Поиски утраченного завтра — страница 38 из 53

Плевать. Как случилось, так случилось.

Буду сидеть, смотреть глупые фильмы и читать умные книги. Я не такой дурак, как полицейский из сериала, я вообще месяц из дома не выйду! Детей у меня как не было, так и нет, а вот дом есть!

Звякнул экран, оповещая о свежей почте.

Я подошёл и с опаской глянул на мессенджер.

Это было сообщение о том, что церемония прощания с Тонсо Мей Исишат состоится через два часа. В том же самом ритуальном центре, где кремировали Тао-Джона. Обряд пройдёт согласно обычаям хро. И согласно завещанию покойного я должен проводить его в последний путь.

— Ну уж нет! — сказал я твёрдо. — Нет, конечно!

Пнул ни в чём не повинный диван и пошёл одеваться.

Глава 7

За сто двадцать лет похорон насмотришься куда больше, чем хотелось бы.

Вначале уходят дедушки и бабушки. Умом ты ожидаешь их ухода с раннего детства, но по-настоящему в него не веришь. Обнимаешь и обещаешь бабушке, что она будет жить вечно, она лишь тихо смеётся в ответ и соглашается. А ты потом стоишь, смотришь на неподвижное пожелтевшее лицо в бессмысленной глухой обиде — ну почему, почему?

Потом наступает череда смертей нелепых, которые пытаешься выбросить из памяти. Друг неудачно ныряет и ломает себе шею, девчонку из параллельного класса сбивает автомобиль, отец приятеля — весёлый здоровяк, игравший с вами в футбол, вдруг не просыпается поутру…

Идёт жизнь и волочится вслед за ней смерть, неспешно подбирая уставших. Настаёт день, когда ты провожаешь собственных родителей. И чувствуешь, как упал и разбился последний щит, отделявший тебя от смерти.

Всё, следующим будешь ты.

Быть может, ты ещё не раз посетишь кладбище, поднимешь с друзьями рюмку не чокаясь, вздрогнешь, услышав в новостях знакомое с детства имя. Но всё равно ты знаешь, теперь ты следующий. Ты чувствуешь холодный ветер вечности, дующий с той стороны. Теперь ты — щит для тех, кто идёт за тобой. Ты плотина между бытием и небытием.

И ты знаешь, что неизбежно рухнешь.

…Похороны у хро почти такие же, как у людей. Тоже гробы, тоже крематории (для богатых — кладбища), тоже цветы (траурный цвет — белый), тоже родственники и прощальные слова. Даже поминки существуют, на которых едят какие-то ритуальные блюда.

На поминки нас не звали, а вот на похороны мы пришли. Все Обращённые, кто был сейчас на Граа — шестеро человек. И даже один, находившийся поблизости от планеты — Алекс. На этот раз, конечно, он не десантировался в броне, а прилетел на боте, стоящем сейчас у входа на кладбище на автопарковке. Очень впечатляющее зрелище — личный бот лидера линкора, стоящий среди легковушек и катафалков, можете мне поверить.

Дзардаг, Шахрам и Тинг присутствовали лишь по видеосвязи — крошечные боты, транслирующие изображение, висели рядом с нашей группой. Катрин и Джунг летели к Граа, но явно не успевали, обещали быть лишь к ночи. Микаэль был где-то очень далеко и без нормальной связи, лишь прислал короткое, но трогательное сообщение вдове. Мишель найти пока не смогли.

Тонсо был богат и его хоронили в земле. Кладбище находилось недалеко от города, на границе с пустыней, за стеной деревьев просвечивали бело-розовые пески, и я старался не смотреть в ту сторону.

Ненавижу пустыню.

Хро пришло немало — десятка три. Было и несколько хопперов, и трое рили, и даже мусс, одиноко стоящий в отдалении и не поднимающий глаз. Похоже, ему было очень стыдно за недавние события. Всё-таки Слаживание работало…

— Как ты? — негромко спросила меня Вероника. Она пришла в чёрном, без украшений и была очень сдержана. Стояла рядом с Лейлой и Мичико, им я лишь кивнул. Мы как-то не были с ними близки, хотя однажды и пошалили в компании…

— Твоими молитвами, — ответил я. — Лейла, Мичико, прекрасно выглядите!

— Всё молодеем и молодеем, — с иронией ответила Мичико. Она была старше меня, но как это случается у японцев, выглядела сейчас почти девочкой.

Вероника пожала плечами.

— Ну извини. Что ещё нам оставалось делать? Я потом нашла бомбы внутри здания и под ним, в старых туннелях метро.

— Термальные? — заинтересовался я.

Вероника кивнула:

— Рухнули бы все в яму и застыли в котловане с расплавом.

— Но я из такого вылез.

— Да уж знаю… — она смотрела мне в глаза. — Как?

Я пожал плечами.

— Что этому гаду было от тебя надо? Хопперу?

— Он лишь выполнял приказ, — отмахнулся я. — Забудь. Всё уже кончилось.

Вероника с сомнением глянула на гроб. Сейчас говорила вдова Тонсо — красивая властная женщина. Наверное, ей очень неприятно, что муж погиб от рук любовницы.

— Думаю ты прав, — согласилась Вероника. — С Алексом ты не ошибался… вот же засранец!

Я ухмыльнулся. Алекс оказался засранцем куда в большей мере, чем она думала. Но я не хотел поднимать эту тему.

— Ему тоже нелегко, — сказал я.

— Всем нам нелегко. Да, учти, миксер я тебе не простила! Это было по-настоящему мерзко!

