Поймать ночь — страница 18 из 51

Она пренебрежительно фыркнула и продолжила подбадривать криками свою соседку по комнате.

Ведущий надел корону и ленту на Марлу, потом вручил дюжину роз и провел к подиуму.

Марла прошла вдоль него, плача и смеясь, посылая публике воздушные поцелуи.

Когда все закончилось, Табита и Валериус пробрались к ней через толпу. Марла сначала обняла Табиту, потом схватила Валериуса.

- Спасибо тебе!

Валериус кивнул.

- Пожалуйста. Поздравляю с победой, Марла.

Марла улыбнулась.

- Я в долгу перед вами двумя. Не думайте, что забуду об этом. Я ухожу, встретимся позже.

- Отлично, - ответила Табита. - Увидимся дома.

Они направились из клуба на оживленную Канал-стрит, окружающую Французский квартал.

Табита посмотрела на часы. Почти десять.

- Не знаю как ты, но я умираю от голода. Не хочешь где перекусить?

Валериус одарил ее изумленным взглядом.

- Ты, наверное, единственная живая женщина, задающая подобный вопрос мужчине с клыками.

Она засмеялась.

- Возможно, ты прав. Так ты не хотел бы ко мне присоединиться?

- У нас нигде не заказан столик.

Она закатила глаза.

- Дорогой, там, куда хожу я, нам не нужен никакой вонючий заказ.

- Куда мы пойдем?

Она указала на Роял-стрит, соединявшую улицы Канал и Ибервиль.

- Морепродукты Антуана. Устричный дом акме.

- Акме? Никогда там не ел.

И как только Табита открыла двери в это заведение, Валериус понял почему. Там были пластиковые скатерти в черно-белую клетку.

Он помедлил в дверях, осматривая маленький ресторанчик. Он был крохотным, всего для нескольких посетителей. Справа от него - бар во всю стену, слева - столики. Стены - безвкусное смешение зеркал, картинок, и неоновых вывесок. Всё было кричащим и отвратительным.

Не говоря уж о том, что Валериусу пришлось быстро опомниться и мысленно воссоздать свое отражение в зеркалах, пока кто-нибудь не заметил, что оно у него отсутствует.

Табита повернулась и посмотрела на него. Она уставила руки в боки.

- Переставай уже выглядеть так, словно только что наступили на твои новехонькие туфли, а? У них самые лучшие устрицы на свете.

- Здесь такой… неоновый свет.

- Так надень солнцезащитные очки.

- Не похоже, чтоб здесь соблюдали санитарные условия, - тихо произнес он.

- О, пожалуйста, ты собираешься съесть нечто, вроде пылесоса для океана. Ты же знаешь, как образуются жемчужины, правда? Все устрицы всасывают мусор. Кроме того, ты бессмертен, о чем ты беспокоишься?

- Валериус?

За спиной Табиты он увидел Вэйна и Брайд Катталакисов, сидящих в устричном баре, где двое мужчин за стойкой снимали створки устриц для посетителей, ожидающих свой заказ. Валериус вздохнул с облегчением. Наконец, есть кто-то с кем можно нормально пообщаться. Хотя бы чуть-чуть. Вэйн был аркадианским волком, а Брайд - его человеческой супругой.

Одетый в джинсы и футболку с длинным рукавом, Вэйн был ростом с Валериуса, с длинными темно-каштановыми волосами, свободно ниспадавшими на плечи. Брайд была пухленькой, красивой женщиной с длинными темно-рыжими волосами, собранными в беспорядочный узел. На ней был желтовато-коричневый свитер одетый поверх коричневого платья с маленькими белыми цветочками.

Валериус пересек помещение и пожал руку Вэйну.

- Волк, - поприветствовал он. Среди Аркадиан и Катагарий было принято обращаться к их звериной сущности. - Рад тебя снова встретить, - он посмотрел на Брайд. - И встретить вас, моя леди, для меня всегда честь.

Брайд улыбнулась ему, потом взглянула на Табиту.

- Что вы здесь делаете? Вместе?

- Вал оказал мне услугу, - ответила Табита, подходя к нему. Она повернулась к одному из мужчин за стойкой, вытирающему руки после расколотых устриц.

- Эй, Лютер, два пива и вилку.

Высокий афроамериканец засмеялся над ней.

- Табби, это что, четвертый раз на этой недели и ты здесь? У тебя что, нет дома?

- Ага, только у нас нет устриц. По крайней мере, таких вкусных, как у тебя. И я должна сюда приходить, хотя бы для того, чтобы докучать тебе. Только представь, целый день без Табиты… Чтобы ты делал?

Лютер засмеялся.

Валериус не упустил странный обмен взглядами между Вэйном и Брайд, перед тем, как Лютер поставил перед Брайд блюдо с разделанными устрицами и пошел за пивом для Табиты.

- Есть что-то, о чем мне следует знать? - спросил их Валериус.

Только Вэйн открыл было рот, чтобы сказать, как Табита пнула его по ноге. Сильно.

Вэйн взвизгнул и хмуро глянул на нее.

- Что это было? - спросил Валериус. - Зачем ты его ударила?

- Просто так, - ответила Табита, протягиваясь через бар, чтобы утащить оттуда устрицу.

Она выглядела, как ангел, и значит, происходит что-то очень зловещее.

Валериус посмотрел на Вэйна.

- Что ты хотел сказать?

- Совсем ничего, - ответил Вэйн и глотнул пива из своей кружки.

У Валериуса появилось плохое предчувствие.

