— Само собой, не хотим, — решительно подхватил Магнус. — Вперед, ребята! За дело!
Джеффри, конечно, не слишком обрадовался тому, что Магнус так раскомандовался, но все же послушно взлетел повыше — ни дать ни взять воздушный змей. Грегори последовал примеру брата.
Магнус и Корделия тоже набрали высоту, отлетели чуть в сторону и сосредоточили свое внимание на здоровенном валуне, что лежал на склоне над входом в пещеру. Камень качнулся вперед, потом — назад, снова вперед и снова назад. Вскоре он уже качался, как люлька, все сильнее и сильнее, и наконец накренился вперед, на миг задержался на краю скального выступа, а потом сорвался с него и медленно, с грохотом покатился по склону, вызвав нешуточный камнепад. Очень скоро вход в пещеру завалило камнями. Их груда была высотой футов в пятьдесят.
— Ну вот, теперь он будет спать, — тихонько вымолвил Грегори. — Наверное, всегда.
— Если только какому-нибудь идиоту не взбредет в башку его разбудить, — нахмурившись, проговорил Пак. — Не забывайте: весть об этом пронесется от деревни до деревни в мгновение ока, и рассказ по пути будет обрастать все новыми и новыми подробностями. Уже недельки через две — не извольте сомневаться — люди будут рассказывать про высокого, могучего и доблестного рыцаря, который совершил этот славный подвиг. Да-да, рыцарь, а не четверо детишек. А уж к концу года эта история станет самой настоящей легендой. Мамочки будут рассказывать ее деткам на ночь, как сказку, чтобы те поскорее уснули, а когда эти детки подрастут, наверняка из них отыщется хотя бы один, кто попытается забраться в пещеру, чтобы уяснить, не врет ли сказка.
Дети смотрели на эльфа широко раскрытыми глазами.
— Не поверю, чтобы кто-то мог быть настолько глуп! Полезть в пещеру и возжечь драконово пламя — ну уж нет!
А Джеффри очень даже уверенно кивнул:
— А вот и да. Хотя бы ради того, чтобы потом объявить всем, что он это сделал. Да. Я могу в такое поверить.
— Что ты можешь в такое поверить, я ни чуточки не сомневаюсь, — фыркнула Корделия. — Но найдется ли хоть кто-то, кто поведет себя так же глупо, как готов повести Джеффри, Пак?
Эльф только покачал головой и вздохнул.
— Ох, до чего же глупы эти смертные, — пробурчал он и увел детей прочь от пещеры.
Когда они подъезжали к сгоревшей деревне, Корделия снова сидела верхом на единороге. Пак вдруг остановился и издал странный, мелодичный клич. Мгновение было тихо, а потом между двумя камнями неожиданно появился маленький человечек в коричневых одеждах, с личиком, потемневшим от солнца и ветра:
— Что угодно тебе, Веселый Бродяга?
— Разнеси весть, — распорядился Пак. — Дракон спит за каменной стеной.
— Мы все видели, — отозвался брауни, — И мы радуемся. Тысяча благодарностей тебе, Робин Добрый Малый! А также этим детишкам, которых ты привел нам на выручку!
Корделия покраснела и учтиво поклонилась брауни. Магнус и Джеффри также отвесили ему поклоны, а Грегори так оторопел, что про учтивость забыл. Он стоял и таращил глазенки, глядя на диковинное создание.
Крошечный человечек нахмурился:
— Это как же такое получается? Неужто ты до сих пор ни разу брауни не видал?
Грегори медленно помотал головой. Глаза у него стали круглые, как монетки.
Брауни запрокинул головку и негромко рассмеялся:
— Что ж, нечему дивиться! Мало кому из смертных и вообще дано видеть Колдовской Народец. Детишкам мы, бывает, являемся, да не верят им мамаши и папаши — думают, они рассудка лишились. Да и дружки-приятели тоже на смех поднимают. А уж как люди подрастают, взрослыми становятся — так уж и вовсе им не дано нас видеть.
— Этим детям дано, — поправил его Пак. — А также их родителям.
— Верно, — кивнул брауни. — Но они — не простые смертные. В них что-то от эльфов имеется.
Пак нервно глянул на детей, перевел взгляд на брауни.
— Верно, они наделены волшебством, и ты сам это видел. — Брауни хотел было что-то сказать, но Пак не дал ему. — Торопись, разнеси весточку! Надо, чтобы жители деревни поняли, что могут без опаски вернуться и заново, отстроить свои дома — если, конечно, не будут пускать на гору всяких тупиц.
Брауни кивнул:
— Мысль хорошая. У них снова будут дома, а мы уж позаботимся, постережем гору.
