскликнул он вне себя.
- Да-с.
- Но это невозможно!
- Это Истина. Они уехали в провинцию к тетке барыни.
Фернан зашатался, как пьяный. Потом сбежал с лестницы, шагая через четыре ступеньки и произнося невнятные слова, бросился вон из дома, где не было больше Эрмины.
Возбужденный сильной лихорадкой, придававшей ему силы, Фернан бежал по направлению бульвара, не зная куда, лишь машинально повинуясь привычке, не сознавая ни своих действий, ни своего существования. Но вскоре лихорадка эта обратилась в бред. Силы покинули его, он вдруг остановился и, как пьяный, грохнулся на тротуар, лишившись сознания.
Прохожие, сновавшие в различных направлениях улицы Сент-Луи, купцы, стоявшие у дверей своих лавок, и старый инвалид, шедший в то время по тротуару, все бросились на помощь к молодому человеку.
Но в тот момент, как падал Фернан, невдалеке остановилось купэ, дверца которого тотчас же отворилась. Из него выпрыгнула роскошно одетая женщина замечательной красоты и подбежала к Фернану.