Поиграем в любовь? — страница 9 из 25

— Моя машина стоит у твоего дома, и я собираюсь пробыть у тебя несколько часов. Если мы не задернем занавеси, все твои соседи или прохожие подумают, что мы просто разговариваем, — пояснил он. — Если же мы задернем занавеси…

— Люди подумают, что мы целуемся, — договорила она.

— Как минимум.

Румянец мгновенно залил ее щеки.

— Конечно, ты прав. Я как-то не подумала об этом…

Именно поэтому ему и нельзя к ней прикасаться. Ей даже в голову не пришло, что мужчина, оказавшись наедине с ней, может испытать желание обладать ею. Она даже не подумала о том, что мужчине непременно захочется закрыть за собой дверь, задернуть шторы, снять с этого чудесного гибкого тела одежду… Линн Моррис была все той же робкой девчушкой, которой он когда-то восхищался. И тот факт, что она превратилась в хорошенькую, соблазнительную женщину, к которой ни один мужчина не способен остаться равнодушным, по-видимому, до сих пор скрыт от нее.

Почему? Что ж, он попытается это узнать, а заодно поможет ей понять, что в ней скрывается сила, о которой она даже не подозревает.

Какое божественное наслаждение — прикасаться к ней!

И какая мука!

Вздохнув, Энди решил для начала помочь ей освободиться от неловкости. Он улыбнулся.

— Ты хочешь выглядеть немного опасной, не так ли?

Она сделала глубокий вдох и подняла на него глаза. В ее зеленых глазах появилась решимость.

— Да, — ответила она. — Итак, начнем с занавесей?

Она подошла к одному из окон и задернула тюлевую занавеску. Он сделал то же самое с другим окном. Лучи солнца, пробиваясь сквозь кружево, отбрасывали на деревянный пол причудливые узоры.

Она, по-прежнему испытывая неловкость, посмотрела на него и улыбнулась.

— Не уверена, что, задернув тюль, мы сможем создать в комнате интимную атмосферу, которая должна натолкнуть на определенные мысли моих соседей, — сказала она.

Энди пожал плечами.

— Это все же помешает твоим соседям заглянуть в окна.

— Ты думаешь, что они станут заглядывать в окна?

Он усмехнулся.

— Вполне возможно. Холостяк пришел навестить хорошенькую одинокую женщину, которую братцы мечтают выдать замуж… Ты думаешь, что народ устоит перед искушением узнать, чем мы здесь с тобой занимаемся?

— Не думаю, — рассмеялась она. — Но среди моих соседей есть такие, кто будет только рад, если замысел моих братьев рухнет.

— Например?

— Например, Эльма Райс. Она живет через два дома от меня. Мы с ней хорошие друзья. Она тоже владеет магазином и хорошо разбирается в мужчинах.

Энди поднял брови.

— Ну, она знает, каким должен быть настоящий мужчина, — смущенно пояснила она. — Уверена, что Эльма положительно оценит твой визит ко мне. Она считает, что мои братья ведут себя, как суетливые наседки.

Энди подошел к ней.

— Итак, ты говоришь, что Эльма одобрит мое появление в твоем доме?

Линн улыбнулась.

— Я думаю, что единственное, что она одобрила бы больше, это если бы ты скрывался за занавесками в ее доме.

— Приятно иметь таких союзников, — усмехнулся он.

— И план действий. Я вот думала, что мне, наверное, не помешает и выглядеть как-то подобающе.

— То есть?

Она отвела взгляд в сторону.

— Ну… так, как обычно выглядят твои женщины.

«Твои женщины». Определение спорхнуло с ее невинных розовых губок и прозвучало для Энди укором.

— Мои женщины? — переспросил он.

Она невинно кивнула.

— Да. Я имею в виду, как женщины, с которыми ты обычно встречаешься. Как… — Она бросила взгляд на столик, где лежала стопка журналов. — Сейчас покажу.

Метнувшись к столику, она уселась перед ним и стала перебирать журналы.

— Ага, нашла, — сказала она и стала быстро листать один из них.

На страницах этого нью-йоркского журнала была фотография Энди с Джилиан Сандерс. Фотография была сделана на одной из вечеринок. Джилиан была моделью, с которой у Энди пару лет назад был короткий роман. На этой вечеринке известная модель появилась почти без одежды.

— Посмотри, — сказала Линн, подойдя с журналом к Энди. — Может, мне нужно изменить прическу? — Она сунула журнал ему в руку и обеими руками подняла свои светло-каштановые пряди к макушке. — Мне кажется, что так я буду выглядеть экзотичнее.

Энди окинул ее взглядом. Она стояла перед ним с поднятыми руками, отчего ее высокая грудь соблазнительно выделялась и казалась еще выше. Энди пронзил огонь желания. Он почувствовал жар и напряжение. Проклятие, этого еще не хватало, подумал он.

Она удивленно уставилась на него, когда он неожиданно поймал ее руки и медленно опустил их. Ее волосы обрушились каскадом на хрупкие плечи.

— Это неправда, Линн. Ты не хочешь быть экзотичной, — сказал он странным хрипловатым голосом.

Она обеспокоенно заморгала.

— Ты прав. Я не хочу полностью изменить свою внешность. Просто я хочу, чтобы люди поверили, что мужчина, который не ищет тихой и покорной жены, проявляет ко мне интерес.

— Они и так поверят, — прошептал он. — И тебе для этого ничего не нужно менять в себе. Ты и без того необыкновенно хорошенькая.

Она быстро отняла у него свои руки и скрестила их на груди.

— Я не напрашивалась на комплименты.

— И все же кому-то следовало бы почаще делать их тебе. Похоже, ты не очень привыкла к комплиментам.

— Наверное, ты прав. Мне нравится большую часть своего времени проводить в молчании, и поэтому у большинства мужчин складывается мнение, что я глупа и замкнута. Я не отношусь к тому разряду женщин, с которыми им хотелось бы поиграть.

Энди усмехнулся.

— Ясно. Ты относишься к разряду женщин, на которых они хотят жениться.

Она вздохнула.

— Да. И я не могу счесть это за комплимент. Какой же это комплимент, когда тебя воспринимают как заземленную, скучную глупышку. Если мужчина выбирает одну женщину для того, чтобы развлекаться, а другую, чтобы она выносила его детей, не думаю, что такой мужчина соответствует моим требованиям.

Она гордо посмотрела ему в глаза, и Энди внезапно осознал, что он относится к разряду тех мужчин, которые выбирают женщин только для развлечений. Он никогда не смог бы выбрать женщину для того, чтобы она выносила его потомство.

— Ты красивая женщина, Линн, — сказал он. — И если мужчины не способны видеть твоей истинной красоты, что ж, они много теряют.

— А ты подскажешь мне, как проявить то, что скрывается внутри меня?

— Мы непременно займемся этим.

Несколько секунд она молча смотрела на него. Наконец вздохнула.

— Ты действительно думаешь, что наш план сработает?

Его губы насмешливо изогнулись.

— А ты хочешь сказать, что отказываешься помочь мне найти нужную историческую информацию о вилле матери?

В очаровательных зеленых глазах вспыхнул огонь возмущения. Бледные щеки вмиг порозовели.

— У меня и в мыслях этого не было! — выпалила она. — И уверяю тебя, ты вряд ли найдешь кого-то, кто мог бы провести это исследование лучше меня.

Энди не смог удержаться от усмешки.

— Линн, готов поспорить, что то, что скрывается внутри тебя, уже начинает проявляться.

Она невольно захихикала.

— Так ты нарочно меня завел?

— Возможно. По крайней мере, сейчас ты была женщиной с огоньком.

Она вздохнула.

— Да, но ты ведь не станешь все время злить меня?

— Не стану. Только вот что скажу тебе: ты знаешь, как провести исследование для моего проекта, а я знаю, как обращаться с женщинами.

— Ты и вправду уверен, что сможешь превратить меня из Златовласки в Женщину в Красном?

— Готов поспорить!

— А чем ты будешь расплачиваться, если проиграешь?

— Твой выбор.

Она задумалась, покусывая полные аппетитные губки. Наконец ее осенило.

— Что ж, если нам удастся осуществить наш план, в течение недели тебе будет предоставлено все лучшее, что есть в нашем городке. Если же не сможешь выполнить все, что обещал, тебе придется в течение недели отрабатывать на самых неприятных работах городской коммуны.

— Хорошо, — сказал он со вздохом и встал. Потом взял ее за плечи и притянул к себе. — Начнем, не откладывая.

— Не откладывая? — испуганно переспросила она.

Он провел пальцами по ее щеке.

— Уже отступаешь?

Она гордо подняла подбородок.

— Ничего подобного. Я готова.

— Вот и хорошо, — сказал он, взял ее за руку и повел к двери. — Очень хорошо. — У двери они остановились, и он посмотрел на нее. — А теперь смотри на меня так, будто ты влюблена в меня.

Он широко распахнул дверь и прижал ее к себе. Потом склонился к ее лицу, и его губы нежно обхватили ее рот.

Линн почувствовала невыносимую слабость в коленях. Ей казалось, что от неожиданности и волнения она сейчас просто рухнет в его объятия. Он прижимал ее к своему горячему телу. Опасное пламя в один миг охватило ее. Она чувствовала, как его язык ласкает ее губы, раздвигая их.

Наконец он осторожно прервал поцелуй и разжал объятия.

— Жди меня сегодня в семь часов, — сказал он и подмигнул ей. — Я подарю тебе незабываемый вечер.

Потом он улыбнулся и оставил ее. Она долго стояла, ошарашенная. Наконец, когда ее голова остыла и прояснилась, она увидела на тропинке у своего дома группу людей. Среди них была лукаво улыбающаяся Эльма.

— Ты на верном пути, подружка, — сказала она. — Поздравляю. Но так как ты сейчас слегка опьянена и у тебя осталось не так много времени до следующей встречи, то я не стану сейчас расспрашивать тебя о подробностях. Но не надейся, что завтра утром я не обрушусь на тебя с вопросами с самого утра.

Линн улыбнулась и, окинув взглядом собравшихся, поняла, что не только Эльма жаждет узнать, что произойдет сегодня вечером.

Она пожала плечами и вошла в дом. Закрыв за собой дверь, она прислонилась к ней спиной, бессильно сползла на пол и вынуждена была признаться себе, что ей тоже хочется знать, что же произойдет сегодня вечером.

Телефонный звонок заставил ее окончательно прийти в себя. Но если обычно она всегда отвечала на звонки, когда была дома, то теперь вдруг решила не снимать трубку. Если ей сейчас придется разговаривать с одним из братьев, ее решимость может пошатнуться. Поэтому она включила автоответчик.