Поиск вслепую — страница 17 из 27

— Отвертка, — сообщил он.

— Из ящика на кухне, — заметил Ричер.

— У нее порезы на лице, — сказал Стейвли, поливая лицо из шланга. Левую щеку от глаза до подбородка пересекали пять параллельных порезов. — Думаю, она сама себе их нанесла, — добавил он.

— Убийца ее заставил, — сказал Ричер.

— Как? — спросил Блейк.

— Не знаю. Но, вероятно, мысль об отвертке пришла к нему в последний момент. Мне кажется, он заставляет их самих наполнять ванну краской, а отвертка понадобилась, чтобы вскрыть банки. Если бы он подумал о порезах заранее, он заставил бы ее прихватить на кухне вместе с отверткой и нож.

— Но зачем? Зачем заставлять ее резать саму себя? — спросил Блейк.

— Ярость? — предположил Ричер. — Наказание? Глумление? Я все время задавался вопросом, почему он не проявляет жестокости.

— Как же он ее убил? — спросил Блейк.

Стейвли стянул последний кусок чехла и смывал струей ацетона краску с живота покойницы.

— Можно ли убить так, чтобы патологоанатом не сумел определить способ? — спросил Ричер.

Стейвли отрицательно покачал головой:

— Только не ваш покорный слуга.

Он перекрыл струю ацетона, выпустил шланг, и тот намотался на бобину.

— По сути, есть два способа убить человека — остановить сердце или перекрыть приток кислорода в мозг. Но сделать и то и другое, не оставив следов, чертовски сложно.

— Как можно остановить сердце? — спросил Блейк.

— Не прострелив его? Устроить эмболию. Большой воздушный пузырь, введенный в систему кровообращения, бьет изнутри по сердцу, как камень. Исход обычно фатальный.

— Вы бы заметили след от иглы?

— На этом трупе — нет. Кожа разъедена краской. Но повреждение сердца можно увидеть. Проверю при вскрытии, но вряд ли что-то обнаружу. У других ничего такого не было.

— А как насчет прекращения доступа кислорода в мозг? — спросил Блейк.

— Непрофессионалы называют это удушением, — заметил Стейвли. — Удушить можно, не оставляя особых следов. Классический вариант — подушку на лицо. Доказать что-либо практически невозможно. Но это — молодая сильная женщина. Она бы боролась до последнего.

Ричер отвел взгляд. В лаборатории было тихо и холодно.

— Я думаю, что в ванну она легла еще живая, — сказал он.

— Почему вы так решили? — спросил Стейвли.

— Не было ни малейшего беспорядка. Сколько она весила? Килограммов пятьдесят пять — пятьдесят семь? Слишком тяжелый труп, чтобы свалить его в ванну и ничего не заляпать.

— Может, он налил краску потом, — предположил Блейк.

— Надо бы провести эксперимент, — сказал Стейвли. — Но я согласен с тем, что умерла она уже в ванне. На первых трех телах не было ни синяков, ни ссадин, ничего. По-моему, все, что они делали, они делали сами.

— Но только не убивали себя, — заметила Харпер.

— Ясно, что это не самоубийство, — согласился Стейвли.

— Их не топили, — добавил Блейк.

Стейвли кивнул:

— Первых трех — нет. В легких жидкости не было. Про эту мы скоро узнаем, но готов спорить, что жидкости не обнаружится.

— Так как же, черт побери, он их убил? — пробормотал Блейк.

Стейвли опустил глаза на тело:

— Понятия не имею. Дайте мне пару часов, может, что-нибудь и найду.


Бросив халаты, перчатки и бахилы у двери, они вышли из здания лаборатории. К главному зданию они пошли длинным путем, надеясь, что свежий холодный воздух выветрит из легких запах краски и смерти.

Джулия Ламар сидела одна за столом в комнате для совещаний.

— Ты не должна здесь находиться, — обратился к ней Блейк.

— Я не могу уйти. Я обязана держать руку на пульсе. Нам надо работать. У нас всего три недели, чтобы поймать убийцу.

— Вполне достаточно, — вставил Ричер, — если мы обсудим его мотивы прямо сейчас.

Ламар напряглась и обратилась за поддержкой к Блейку:

— Не стоит снова заводить этот спор.

— Придется, — возразил Ричер.

— Расслабьтесь, — попросил Блейк. — У нас три недели, и мы не будем терять ни минуты на споры.

— Вы потеряете все три недели впустую, если будете продолжать в том же духе, — заметил Ричер. — Вы заблуждаетесь насчет мотива убийцы и потому ищете не там.

— Мотив очевиден, — холодно отрезала Ламар. — Стоит ли это обсуждать?

— Выкладывайте, что у вас, Ричер, — разрешил Блейк.

Ричер перевел дух.

— Этот парень совершил четыре убийства по причудливым, тщательно разработанным сценариям и не оставил ни малейшей зацепки. Он сделал всего одну ошибку, да и то весьма незначительную, поскольку она нам ничего не дает.

— Ну и?.. — спросил Блейк. — К чему вы клоните?

— У него особый склад ума. Практический, прикладной, предельно рациональный.

— Ну и?.. — повторил Блейк.

— Сами подумайте. Любой тип, которого так бесит проблема сексуальных домогательств, иррационален. А у того, кто спит и видит, как бы отомстить жертвам, не все дома. Он лишен здравого смысла. Он не исходит из реальности. Он идиот. Не ненависть к этим женщинам движет нашим убийцей. Невозможно быть одновременно и разумным, и неразумным.