Лютер вернулся с двумя бутылками пива и вручил их Табите, одну она протянула Валериусу.

Он беспомощно уставился на нее.

- Не жаждешь выпить? - спросила Табита.

- Стаканы нам не дадут?

- Это пиво, Вал, а не шампанское. Возьми. Ей богу, оно не кусается.

- Табби, будь добра, - упрекнула ее Брайд. - Валериус, наверно, не привык к пиву.

- Я пью пиво, - сказал Валериус, неохотно беря бутылку, - только не так.

- Хочешь устриц? - спросила его Табита.

- Не уверен, после твоего красочного описания, чем они являются.

Табита засмеялась.

- Открой их нам, Лютер, и продолжай готовить, пока я не лопну.

Лютер оскалился.

- Не думаю, что у тебя есть предел, Табби. Это чудо, если после твоего ухода, остается хоть что-то.

Табита села на стул рядом с Брайд и предложила Валериусу место напротив. Он поставил на стойку свое пиво и неохотно сел.

- Тебе здесь неуютно, Валериус? - ласково спросила Брайд. - Как только Табите удалось тебя уговорить?

- Я сам пока не знаю.

- Вы давно встречаетесь? - спросил Вэйн.

- Мы не встречаемся, - быстро ответила Табита. - Я же сказала, Вал просто оказал мне услугу.

- Как скажешь, Таб. Надеюсь только, что твоя сес…

Его слова прервала откашливающаяся Брайд.

- Табита знает, что делает, Вэйн. Да, Табби?

- Обычно нет, но это и хорошо. Правда.

Валериус еще раз продал бы душу за возможность читать мысли Вэйна.

- Вэйн, можно с тобой поговорить, с глазу на глаз?

Брайд вылила соус Табаско на устрицу.

- Выйдешь из-за стола, мистер Катталакис, и окажешься в буквальном смысле в собачей конуре, до конца недели, я серьезно. И еще, я натравлю на тебя твоего брата Фьюри, и сменю замки.

Вэйн съежился.

- Как бы я не хотел тебе помочь, Валериус, но ты, должно быть, помнишь, ее отец зарабатывает тем, что кастрирует собак, и он хорошо обучил свою дочь. Я думаю, мне следует отказаться.

Валериус взглянул на Табиту, деловито поедающую устриц Лютера. Она старательно отводила глаза в сторону.

Что Вэйн знал, а он нет?

Они сидели в баре, Табита и Брайд болтали об одежде, старых друзьях и всякой ерунде, мужчины чувствовали себя не в своей тарелке. Ресторан закрывался в десять, но Лютер подавал им устриц еще пятнадцать минут.

- Спасибо Лютер, - сказала Табита. - Я очень ценю, что ты меня не гонишь.

- Всегда, пожалуйста, Табби. Мне нравится, что ты ценишь мою еду и сервис, и должен сказать, легче накормить тебя, чем твою подругу Сими. Маленькая девочка ест, как демон.

- О, ты даже не представляешь.

Валериус пошел расплачиваться, а Вэйн остался с женщинами. После оплаты счета Вэйн и Брайд направились на Роял-стрит, а он с Табитой к Бурбон-стрит.

- Готов патрулировать? - спросила Табита.

- Я провожу тебя к тво..

- Я не собираюсь домой, - перебила его Табита.

- Куда ты пойдешь?

- Выслеживать даймонов. Так же, как и ты.

- Это опасно.

Она остановилась и уставилась на него.

- Я знаю, что делаю.

- Знаю, - ответил он спокойно. - У тебя дух и сила амазонки. Но я бы предпочел, чтобы ты не приносила себя в жертву ради того, что лучше оставить нам, уже мертвым. В отличие от тебя, нас никто не оплакивает, если мы погибаем.

Табита был огорошена его неожиданными словами. Еще больше ее поразила чувствовавшаяся в нем печаль. Боль.

- Кто оплакивал тебя, когда ты умер? - спросила она, не уверенная, что хочет знать ответ.

Он остановился и посмотрел в сторону.

- Никто.

- Никто? У тебя разве не было никакой семьи?

Он горько рассмеялся.

- Моя семья - шекспировская трагедия. Поверь мне, они с радостью от меня избавились.

- Как ты можешь так говорить? Я уверена, они беспокоились. Конечно…

- Мои братья убили меня.

Табита почувствовала агонию мести, нахлынувшую на него, как только прогремели его проникновенные слова. У нее сжалась грудь. Сказал ли он ей правду?

- Твои братья?

У Валериуса перехватило дыхание от пронесшегося перед глазами прошлого. По правде говоря, на него накатила волна облегчения от рассказанной через две тысячи лет правды, как он стал Темным Охотником.

Он кивнул, пытаясь выбросить из головы сменяющиеся воспоминания той ночи. Когда он заговорил, его голос был удивительно спокойным.

- Я был обузой для семьи, поэтому они меня казнили.

- Как казнили?

Его глаза ничего не выражали.

- Ты знаток античности. Уверен, ты знаешь, как поступал Рим со своими врагами.

Табита прикрыла рот, когда волна тошноты накатила на нее. Не сумев сдержать себя, она взяла его руку, отодвинула рукав и увидела шрам на его запястье. Что и требовалось доказать.

Как и Кириан, он был распят.

- Мне так жаль.

Холодно и церемонно, он отдернул руку и поправил рукав.

- Не стоит. Я нахожу в этом своеобразную принадлежность к семейной истории. Кто живет с мечом, от меча и погибнет…

- Сколько людей ты распял?