Пойманный в Нетопырь-Холле — страница 7 из 17

Твои колени трясутся, когда ты вспоминаешь, что было в списке. Где ты сможешь найти шерсть оборотня и бинты мумии? Но, опять же, у тебя не так уж много вариантов.

Но, может быть, ты сможешь использовать эту отсрочку, чтобы найти открытое окно и сбежать?

— У тебя всего два часа, — рычит Коннор, глядя на крошечные часы на своём огромном запястье. — Лучше бы тебе начинать.

— Ты можешь начать здесь, на первом этаже, или подняться наверх, — говорит тебе Ник, и его раздвоенный язык стреляет изо рта и обратно. — Выбирай сам.


Если остаёшься на первом этаже, иди на СТРАНИЦУ 11.

Чтобы испытать свою удачу наверху, беги на СТРАНИЦУ 111.

49

Прямо сейчас ты весишь на одной руке, уцепившись за перила лифта.

Ты начинаешь шептать молитвы, когда вдруг слышишь странный свистящий звук. Яркое синее свечение прорезает тёмную толщу воздуха. Ты смотришь вниз. Это метла ведьмы, светящаяся синим, плывёт к тебе по воздуху. Ты смеёшься от радости!

Следующее, что ты чувствуешь — это как волшебная метла подлетает под тебя. Недолго думая, ты обхватываешь её рукоятку.

И уносишься прочь!

С гулким ВШШШШШ! метла мчит тебя вниз, в подвал. Что за поездка! Ты спрыгиваешь с метлы на твёрдую поверхность.

Я в безопасности, думаешь ты. А затем слышишь рычание.

Ты поворачиваешься кругом — и обнаруживаешь печь, извергающую жёлтые языки пламени. И огромную клетку, стоящую рядом с ней — с нервно расхаживающим, рычащим оборотнем внутри!


Беги на СТРАНИЦУ 129.

50

— Я не могу поверить. Мышь оставила мне послание! — восклицает Марси. Она подманивает тебя:

— Сюда, мышка. Сюда, мышка. Дай мне рассмотреть тебя получше.

Ты благодарно летишь к ней. Быстро, словно кошка, она хватает тебя и запихивает в ящик.

— Эй! — пищишь ты. — Выпусти меня отсюда!

— Это так круто! — доносится до тебя голос Марси. — Говорящая летучая мышь! Мы можем отнести её на телевидение! Мы будем знамениты!

— Я не летучая мышь! — кричишь ты. — Я человек! Дай мне закончить послание!

Но Марси не интересует твоё послание.

— Я найду коробку, чтобы положить её туда, — говорит она сама себе. Твои мышиные супер-уши слышат, как она выходит из комнаты. А спустя мгновение ящик открывается. Дэррил глядит на тебя с широко открытыми глазами.

— СОБАЧКА! — кричит он.


Иди на СТРАНИЦУ 132.

51

— Да! Помогите! — кричишь ты, всё ещё не в силах сдвинуться с места.

Потом ты слышишь глубокий, раскатистый смех Коннора:

— Ты вляпался в неё! Ты попался на нашу уловку! — насмехается он.

— Какую уловку? — спрашиваешь ты.

— Силовое поле. Ты попался в силовое поле! — говорит тебе Коннор. Дебби и Ник смеются вместе с ним.

— Силовое поле! — восклицаешь ты. — Выключите его! Выпустите меня отсюда!

— Проссссссти, — говорит Ник со змеиным присвистом. — Тебе не сбежать из Нетопырь-Холла.

— Так и есть, — глумится Дебби. — Силовое поле не может быть выключено раньше, чем в одну минуту после полуночи.

— Через минуту после того, как ты превратишься в монстра, — хитро глядит Коннор.

Затем монстры громко топают вниз по лестнице, оставляя тебя в покое. Пойманного в силовое поле. Ты смотришь на свои часы. Время тикает.

Ты изо всех сил пытаешься выбраться наружу. Но не можешь сдвинуться с места.

Ты застрял.

Застрял до полуночи.

Пока не настаёт это время. Время монстреть!

КОНЕЦ

52

Прежде, чем царь успевает что-то сказать, один из жрецов хватает тебя рукой за шею.

— Пойдём со мной, — ворчит он.

— Стой! — приказывает царь прежде, чем жрец утаскивает тебя слишком далеко. — Кто ты такой?

— Я просто ребёнок! — пытаешься объяснить ты. — Я не знаю, как сюда попал. Но очень хочу вернуться домой!

— Отпусти нарушителя! — приказывает царь жрецу. Затем он обращается к тебе.

— Я не знаю, как помочь тебе вернуться, — признаётся он. — Но ты мне нравишься. И я почту за честь, если ты согласишься остаться здесь со мной.

Ты не знаешь, что делать. Остаться с царём или покинуть дворец?


Если ты принимаешь предложение царя, иди на СТРАНИЦУ 24.

Если ты решил покинуть дворец, убегай на СТРАНИЦУ 89.

53

Проснувшись в своей постели на следующее утро, ты чувствуешь себя нормально. Плотно сомкнув глаза, ты подносишь руки к лицу, даже боясь смотреть. Сосчитав до трёх, ты заставляешь себя открыть глаза. Ура! Никаких мышиных крыльев! Твои руки вернулись! Всё случившееся прошлой ночью было лишь сном!

Ужасным сном.

Ты несёшься в ванную и изучаешь в зеркале своё лицо. На нём нет никаких следов от усов, меха или больших мышиных ушей. Ты никогда не был так рад увидеть свою глупую ухмылку! Ты чистишь зубы, причёсываешься и одеваешься — всё время насвистывая. Затем ты спускаешься вниз по лестнице на кухню. Комнату заполняет аромат готовящихся блинчиков.

— Сколько блинов тебе на этот раз? — спрашивает мама.

— Три, — говоришь ты ей. Вылив на блинчики много кленового сиропа, ты приступаешь к еде. Но сегодня блинчики что-то не очень аппетитны. Они слишком мягкие, а сироп слишком сладкий. Ты не можешь избавиться от мысли, что с жуками они были бы вкуснее.

— Думаю, я поем попозже, — говоришь ты своей маме. Встав и надев куртку, ты шагаешь наружу, на яркий солнечный свет.

И понимаешь, что это было самой большой ошибкой в твоей жизни!


Спеши на СТРАНИЦУ 40.

54

Ты пикируешь в сторону пары. Ты уже собираешься попросить у них помощи, когда женщина замечает тебя.

— Мышь! — визжит она. — Летучая мышь! На помощь!

Она кричит так громко, что пугает тебя! Ты пытаешься улететь, но всё ещё недостаточно хорошо управляешь полётом. Ты порхаешь в неправильном направлении — прямо на её длинные волосы!

Ты полностью в ловушке! Твой рот полон крепких волос, волосы оборачиваются вокруг твоей шеи и тянут тебя за когти. Ты изо всех сил пытаешься освободиться, но делаешь только хуже.

— АААААААА! — орёт женщина.

— Пошла прочь! — вопит мужчина. Он хватает тебя.

— На самом деле я не летучая мышь! — кричишь ты. Но всё, что выходит — это писк.

Женщина отмахивается от тебя — с силой! Внезапно ты понимаешь, что свободен. Ты машешь крыльями, улетая подальше от парочки. И с вершины уличного фонаря замечаешь чудесное зрелище — свой собственный дом!

Лети обратно на СТРАНИЦУ 53.

55

Ты снова в полной темноте.

Но, по крайней мере, дверь склепа закрыта, а камень принял прежнее положение. Ты надеешься, что ты тоже принял свой прежний облик — облик ребёнка.

Ты выжидаешь несколько минут, а затем вытягиваешь руки. Твоё сердце гулко ухает. Пальцы всё ещё связаны между собой перепонками и образуют крылья летучей мыши. Закрытие склепа ничего не дало.

Тогда ты используешь свой мышиный сонар, чтобы исследовать внутреннюю часть склепа — и замечаешь кое-что, чего ты не видел, когда был здесь в прошлый раз. На полу склепа есть трещина. Ты пикируешь вниз, чтобы изучить её. Трещина широкая и глубокая. Кажется, она ведёт прямо под землю. По её краю ты обнаруживаешь вырезанные слова:

КТО СЮДА ВОЙДЁТ, БУДЕТ

Тот будет что? Ты этого не знаешь. К сожалению, последняя часть надписи разрушилась.

Тем не менее, буквы выглядят так же, как те, что ты видел на двери гробницы. Было ли там раньше написано ПРЕВРАЩЁН ОБРАТНО?


Лети в трещину на СТРАНИЦЕ 4.

56

— Эээ, я думаю, это Мартин, — говоришь ты Ларе и Марси. Вы трое переглядываетесь, затем снова поднимаете глаза на неуклюжую мышь. Здесь нет сомнений. Мартин взялся за кольцо, так что он был превращён.

— Как превратить его обратно? — спрашивает Марси.

— Может быть, снова открыть дверь? — предлагает Лара. Она тянется к двери склепа.

— Нет! — кричишь ты. — Мы не знаем, что произойдёт…

Но уже слишком поздно. Как только Лара открывает дверь, она исчезает. Но Мартин всё ещё летучая мышь!

— Где Лара? — восклицает Марси.

— КВАК! — ты смотришь вниз, себе под ноги. Маленькая лягушка скачет возле тебя. — КВАК!

— Я думаю, она превратилась в лягушку, — отвечаешь ты.

— Это ужасно! — кричит Марси. — Что же нам делать?


Беги на СТРАНИЦУ 23.

57

— Член Клуба Ужасов, готовься принять своё наказание! — ревёт призрак.

— Подождите! — вопишь ты, отскакивая назад. — Я уже был наказан! Когда я был в Клубе Ужасов в пятницу, я открыл вашу могилу и превратился в летучую мышь!

— Так это был ты! — восклицает призрак профессора. — Могло быть и куда хуже. Но я полагаю, ты уже достаточно наказан.

— Но я не хочу быть мышью! — просишь ты. — Я хочу быть человеком!

— Гмм, — говорит призрак после секундной паузы. — Возможно, мы сможем помочь друг другу. Если ты поможешь мне избавиться от этих назойливых детишек — я помогу тебе снова обрести свой прежний облик.

— Как я знаю, что вы сделаете это? — спрашиваешь ты. — Превратите меня обратно, и тогда я помогу вам.

— Нет! — гремит призрак. — Это моё условие. Прими его или уходи!