— Запросто, — согласился Келли. — Полюбовались мы на него — так что я сильно удивлюсь, ежели он сам до такого додумался.
— Да, он скорее их орудие, нежели соратник.
— Но ведь у них у самих есть враги, — нахмурив брови, проговорил Магнус. — Папа говорил, что ИДИОТу противостоит ВЕТО. Это те, кто желает править всеми железной рукой.
— Верно. Они называются «тоталитаристы», — вставил Векс.
Все умолкли и задумались. Наконец Грегори сказал:
— А может, шериф с этими заодно?
Джеффри вскинул голову:
— Это ты верно догадался!
— И все к тому, детки, что вы можете угодить в самое пекло войны, — заключил Пак. — А мне это не по сердцу.
— Да мы так и так уже в него угодили, — развела руками Корделия. — Разве мы можем остаться незамеченными, Пак?
Эльф немного помолчал и медленно кивнул:
— Я не додумался выставить дозорных, чтобы они следили за вашим домом.
— Не додумался он! — фыркнул Келли. — А до чего было додумываться-то! Если в лесу неподалеку от дома Верховного Чародея засели смертные громадины, уж как-нибудь эльфы их заметят, мимо не пройдут!
— И то верно, — не стал спорить Пак и обратился к детям: — Однако у врагов вашего отца есть чары, про которые мы ничего не ведаем, и они могут наблюдать за вашим домом не сами, а с помощью этих чар.
Дети молчали. Наконец Корделия тихо-тихо проговорила:
— Так что же, нам нельзя вернуться домой?
— Ну, не то чтобы нельзя, — проворчал Пак. — Но я велю эльфам приглядывать за теми, кто, вероятно, следит за вашим домом.
— Но где же нам тогда укрыться? — расстроенно спросил Грегори.
— Где угодно, — отвечал Пак, — но нигде — долее чем на одну ночь.
— Если так, то замок графа Глинна не хуже и не лучше любого другого места. Чтобы разместиться там, нужно все-го-навсего прикончить одного-единственного великана.
— И как же вы это сделаете, а? — проревел громовой голос, и сверху на детей рухнула сеть, сплетенная из крепких веревок.
Келли охнул, протиснулся между детьми, выскользнул в ячейку сети и пустился наутек. Пак исчез, как не бывало. Единорог вскинул голову, сбросил сеть и рванулся прочь, унося на себе Корделию и Грегори, но великан взмахнул дубинкой, как бейсбольной битой, и сбросил на землю обоих детей. Боль от удара дубиной пронзила их, и перед глазами у них потемнело. Они, как сквозь толстый слой ваты, услышали, как хрипло орет Грогат, услышали гневное ржание Векса, которое вдруг резко прервалось после того, как раздался оглушительный удар.
— Ты ушиб его! — вскричал Джеффри, пытаясь высвободиться. — Ах ты, негодяй! Ты испортил, сломал коня нашего папы!
— И не только его сломаю! — проревел Грогат. Одной могучей ручищей он сцапал Корделию и Грегори, бросил их в сеть, где уже барахтались Магнус и Джеффри, и дернул за веревку. Сеть затянулась, как мешок. Грогат забросил его за плечо, громыхающе расхохотался и зашагал по лесам, по долам, распевая победную песню.
Подпрыгивая в сети при каждом шаге великана, сбившись в кучу, дети вели безмолвный разговор.
— Он здоровенный, — признал Джеффри. — И все же он только один.
— И у него всего две руки и две ноги, — добавил Магнус.
— И всего одна голова, — заметил Грегори. — Ой, Делия, ты чего…
Сестра уложила малыша себе на живот, чтобы уберечь от тряски.
— Извини, что сделала тебе больно. Держись за меня покрепче, малыш.
— Послушайте, ребята, — послышалась мысль Магнуса. — Мы убили злого колдуна, а потом снова вернули его к жизни…
— И очень зря, — выразил свое мнение Джеффри.
— Но у него мы научились чарам, — подхватил Грегори, — благодаря которым можно вызывать сильную боль.
— Никогда и ни за что мы не прибегнем к этим чарам! — мысленно вскричал Магнус. — Ну разве что с их помощью можно было бы обработать Грогата…
— Он у нас в руках, а не мы у него, — передал братьям и сестре свою мысль Джеффри, и она прозвучала как приговор. Он огляделся по сторонам, насколько это было возможно, сидя в сети. — Пак сказал, что у нас не будет недостатка в охранниках… но что-то я ни его самого не вижу, ни Келли.
— Не станут они сейчас на глаза показываться, — рассудительно подумал Магнус. — Но не сомневайся: если нам не удастся завершить то, что мы задумали, они это сделают за нас.
Мысли Корделии, казалось, приправлены кровью.
— Мерзавец такой, Векса нашего угробил!
— Сомневаюсь, — возразил ей Магнус. — Векс не раз побывал в боях и ни единого волоска со своей шкуры не потерял. Просто нужно, чтобы кто-то его снова включил.
— Точно, — мстительно сверкая глазами, отозвался Джеффри. — Но только из-за этого я не намерен щадить этого гадского великана. Что скажете, братцы и сестрица? Сейчас покончим с ними или попозже?
На миг они притихли.
— Нет! — возмутился Джеффри. — Уж не желаете ли вы сохранить ему жизнь?!
— На время, только на время, — ответила Корделия.
— Верно, — подтвердил Магнус. — Нужно же нам до замка графа Глинна добраться, так? Ну, так пусть он нас — туда отнесет!