— Мы знаем, какой у него мотив, — возразила Ламар. — Что еще может им двигать? Круг жертв слишком узок, чтобы предполагать что-то еще.

— Псих не мог совершить эти убийства, — сказал Ричер.

— Так какой же его истинный мотив, умник? — спросила Ламар.

— Не знаю.

— Сомневаетесь в моем выводе, а сами не знаете?

— Мотив должен быть очень простым. Ведь так всегда бывает, верно? Что-то простое и очевидное. И достаточно прибыльное для того, чтобы это стоило прикрывать.

— Он что-то прикрывает? — спросил Поултон.

— Думаю, он уничтожает свидетельниц, — ответил Ричер.

— Свидетельниц чего именно?

— Полагаю, какого-то мошенничества.

— Ясно, но какого именно? — вступил в разговор Блейк.

Все промолчали. Ламар уронила лицо в ладони и зарыдала так, будто ее сердце разрывалось от горя.

— Джулия, ты в порядке? — встревожился Блейк.

Она отняла руки от лица. Оно было искажено мукой.

— Простите, — всхлипнула она. — Я сделала ужасную ошибку. Ричер прав. Я все испортила. Я должна была додуматься раньше.

— Не переживай. Это из-за стресса, — сказал Блейк.

Ламар пристально посмотрела на него:

— Моя сестра погибла из-за того, что я потратила все это время впустую. Это моя вина. Я ее убила.

— Тебе необходимо отдохнуть, — заметил Блейк.

Ричер наблюдал за Ламар. Она сжалась на стуле, как побитая собака.

— Может, потом и отдохну. Но сейчас нам нужно работать. Думать. Что за мошенничество он покрывает?

— Выкладывайте все, Ричер, — сказал Блейк. — Вы бы не заговорили об этом, не будь у вас какой-нибудь версии.

— Ладно. Кем служила Эми Каллен?

— По артиллерийско-техническому снабжению, — ответил Поултон.

— А Лоррейн Стенли? — продолжал Ричер.

— Сержантом интендантства.

— А Элисон?

— В пехотной части непосредственной поддержки, — ответила Ламар.

— Нет, до того?

— В транспортном батальоне.

— Рита Симека?

— В службе испытания оружия, — сообщила Харпер.

— Что может служить связующим звеном между ними?

— Вот вы нам и скажите, — заметил Блейк.

— Что я отобрал у тех парней у ресторана?

— Не знаю, — пожал плечами Блейк. — Этим занимается Козо. Помнится, вы украли у них деньги.

— У них были «Беретты М-9» со спиленными номерами. Что это означает?

— Оружие было приобретено незаконно.

— Да, и приобретено у военных. Все женщины занимали посты, на которых могли стать свидетельницами хищений. Они изо дня в день занимались транспортировкой, испытаниями и складированием оружия.

— Маловероятно, — не согласился Блейк. — Каковы шансы, что все эти свидетельницы окажутся еще и жертвами сексуальных домогательств?

Ламар подалась вперед:

— Взгляните на это по-другому. Жертвами домогательств они стали, потому что были свидетельницами. Если в подразделении ворюги военного служит женщина, которая замечает то, чего замечать ей не следует, что ему остается? Избавиться от нее. Какой способ самый быстрый? Не давать ей прохода.

— Нет, Джулия. Это маловероятно, — повторил Блейк. — С другой стороны, каковы шансы, что Ричер случайно наткнулся на клиентов преступника, который убивает женщин? Миллион к одному.

Ламар посмотрела на него.

— Подумай же, ради всего святого! Он не говорит, что те парни связаны именно с этим воровством. В армии, должно быть, сотни таких жуликов. Верно, Ричер?

— Верно, — согласился Ричер. — История с рестораном повернула мои мысли в этом направлении, вот и все.

Все снова замолчали. Блейк побагровел.

— Сотни? — переспросил он. — Как мы собираемся найти нужного человека? Иголку в проклятом стоге сена.

— Как в таком случае объяснить краску? — спросил Поултон. — Если убийца уничтожает свидетельниц, он мог бы убить их выстрелом в голову из пистолета с глушителем. Не стал бы он огород городить.

— Именно, — заметил Ричер. — Ваша трактовка мотива определяется способом убийства. Раскиньте мозгами. Если бы всем жертвам всадили по пуле в голову, вы бы скорее согласились с предложенным мною мотивом. Конечно, вы бы взяли в расчет сексуальные домогательства, но и другое бы тоже учли. Вы бы прочесали всю армию в поисках торговцев. Но преступник сбил вас со следа, замаскировав убийства всей этой чушью. Он спрятал свой истинный мотив. Он умен и поэтому манипулировал вами.

— Возможно, Ричер и прав, — медленно произнесла Ламар. — Думаю, мы должны проверить его версию.

Все снова замолчали. Тишину нарушил Стейвли — он ворвался в комнату в белом лабораторном халате. Манжеты над его перчатками были в зеленой краске. Ламар уставилась на пятна, закрыла глаза и покачнулась, словно была на грани обморока.

— Сейчас я хочу пойти домой, — сказала она, вставая.

Нетвердой походной она направилась к двери, не отводя глаз от последнего, что видела ее сестра, — краски, которая теперь покрывала манжеты Стейвли.