Пойми себя — страница 5 из 25

— А ты что?

— Вежливо отказалась. Феликса это раздосадовало. Он даже попытался настоять на своем.

Пришлось сообщить ему, что я уезжаю.

Мэт вскинул бровь.

— Ты сказала, куда именно?

— Да… — неуверенно произнесла Бетти. — А что, не стоило?

— Пока не знаю, — дернул Мэт плечом. Но мне все больше не нравится возникший у Феликса интерес к тебе. Впрочем, не исключено, что я напрасно сгущаю краски. Может, парень в самом деле втюрился в тебя и в его звонках нет ничего особенного. — Он махнул рукой. — Ладно, время покажет. Ну, будь здорова!

Еще издали она увидела зеленые заросли, в которых пламенели крупные алые цветки. Среди них возвышалось белое двухэтажное здание с крытой коричневой черепицей крышей, один участок которой был стеклянным — по-видимому, там находился солярий. Складывалось впечатление, что дом состоит больше из стекла, чем из камня.

— Приехали, — сказал водитель такси. — Вилла Гибискус. — Затем он вышел, вынул из багажника сумку и поблагодарил Бетти, давшую ему щедрые чаевые. — Благодарю, мисс! — отсалютовал он, с улыбкой поднеся ладонь к воображаемому козырьку фуражки. Затем добавил:

— О, кажется, вас встречают.

Проследив за его взглядом, Бетти увидела на пороге виллы женщину лет пятидесяти с гладко причесанными, черными с синеватым отливом — явно крашеными — волосами.

— Всего хорошего, мэм, — раздалось за спиной Бетти почти одновременно со звуком захлопнувшейся автомобильной дверцы и заработавшего двигателя.

Обернувшись, она машинально кивнула вслед удаляющемуся такси. Затем взяла сумку и двинулась к дому по асфальтированной дорожке, с обеих сторон которой тянулся аккуратно подстриженный газон.

— Мисс Бетти Уинклесс? — произнесла ожидавшая на пороге худощавая женщина.

Сейчас стало заметно, что ее волосы собраны на макушке в крошечный узелок, который удерживает заколка с широкой роговой пластинкой. Уплощенный в области ноздрей и выступающий вперед нос напоминал утиный клюв.

— Да, это я, — дружелюбно улыбнулась Бетти. — А вы, наверное, миссис Рэнсом?

— Фейт Рэнсом, экономка. — Если на ее тонких губах и появилась ответная улыбка, то совершенно официальная и лишь на мгновение. — Добро пожаловать. — Она повернулась и направилась в дом.

— Благодарю, — произнесла Бетти ей в спину.

— Я покажу вашу комнату и, если с вашей стороны не последует никаких распоряжений, отправлюсь домой, — произнесла экономка на ходу. — Мистер Уинклесс, ваш брат, велел не беспокоить вас.

— У меня есть номер вашего домашнего телефона, — сказала Бетти, испытывая непонятное смущение. Чопорность миссис Рэнсом слегка озадачила ее. — Если возникнет необходимость, я вам позвоню.

— Разумеется, мисс. Прошу сюда, — экономка величественным жестом указала на крытую ковром лестницу.

Они поднялись на второй этаж и прошли несколько ярдов по коридору. Миссис Рэнсом распахнула двустворчатую дверь.

— Вот ваша спальня. Если не нравится, можно приготовить другую…

Бетти перешагнула порог комнаты и огляделась.

— Что вы! Здесь все просто великолепно.

Спальня оказалась большой и просторной.

Расположенная напротив входа стена была почти полностью застеклена. Встроенная в нее дверь вела на террасу. Широкая двуспальная кровать была застелена красновато-золотистым покрывалом. На окнах висели шторы из той же ткани и белый тюль. Центр помещения занимал толстый ковер. Вокруг него расположились кресла на гнутых ножках, пара столиков и изящная кушетка. С потолка свешивалась массивная бронзовая люстра с хрустальными подвесками.

По бокам кровати находились выполненные в том же стиле бра.

— Большего даже невозможно желать! вновь воскликнула Бетти, придя в полное восхищение.

В глазах миссис Рэнсом вновь промелькнуло нечто, отдаленно напоминающее улыбку.

— Рада, что вы довольны. Эту комнату выбрал для вас мистер Уинклесс, — надменно сообщила она. — В холодильнике есть запас продуктов на несколько дней. Кухня на первом этаже. Мистер Уинклесс сказал, что готовить вам не нужно.

Бетти кивнула, ставя сумку на пол.

— С этим я прекрасно справлюсь сама.

— Превосходно. Впрочем, если вам не захочется возиться у плиты, вы можете заказать еду из любого кафе Роузвилла. Ее с удовольствием доставят сюда. Номера телефонов найдете в тетради, которая находится на кухне возле телефонного аппарата. — Выдержав некоторую паузу, миссис Рэнсом добавила:

— Кажется, все.

Если вам больше ничего не нужно, я, пожалуй, отправлюсь домой.

— Да, конечно. А сами вы, если не ошибаюсь, живете в Роузвилле?

— Да, мисс.

— Это далеко отсюда?

— Совсем рядом. Чуть больше мили в сторону Уэст-Палм-Бич. Вполне можно прогуляться пешком, хотя по трассе ходит рейсовый автобус. — Немного помолчав, миссис Рэнсом произнесла с оттенком досады:

— Совсем забыла…

В гараже стоит «форд», только вот насчет ключей от него ничего сказать не могу.