— А еще, — очень серьезно добавил Грегори, — я до сих пор ни разу не видал настоящего великана.
Однако Грогат отнес детей вовсе не в замок графа Глинна, а в развалины какой-то древней постройки посреди леса.
Великан протопал в главный зал, остановился около очага, где буйствовало жаркое пламя, положил на пол и распустил веревку. Дети с криком вывалились на каменный пол, а Грогат каркающе захохотал:
— О-хо-хо! Вот мне новые игрушечки!
Дети поднялись на ноги. Глаза Джеффри злобно сверкали. Магнус предостерегающе сжал его руку и осведомился:
— Так что же, тебе раньше не с кем было поиграть?
На миг взгляд Грогата стал растерянным и недоуменным. Затем его щербатый рот расплылся в ухмылке, и Магнус обратил внимание на то, что клыки у великана целы, и при этом — намного длиннее остальных уцелевших зубов.
— Вы игрушки, а не игроки, — проворчал Грогат.
— Нашел игрушки! — воскликнул Джеффри, в глазах которого сохранился стальной блеск. — И в какую же игру ты собираешься играть? Уж не в кегли ли?
— Да нет, лучше в бирюльки, — хмыкнул Грогат. — Ты чего, малявка? Не соображаешь, что ли, что вам всем грозит?
Джеффри, не мигая, смотрел на него и молчал.
Магнус поспешно проговорил:
— Мы многого не понимаем. Мы еще маленькие. Может, ты нам кое-что объяснишь?
Грогата слова мальчика несколько обескуражили, но взгляд у него тут же стал подозрительный.
— Про что? — осторожно осведомился он.
— Да много про что, — отвечал Магнус — сама невинность.
Грогат неторопливо уселся на скамью, облокотился о стол и подпер кулаком тяжелый подбородок, не спуская с Магнуса опасливого взгляда.
— Бедненький великанушка, — просто-таки излучая сочувствие, проворковала Корделия. — Мало тебе довелось играть — не с кем небось?
— Да на что они мне сдались, игры эти? — ворчливо откликнулся Грогат.
— Как же без игр! — воскликнул Магнус и развел руками. — Готов об заклад побиться, ты в загадки никогда не играл!
— В загадки? — нахмурился Грогат. — Это еще что за игра такая?
— О, она совсем простая. Один из нас будет тебе загадывать загадку, а если ты не сможешь ее разгадать, тогда тебе придется ответить на любой наш вопрос.
— Так мы поумнеем, — с улыбкой пояснил Магнус. — А ты повеселишься.
Грогат долго не спускал с него туповатого взгляда. Магнус уже испугался — не слишком ли смело они решили испытать судьбу. Но вот великан прогрохотал:
— А чего ж не повеселиться — можно и повеселиться, раз такое дело. Ну, ладно — давай загадывай.
Все дети облегченно вздохнули. Магнус затараторил:
Артур О’Бауэр волю обрел:
Бежит по земле и ревет.
Король шотландцев не словит его,
Хоть всю свою рать соберет!
— Ага! — радостно сияя глазами, воскликнула Корделия. — Ну-ка, угадай, кто такой этот Артур О’Бауэр?
От напряжения брови Грогата на переносице завязались в тугой узел. Наступила тягучая пауза. Дети ждали, а великан тупо глядел на огонь, пылающий в очаге. Наконец он резко обернулся и устремил на Магнуса недовольный взгляд:
— Чушь собачья! Ни одному человеку не устоять против королевской рати во главе со своим королем.
— Конечно, это самая настоящая чепуха, — согласился Магнус. — Это просто так говорится — чтоб весело было.
— А-а-а, вот оно в чем дело, оказывается, — неохотно проворчал Грогат. — Ну тогда… тогда скажи мне, кто же он такой, этот Артур О’Бауэр?
— Ну конечно, ветер!
— Ветер… — ошарашенно повторил великан и вытаращил глаза в изумлении. Затем он запрокинул голову и громогласно захохотал. — О-хо-хо! Теперь понял! Я понял, что это за игра такая — эти ваши загадочки! А теперь я тебе свою загадочку загадаю!
— Нет! — Магнус протестующе поднял руку. — Сначала ты должен ответить на наш вопрос. Мы тебе зададим вопрос — а потом загадаем тебе вторую загадку!
— Мы же договорились, или ты забыл? — торопливо напомнила великану Корделия.
Грогат поджал губищи, сдвинул брови и улыбнулся — ну, вернее, изобразил нечто вроде улыбки.
— Ладно уж, — сказал он. — Я сегодня добрый. Спрашивайте. Чего вы там хотели спросить?
— Ты родился великаном? — спросила Корделия. — Или только потом такой большой вырос?
Грогат недовольно нахмурился, но все же ответил:
— Ну… точно я не знаю — потому как не помню, а те людишки, у которых в доме я вырос, говорили, будто я был совсем маленький, когда какой-то бродяга принес меня к ним. — Дети переглянулись. Им стало очень любопытно. — А теперь слушайте мою загадку, — объявил великан. Ну-ка, угадайте, что это такое: сверху серебряное, а снизу — белое?
— Ой, да это же… Ой! — вскрикнул Джеффри, получив локтем в бок от Магнуса.
— Сверху, говоришь, серебряное… а снизу — белое?.. — нахмурился Магнус. — Погоди, погоди, дай подумать… А может быть, это… Нет, ящерица сверху зеленая… Нет, это и не… О, я догадался: