Он поднялся.
– Странная штука, – добавил он. – Большинство мальчишек-школьников мечтают стать шпионами. А Алекс – шпион, который мечтает быть школьником.
– Вы действительно используете его снова? – спросила миссис Джонс.
– Конечно. Сегодня утром пришло новое досье. Интересная ситуация в горах Загрос в Ираке. Алекс, скорее всего, единственный, кто сможет справиться. – Он улыбнулся своей помощнице. – Мы дадим ему время, чтобы успокоиться, а потом снова вызовем.
– Он не ответит.
– Посмотрим, – сказал Блант.
Алекс доехал домой на автобусе. Открыв дверь, он прошёл в элегантный домик в Челси, где жил вместе со своей экономкой и ближайшей подругой Джек Старбрайт. Алекс уже рассказал Джек, где был и что делал, но они договорились никогда не обсуждать его работу в МИ-6. Ей это не нравилось, и она боялась за него. Но в конечном итоге они оба знали, что здесь говорить не о чем.
Она даже удивилась, увидев его.
– Мне показалось, ты только что ушёл, – сказала она.
– Нет.
– Ты получил сообщение на автоответчик?
– Какое сообщение?
– Мистер Брэй хочет увидеться с тобой днём. В три часа, в школе.
Генри Брэй был директором «Брукленда». Алекса этот вызов не удивил. Брэй был из тех директоров, что находят время и на управление целой школой, и на то, чтобы интересоваться судьбой каждого из учеников. Его беспокоили долгие отлучки Алекса, и он решил их обсудить.
– Хочешь пообедать? – спросила Джек.
– Нет, спасибо.
Алекс знал, что ему снова придётся сказаться больным. МИ-6, без сомнения, снова выдаст ему справку от врача. Но мысль о том, что придётся врать директору, испортила ему аппетит.
Он вышел из дома через час, взяв велосипед – полиция Патни уже давно вернула его домой. Он ехал медленно. Как хорошо снова вернуться в Лондон, к нормальной жизни. Он свернул с Кингс-Роуд и поехал по тому же самому переулку, по которому – казалось, это произошло целый месяц назад, – гнался за человеком на белой «Шкоде». Школа высилась перед ним. Там было пусто – и будет пусто вплоть до летнего триместра.
Но, подъехав поближе, Алекс увидел, как кто-то идёт по двору к воротам школы. Мистер Ли, пожилой школьный сторож.
– Опять ты!
– Привет, Берни, – сказал Алекс. Его все так называли.
– Идёшь к мистеру Брэю?
– Ага.
Сторож покачал головой.
– Он вообще не говорил мне, что собирается сегодня приехать. Но он никогда мне ничего не говорит! Я пойду в магазин. Вернусь в пять часов, чтобы запереть ворота – так что к тому времени тебе надо уже уйти.
– Хорошо, Берни.
На игровой площадке никого не было. Идти по асфальту одному казалось таким странным. Когда в школе никого не было, она казалась больше, чем на самом деле; двор тянулся и тянулся между зданиями из красного кирпича, а яркое солнце отражалось от окон, ослепляя Алекса. Он никогда ещё не видел школу такой пустой и тихой. Трава на лужайке казалась слишком зелёной. У любой школы без детей своя, особая атмосфера, и «Брукленд» исключением не был.
Кабинет мистера Брэя был в блоке D, рядом с лабораторной пристройкой. Алекс дошёл до двойных дверей и открыл их. Обычно все стены были увешаны плакатами, но после окончания четверти их все сняли. Все стены были пустыми, грязно-белого цвета. Дверь сбоку оставалась открытой. Берни убирался в главной лаборатории. Он приставил швабру и ведро к стене и ушёл в магазин – наверное, чтобы купить очередную пачку сигарет, решил Алекс. Он курил всю жизнь, и Алекс знал, что его даже, наверное, похоронят с сигаретой в зубах.
Алекс поднялся по лестнице, стуча каблуками по каменным ступенькам. Он добрался до коридора – биология налево, физика направо – и пошёл дальше вперёд. Второй коридор, с окнами от пола до потолка, вёл к блоку D. Кабинет Брэя сейчас был прямо над ним. Он остановился перед дверью и задумался, не стоило ли одеться для встречи поприличнее. Брэй всегда ругает мальчиков, у которых не заправлены рубашки или криво висят галстуки. Алекс был одет в джинсовую куртку, футболку, джинсы и кроссовки «Найк» – точно в таком же виде он ходил и на встречу со своими начальниками из МИ-6 с утра. Его волосы всё ещё были слишком короткими, хотя потихоньку и начали отрастать. Да, он до сих пор выглядит как юный неформал – но сейчас об этом думать уже поздновато. Да и вообще, Брэй вряд ли вызвал его для того, чтобы обсуждать его внешность. Его куда больше будет интересовать отсутствие Алекса в школе.
Он постучал в дверь.
– Войдите! – послышался голос из кабинета.
Алекс открыл дверь и вошёл в кабинет директора, загромождённую комнату, откуда открывался хороший вид на игровую площадку. Там стоял стол, заваленный бумагами, и чёрное кожаное кресло, спинка которого была повёрнута к двери. У одной стены стоял шкафчик, полный трофеев. Другие шкафы были в основном уставлены книгами.
– Вы хотели меня видеть, – сказал Алекс.
Кресло медленно развернулось.
Алекс застыл.
За столом сидел не Генри Брэй.
За столом сидел он сам.
