Поиск — страница 35 из 63

– Мсье Ярополк, я не… – испуганно начала хозяйка, едва увидев меня рядом.

– Ах ты ублюдок! – Словно черт из табакерки, между мной и Софи мгновенно материализовался разъяренный Эрван, не дав супруге произнести и пары слов. Наставив на меня палец, он приблизился ко мне настолько, что я почувствовал смрад его дыхания. В зале воцарилась гробовая тишина. – Паладин! Ты посмел покуситься на честь моей жены!

В его маленьких бычьих глазах читалось непреодолимое желание порвать меня на мелкие кусочки и вышвырнуть вон из поместья. Сдается мне, что без Сливана здесь не обошлось. Не удивлюсь, если это его благодарность за инцидент в подвале.

– Эрван, я прошу тебя! – Софи привычно повисла на руках верзилы, стараясь его притормозить. Увидев, что ничего не выходит, дама оставила тщетные попытки и крикнула: – Мсье Ярополк, умоляю! Бегите!

Я колебался всего пару мгновений. Открытого боя с Эрваном я не боялся. Обычный прислужник ничего не сможет сделать «заряженному» игроку с неограниченной Энергией. Один мой «Удар Храмовника» отправит Эрвана в небытие, и у меня появится шанс убедиться, что защита замка здесь надежная и исправно ограждает своих обитателей от агрессивных гостей. Такой расклад меня не устраивал.

Кивнув трясущейся Софи, я активировал забытую до этого невидимость. Энергии она жрала будь здоров, но с новым кристаллом я мог позволить себе такую роскошь.

– Где он?! – Эрван удивленно хлопал глазами, пялясь в то место, где я только что стоял.

– Спешу заметить, что невидимость не спасает от камер видеонаблюдения, работающих в магическом спектре. – Степан напомнил мне о том, что не все в этом мире столь радужно, как мне бы хотелось.

– Гранис тому, кто притащит ко мне Ярополка! – Эрван разбушевался не на шутку.

Я оскалился – эта мелочь пусть даже не мечтает получить гранис на халяву! Чтобы распознать игрока под пологом невидимости, надо иметь опыт и развитие Зангара. Я сомневался, что такие здесь найдутся. Долгуната не в счет: слишком мелко для нее. Ната предпочитала шалить самостоятельно, без чужой указки.

Тихой поступью я ретировался за ближайшую колонну у стены, переждать поднявшийся ажиотаж. Часть игроков в пьяном угаре сразу ринулась из зала ловить меня в коридорах и комнатах. Особо одаренные предложили использовать рыболовные сети и, обзаведясь сторонниками, бросились на поиски инвентаря. Остальные воодушевленно искали меня под столами, за шторами и даже в декольте у служанок. Эрван с очередным бокалом стоял пошатываясь в центре зала и ждал результатов.

Убедившись, что по залу можно передвигаться, не опасаясь толчеи, я подкрался к Софи. Горемыка, не стесняясь, ревела белугой, присев в ближайшее кресло. Дождавшись паузы между всхлипами, я прошептал ей прямо в ухо:

– Нам нужно поговорить без свидетелей. – От испуга дама громко и совсем не по-светски икнула. – Просто поговорить.

Невольный конфуз привел госпожу Леклёр в чувство, и плач прекратился. Прикрыв рот платком, она медленно осмотрелась. Со стороны могло казаться, что дама просто хочет убедиться, что оплошность осталась незамеченной, но на деле госпожа Леклёр оценивала находящихся в зале игроков. Выделив самых трезвых, Софи громко вскрикнула, привлекая к себе внимание, и махнула рукой в сторону дальнего от нас прохода:

– Скорее, я видела этого негодяя! Эрван, он побежал в оранжерею! – переключилась дама на благоверного. – Вы должны его поймать!

– Стоять! – взревел Эрван и ринулся в указанном направлении. – Порву и вышвырну! Все за мной!

Толпа игроков дружно ринулась за громилой. Жажда наживы делала свое дело.

– Мне нехорошо. Пойду проверю, как там матушка, – произнесла Софи для случайного зрителя, встала из кресла и двинулась в противоположную от убежавших сторону. Стараясь не шуметь, я шел за ней, почти наступая на пятки. Мы миновали несколько коридоров и остановились у покоев.

– Наследница рода Леклёр к госпоже Елизавете, – сказала Софи непонятно для кого.

Внезапно статуя, находящаяся справа от двери, ожила и произнесла:

– Право на посещение наследницей подтверждено! Санкционирую доступ для одной персоны!

– Наследница рода с гостем, – торопливо и смущаясь исправила свой запрос Софи. – Паладин Ярополк находится под моей защитой и должен находиться рядом!

Несколько мгновений статуя молчала, затем подтвердила скорректированный запрос:

– Санкционирую доступ для двух персон!

Встроенный дверной механизм пришел в движение, плавно отводя створки в стороны.

– Надеюсь, вам есть что сказать, – вздохнула дама и вошла в комнату. Я двинулся за ней.

Личные покои Елизаветы не имели даже намека на помпезность и роскошь. Простая двухместная кровать, старушка, безмятежно спящая в ней, несколько старых кресел, шкаф и туалетный столик. Ничего лишнего.

Если не считать Сливана.

В момент нашего появления ушлый герольд мирно сидел у изголовья кровати и держал за руку госпожу Елизавету. Стоило Софи его увидеть, как поток слез и стенаний возобновился. Сливан тут же бросился к даме:

– Софи, что случилось? Еще рано для твоей смены. Почему ты в таком состоянии? – Герольд искренне переживал за наследницу рода Леклёр. От его заботы Софи расплакалась настолько, что не могла вымолвить и слова. Наблюдая за этой сценой, я ощущал себя лишним. Тем не менее оставаться невидимым и дальше я не собирался. Деактивировав полог, я пару раз кашлянул, привлекая к себе внимание. Сливан резко повернул голову в мою сторону, и его лицо исказила злобная гримаса:

– Что ты здесь делаешь?! Тебе мало чести Софи? Ты еще и силой заставил ее привести тебя сюда? Стража выставит тебя из поместья, и даже Бернард не поможет! – Сливан было кинулся к двери, но Софи его остановила:

– Нет, Сливан. Он меня не заставлял! Я сама! Эрван… – Очередная порция всхлипываний прервала объяснения на самом интересном месте, и я громко произнес, желая поскорее прояснить недоразумение:

– Госпожа Софи, я приношу вам свои извинения за неосторожный жест. Мне был неизвестен его смысл, и я никоим образом не планировал и не планирую покушаться на вашу честь. Я всего лишь хотел уберечь вас от падения! Пусть Игра будет мне свидетелем!

Белоснежный ореол окатил меня с ног до головы, и если реакция герольда была вполне ожидаема, то Софи повела себя крайне неадекватно, на мой взгляд. Ее истерика достигла апогея. Обескураженным такой реакцией был не только я. Сливан подвел Софи к креслу, усадил ее и заботливо преподнес стакан воды, шепотом пытаясь выяснить, в чем дело. В ответ я слышал лишь обрывки фраз «я так надеялась», «это могло сработать», «ты же знаешь деда». Герольд в конце концов разобрался, в чем дело, и укоризненно вскрикнул:

– Софи, неужели ты на такое способна?!

Дама лишь громче всхлипнула.

На этой ноте мое самообладание приказало долго жить, и я гаркнул:

– Молчать! Оба! – Софи от неожиданности подскочила в своем кресле и, слава Игре, прекратила рыдать. Однако радость была преждевременной: я так напугал даму, что она начала икать. Оставив ее в покое, я уже спокойно обратился к Сливану:

– А теперь поясни, что случилось! Я, конечно, польщен реакцией госпожи Софи, но не настолько же я прекрасен, чтоб так убиваться!

Герольд замялся, но продолжающая икать Софи дернула его за камзол, привлекая внимание, и кивнула:

– Софи подала прошение господину Бернарду о разводе в обход главы семейства. Сейчас оно находится на рассмотрении, но если Айвен о нем узнает, то отзовет, как глава рода. Он запретил Софи разводиться. Она надеялась на вашу помощь. И… обрадовалась, что вы проявили к ней интерес.

Вот так сюрприз. Хотя бедную женщину можно понять. В смысле понять ее желание развестись, а не желание использовать меня для достижения своих целей. Да и с этим тоже все понятно. Выгодные взаимоотношения. Странно, что Сливан так спокойно об этом говорит. Я обдумывал, как можно использовать новую информацию. Софи продолжала икать, раздражая и без того взвинченные нервы. Никогда не переносил женские истерики:

– Сливан, дай госпоже Софи еще воды наконец!

Герольд усмехнулся и вздохнул:

– Не поможет. Соня всегда икает, когда ей страшно. Она сейчас успокоится и произнесет заклинание. Только оно сможет унять икоту. Это у нее с детства. Мы играли с ней на чердаке, когда мне вздумалось напугать ее живущим якобы в матушкином сундуке привидением. Она три дня не разговаривала после этого и икала. Матушка тогда знатно отходила меня розгами. – Сливан улыбнулся своим воспоминаниям и ласково посмотрел на госпожу Елизавету.

Матушка?!

– Матушка? – повторил я вслух ошеломленно. – Но ты же не Леклёр?!

Герольд пожал плечами:

– Иногда и такое случается. Родного отца я не знаю. Господин Леклёр был добр ко мне и оставил в поместье, чтобы не разлучать с матушкой. Но, конечно, об этом никто не знает. Для всех госпожа Леклёр взяла на воспитание сироту.

Герольд повернулся к Софи:

– Ты уже в порядке?

Софи кивнула и произнесла:

– Икота, икота, иди на Дакоту, с Дакоты на Айвена, с Айвена на Райвена!

Знакомая с детства считалочка разрядила обстановку. Софи перестала икать, а Сливан мне даже пояснил:

– Дакота – это наша с Софи няня. Очень была вредная. Померла лет десять назад. Так что ближайшие полчаса дед будет безуспешно пытаться снять икоту.

Я рассмеялся и спросил:

– Ему полезно. А кто такой Райвен и чем он провинился?

Сливан пожал плечами:

– А этого никто не знает, кроме Софи. – Он повернулся к сестре, которая тут же залилась румянцем.

Я примиряюще произнес:

– Кто бы он ни был, если он в этом страшном списке, то я уверен, он там по заслугам.

Софи благодарно улыбнулась:

– Мсье Ярополк, я прошу прощения за недавнюю сцену и прошу меня понять! С тех пор как украли подвеску, на меня столько всего навалилось. Ноша оказалась слишком тяжелой. Я безумно устала от гостей, выходок Эрвана, и я устала притворяться. Эрван никогда не отличался кротким нравом, но матушка легко держала его в узде. Только наедине со мной он мог показать свою истинную сущность. Наши дети выросли, я ему ничем не обязана и, конечно, не желаю, чтобы он здесь командовал. Наш брак был договорным, и его род сильно уступал нашему в богатстве. Думаю, я в