— Спасибо, — сказала Бетти. — Это я выясню у Мэта. То есть у мистера Уинклесса, — поправилась она, подсознательно стремясь соответствовать заданному экономкой официальному тону.

— Да, мисс.

— Ну спасибо. Я вас больше не задерживаю.

Миссис Рэнсом с изрядной долей высокомерия склонила голову.

— Всего хорошего. — И, не дожидаясь ответа, повернулась и вышла из комнаты.

— И вам того же… — задумчиво пробормотала Бетти себе под нос. Экономка показалась ей странной. Может, и хорошо, что мне не придется с ней общаться, мелькнуло в ее голове.

Легко вздохнув, Бетти вновь оглядела шикарную спальню. Потом ее внимание привлекла морская синева за окнами. Она повернула рукоятку ведущей на террасу двери и перешагнула порог.

Первое, что увидела Бетти и от чего у нее захватило дух, это бескрайняя панорама океана, который начинался ярдах в двухстах от ограды. Вилла находилась на невысоком, поросшем кустиками травы холме, и от калитки полого спускалась к берегу тропинка. Внизу желтел узкий песчаный пляж, на который накатывали медленные волны.

Вдоволь налюбовавшись завораживающей картиной, Бетти оглядела то, что находилось в непосредственной близости. Терраса, на которой она сейчас стояла, была достаточно просторна, чтобы уместить шезлонг, белый пластиковый стол со стульями и широкие каменные вазоны, в которых буйно цвели разнообразных оттенков петунии.

Подойдя к балюстраде, Бетти увидела внизу изогнутый в виде скобки бассейн. Один его конец был пошире, другой поуже, и там находились ступеньки. Дно и бортики устилала зеленовато-синяя кафельная плитка, и поэтому казалось, что наполняющая бассейн вода обладает тем же оттенком.

Вдоль бассейна тоже находилось несколько шезлонгов, рядом с которыми возвышались сложенные пляжные зонты. По периметру всей площадки выстроились вазоны с цветами. Среди них Бетти различила герань, бегонию и колокольчики. За бордюрами тянулись стриженые газоны, а поодаль, возле самой сетчатой ограды, росли какие-то цветущие красным кусты.

Словом, как Бетти и ожидала, цветов на вилле Гибискус было в избытке.

Непременно позвоню Мэту и еще раз поблагодарю его за то, что придумал для меня такой чудесный отдых!

Еще раз окинув взглядом океанскую гладь, Бетти вернулась в комнату. Дверь за собой закрывать не стала, чтобы спальня наполнилась чуть солоноватым, напоенным ароматами моря воздухом.

Она вынула из сумки и повесила во встроенный шкаф свои немногочисленные вещи.

Потом сменила джинсы на шорты, а блузку на коротенький трикотажный топ.

В этом одеянии Бетти почувствовала себя гораздо свободнее и как будто избавилась от дорожной усталости.

А не оглядеть ли мне остальные владения Мэта? — подумала она.

Вновь выйдя в коридор и спустившись по лестнице, Бетти отправилась бродить по дому.

Здесь оказалось несколько гостиных, устроенных в том же стиле, что и спальня наверху. Одна стена в них сплошь состояла из высоких, до потолка, окон, а между ними находилась ведущая к бассейну дверь. Самая большая гостиная располагалась под спальней Бетти, захватывая также пространство под террасой.

В пристройке на первом этаже Бетти обнаружила спортивный зал с несколькими тренажерами, а на втором был солярий с частично застекленным раздвижным потолком.

Полное раздолье для приема солнечных ванн, усмехнулась Бетти. Хочешь, здесь загорай, хочешь — возле бассейна. А надоест, ступай на пляж.

Ей захотелось спуститься к морю, но сначала она решила прогуляться по территории виллы.

У парадного крыльца тоже было много цветов, среди которых преобладали розы и лилии.

Сразу за клумбами росли две пышные ели, а дальше зеленели другие деревья, в том числе и плодовые.

Внимание Бетти привлекла посыпанная гравием дорожка, уходившая от площадки перед домом в глубь сада. Увлекаемая любопытством, она двинулась вперед.

По бокам дорожки зеленели такие же аккуратно подстриженные газоны, как и на других окружающих виллу пространствах. По-видимому, Мэт пользовался услугами немалого количества людей для содержания своего нового приобретения в порядке. А также позаботился о том, чтобы никто из них не попадался мне на глаза, пронеслось в мозгу Бетти.

Ее растрогала подобная деликатность. Мэт всегда был внимателен к ней, но лишь сейчас, оказавшись за много миль от дома, она во всей полноте ощутила его братскую заботу.

Вообще-то отсюда, с виллы Гибискус, многие вещи смотрелись по-другому. И даже само течение мыслей Бетти как будто приобрело иное направление.

Вскоре она увидела в конце дорожки беседку, стилизованную под бревенчатую лесную хижину с остроконечной крышей, установленную тем не менее на круглой мраморной платформе.

А что, если все мои друзья и знакомые правы, уговаривая меня начать новую жизнь? — размышляла Бетти, поднимаясь по трем белым ступенькам и усаживаясь на деревянную скамью со спинкой. Наверное, с их точки зрения, я выгляжу человеком, который просто прячется от жестокой реальности в своем маленьком мирке. Затыкает глаза и уши, чтобы не видеть и не слышать горькой правды. Какие чувства может вызвать подобная личность? Сначала сочувствие, а потом, вероятно, лишь жалость.