Он смотрел на четырнадцатилетнего мальчика со светлыми, очень коротко стриженными волосами, карими глазами и худым, бледным лицом. Мальчик даже был одет точно так же. Алексу, казалось, понадобилась целая вечность, чтобы осознать, что́ он видит. Он стоял в комнате и смотрел на себя, сидящего в кресле. Этот мальчик был им.
Впрочем, кое-чем он отличался. Другой мальчик держал в руках пистолет.
– Сядь, – сказал он.
Алекс не двинулся. Он понял, кто перед ним, и разозлился на себя за то, что не ожидал такого развития событий. Когда он сидел в академии, закованный в наручники, доктор Гриф похвастался, что клонировал себя шестнадцать раз. Но утром миссис Джонс сказала, что «нашли всех пятнадцать». Остался только один – мальчик, который должен был занять своё место в семье сэра Дэвида Френда. Алекс мельком видел его, когда был в академии. Он вспомнил фигуру в белой маске, которая смотрела ему вслед, когда он шёл к трамплину. Это была не белая маска, а бинты. Новый Алекс шпионил за ним, восстанавливаясь после пластической операции, которая сделала его неотличимым от прежнего Алекса.
И даже сегодня он получил кое-какие подсказки. Может быть, всё дело в том, что на солнце слишком жарко – или в том, что у него испортилось настроение после визита в МИ-6. Так или иначе, он был слишком погружён в свои мысли, чтобы заметить эти подсказки. Джек, когда он вернулся домой, сказала «Мне показалось, ты только что ушёл»; Берни у ворот – «Опять ты!»
Они оба думали, что недавно видели его. И в каком-то смысле так и было. Они видели мальчика, который сидел напротив него сейчас. Мальчика, который целился ему в сердце из пистолета.
– Я с нетерпением ждал этого момента, – сказал другой мальчик. Несмотря на ненависть в его голосе, Алекс не смог не восхититься. Голос был не совсем похож на его голос – у мальчика было слишком мало времени, чтобы научиться ему подражать. Но во всём остальном он был совершенно точной копией.
– Что ты здесь делаешь? – спросил Алекс. – Всё кончено. Проекту «Джемини» конец. Можешь просто сдаться полиции. Тебе нужна помощь.
– Мне нужно только одно, – насмешливо ответил другой Алекс. – Хочу увидеть тебя мёртвым. Я застрелю тебя. Прямо сейчас. Ты убил моего отца!
– Твоим отцом была пробирка, – ответил Алекс. – У тебя не было ни матери, ни отца. Ты просто урод. Сделанный вручную в Альпах… словно часы с кукушкой. Что ты сделаешь, убив меня? Займёшь моё место? Ты и недели не продержишься. Ты, может быть. и похож на меня, но сейчас уже слишком многие знают, что замышлял Гриф. И прости, конечно, но на тебе повсюду написано «подделка».
– Мы могли получить всё! Мы могли получить весь мир!
Лже-Алекс практически выкрикнул эти слова, и на какое-то мгновение Алексу показалось, что он слышит доктора Грифа, который обвиняет его из загробного мира. Но, с другой стороны, существо перед ним и есть доктор Гриф… или, по крайней мере, часть него.
– Мне плевать, что произойдёт со мной, – продолжил он. – Главное – чтобы ты умер.
Он вытянул руку с пистолетом. Ствол был нацелен на него. Алекс посмотрел прямо в глаза своему двойнику.
И увидел, что тот колеблется.
Лже-Алекс не мог заставить себя нажать на курок. Они слишком похожи. Одинаковый рост, одинаковое телосложение – даже лицо одно и то же. Его двойник словно должен был застрелить самого себя. Алекс всё ещё не закрыл дверь. Он отпрыгнул назад, в коридор. Грохнул выстрел, пуля просвистела в миллиметрах от его головы и врезалась в дальнюю стену. Алекс упал на спину и выкатился через дверной проём; вторая пуля врезалась в пол прямо перед ним. А потом он бросился бежать, стараясь оторваться как можно дальше от своего двойника.
Послышался третий выстрел, и окно рядом с ним разлетелось на осколки. Алекс добрался до лестницы и бросился вниз, прыгая через три ступеньки и боясь, что споткнётся и сломает лодыжку. Но вот он уже внизу, направляется к главному входу; впрочем, потом он понял, что на площадке станет слишком лёгкой целью, и резко свернул в сторону. Он бросился в лабораторию, чуть не врезавшись в швабру и ведро Берни.
Лаборатория была длинной и прямоугольной, с рядами рабочих станций, на которых стояли горелки Бунзена; на стеллажах, тянувшихся вдоль стен, стояли пробирки и десятки бутылок с самыми разными химикатами. В дальнем конце лаборатории была ещё одна дверь. Алекс спрятался за самым дальним столом. Видел ли его двойник, как он вошёл сюда? Может быть, он прямо сейчас ищет его во дворе?
Алекс осторожно высунул голову над поверхностью стола и тут же нырнул обратно – вокруг него рикошетом пролетели четыре пули, раздробив столешницу и задев газовые трубы. Алекс услышал шипение газа, потом раздался ещё один выстрел, и взрыв отбросил его назад. Он растянулся на полу. Последняя пуля подожгла газ, и пламя тут же взлетело до потолка. Потом сработала система пожаротушения, залив водой всю комнату. Алекс пополз на четвереньках, ища укрытия среди воды и огня, надеясь, что они ослепят другого Алекса. Он врезался плечом в дальнюю дверь и вскочил на ноги. Раздался ещё один выстрел. Но потом он выб