— А угрозы про мясорубку? — напомнил я. Похлопал её по спине и отошёл к мужикам. Вероника, при всей её стервозности, человек свой в доску. Да и поводов дуться у нас обоих хватает.

Алекс общался с Тянем и Берхейном. С Тянем я обменялся дружелюбными кивками, с Берхейном обнялся и трижды расцеловался, как было принято в Эфиопии. Сказал:

— Селям, пацан.

Берхейн из нас был самым юным, сейчас ему исполнилось двадцать шесть или двадцать семь лет. Красивый высокий парень, темнокожий, но с чертами лица скорее европеоидными, чем негритянскими.

— Селям, нудный старик, — ухмыльнулся Берхейн.

Вот стоило один раз попытаться поучить его жизни — будет до конца дней припоминать.

На Алекса я лишь посмотрел укоризненно. Тот в ответ развёл руками и подмигнул. Ну да, чего мол обижаешься, я ведь закрыл глаза на твоё спасение…

— Жалко Тонсо, — сказал я.

— Да, но он пострадал от собственной невоздержанности, — наставительно сказал Берхейн. — Стоило ли в его почтенные годы заводить несметное множество подруг? Ревность — чудовище, пожирающее разум!

Похоже, он считал смерть Тонсо рядовым несчастным случаем. Мы с Тянем и Алексом переглянулись. Тянь улыбнулся уголком рта. Он так не считал.

— Ты и сам стал нудным, — пробормотал я. — Можно подумать, не ходишь по подругам!

— У меня три жены, — обиделся Берхейн. — Мне некогда предаваться разврату.

Вдова Тонсо закончила говорить. Ей неожиданно похлопали, я поморщился. Как-то неправильно… у землян разве что актёров провожают в последний путь аплодисментами.

Женщина отошла от гроба и неожиданно направилась к нам. Взглядом она явно следила за мной, и я невольно напрягся. Что бы это…

Опаньки!

Я вдруг ощутил опасность. Давно это чувство не возвращалось, даже десантируясь на планету из космоса я ничего плохого не предвидел!

— Ребята… — прошептал я. Посмотрел на них.

Они были совершенно спокойны! Ни Тянь, ни Алекс, ни Берхейн опасности не ощущали!

— Что-то не так, — сказал я.

Неужели прочитанную записку всё-таки сочли угрозой? Но я ведь ничего не могу изменить, никто не может!

Женщина подошла к нам. Я плохо знал супругу Тонсо, она не любила землян, как и большинство хро, и на мужа ворчала из-за его симпатии… ну, допустим, не к людям, а к Обращенным. Имя развернулось у меня в памяти в ту секунду, когда она остановилась и, внезапно, взяла меня за руку.

— Госпожа Батти Пея Исишат, — я склонил голову. — Позвольте выразить вам свои глубочайшие соболезнования. Господин Тонсо был моим… нашим общим другом.

В отличие от мужа Батти была бронзово-смуглой, даже с золотистым отливом кожи — похожая иногда встречалась у мулаток в Латинской Америке. Черноглазая, черноволосая, полненькая, очень сдержанная и волевая. На ней были белые траурные одежды, в них она была яркой и красивой даже в старости и горе.

Батти молча смотрела на меня.

— Я разделяю вашу скорбь, — осторожно добавил я. Чувство приближающейся опасности ныло где-то глубоко в груди.

— Что он нашёл в вас, вывернутые? — спросила она. — Почему мой муж так любил людей?

— Потому что мы очень похожи, — сказал я. — То, что моё сердце смещено влево, а печень находится справа, не делает меня ни лучше, ни хуже, чем хро.

— Дело же не в этом, — ответила она без всякого удивления. — Вы, земляне, иначе смотрите на мир. Вы смотрите назад, вспоминаете прошлое, грустите о прошедшем, радуетесь тому, что уже минуло. Хуже вас только гил-гиллан, но они быстро убивают себя.

— А как надо? — спросил я с удивлением. Хро не очень-то любили объяснять мотивы своего отношения к нам. Даже Тонсо отмахивался и улыбался.

— Есть только будущее, — ответила Батти. — В него и надо смотреть, ему и надо радоваться. Прошлое сгорело, прошлое это пепелище. Смотреть в него, это значит искать зло.

— Для кого-то, возможно, и так, — сказал я. — Но ведь мы Обращённые. Мы живём иначе. То, что для других мертво, для нас живо.

Я вдруг вспомнил ани — хрустальную жидкую статую…

— Это всё, что у нас есть, хро Батти Пея Исишат.

— Странно, — сказала она задумчиво. — Я очень люблю свою мать, но не вспоминаю. Я знаю, что Пеяни ждёт меня в будущем. Там, где конец всего… Там Тонсо, там Пеяни, там моя сестра Кедда…

Я молчал.

— Тонсо просил отдать тебе это, — рука Батти скользнула по одежде и вытащила из незаметного кармана конверт. — Не знаю, что это. Он писал от руки, да ещё и на человеческом наречии. К чему изучать языки, которых уже нет и не будет? Он заразился этим от вас…

Конверт из плотной бумаги лёг в мою ладонь.

— Тонсо отдал мне его… — она даже глубокий вдох сделала, прежде чем заговорить о прошлом, — день назад. Это его изыскания, и он сказал, что если не сумеет отдать их сам, то я должна передать конверт. Конечно, если придёшь на похороны. Я надеялась, что ты не появишься и я его сожгу. Но ты пришёл.

Я смотрел на конверт. Рядом топтался заинтригованный Алекс, с лёгким сочувствием кивал головой Берхейн, хмурился Тянь.