— Вот и славно, — усмехнулся Пак. — Теперь ступай!
Брауни ухмыльнулся и исчез.
А Грегори еще долго не мог оторвать глаз от того места между камнями, где только что стоял маленький человечек.
— Вот-вот, цени каждый миг, когда доведется кого-то из них увидать, — посоветовал ему Пак. — Они, брауни, очень робки, и вам ни за что не явятся, когда вы станете большими. — Он обернулся к Корделии. — Ну и куда теперь твой скакун желает нас отвести?
Корделия покачала головой:
— Никуда, Робин. Он готов пойти с нами.
Пак нахмурился:
— Что-то не верится. Не ведут себя так единороги — насколько я слышал.
— Неужели ты раньше не встречался ни с одним из них? — поспешно поинтересовался Векс.
— Только разок, — признался Пак. — Лет двести назад. Говорю же вам: очень они робкие, как и брауни.
— Но может быть, единорог хочет отплатить вам за вашу услугу и еще немного послужить Корделии? — предположил Векс.
Пак кивнул:
— Это похоже на правду. И его помощь нам вовсе не помешает, уж вы мне поверьте. — Какая помощь — этого Пак не сказал. Он только вздохнул и отвернулся. — Пойдемте, детишки. Хватит с вас на сегодня приключений. Пора домой.
— Но, Пак, — возразил Джеффри. — Уже полдень, и я проголодался.
Пак остановился. Секунд десять он стоял неподвижно.
А потом со вздохом развернулся и сказал:
— Ну ладно, придется задержаться. Только имейте в виду: хотите есть — добывайте себе еду сами.
3
На то, чтобы найти, собрать, поймать, приготовить и съесть приготовленную еду, ушло два часа. Почему-то Пак не сердился. Он даже не пытался поторапливать детей.
Но вот наконец он приказал им загасить костер и трогаться в обратный путь. Когда угли перестали дымить, Пак объявил, что кострище безопасно, и зашагал к лесу. Единорог последовал за эльфом. Корделия, сидя верхом на чудесном звере, принялась весело напевать. Процессию замыкал Векс. Мальчишки летели впереди, обгоняя друг дружку и прячась за деревьями.
Грегори, беззаботно хохоча, нырнул за ствол могучего дуба, но его смех тут же сменился испуганным криком при звуке надтреснутого, хрипловатого голоска:
— Оу-у-у-у! Моя голова! Мое плечо! Ах ты, недотепа этакий, неужто ты ослеп и не видишь, что я тут повис, бедный и несчастный?
Магнус и Джеффри выбрались из-за деревьев и испуганно переглянулись, а Корделия, сверкая глазами, полетела на помощь маленькому братцу, оседлав метлу. Мальчики поспешили за ней.
— Про… простите, — пролепетал Грегори. — Я… я не хотел… вас задеть!
Голос незнакомца тут же смягчился.
— Ой, да это малявка! Человеческий детеныш! Ладно, ладно, малыш, не бойся меня и не переживай так. Вы, ребятишки, вечно носитесь как угорелые, не разбирая дороги. А бояться старого поганого эльфа не надо, не надо!
Между кустиками, прямо перед Корделией и ее братьями неожиданно вынырнул Пак и гневно воззрился на дуб:
— Эй ты, негодяй, отвечай немедленно! Откуда ты тут взялся?
Эльф крутанулся, чтобы взглянуть на Пака, и прокрутился дальше, поскольку был привязан за пояс к одной из нижних ветвей дуба серебряной цепочкой.
— Да сколько же можно спрашивать-то, а? — взвыл эльф. — Неужто не видишь, что твой сородич в беде и что ему надо подсобить? Хватит уже вопрошать, лучше освободи меня из неволи!
Губы Пака разъехались в ухмылке.
— А я так думаю, не стоит тебя отсюда снимать. Такое славное украшеньице для этого старого дерева!
Эльф одарил Пака свирепым взглядом, весь раздулся от обиды. Росточком он был ниже Пака — всего-то с фут в высоту, а еще вернее было бы сказать — «в длину», учитывая его нынешнее горизонтальное положение. Он висел, придерживая высокую зеленую шляпу ручками на голове, чтобы шляпа не свалилась. Камзольчик у эльфа тоже был зеленый — точнее, он был скроен наподобие фрака. Зелеными были и короткие, до колен, штанишки. А под фраком на крохотном человечке был надет ярко-желтый жилет, а кроме того — белые чулки и черные туфли со сверкающими пряжками. Мордашку эльфа украшала каштановая раздвоенная борода и еще — свирепая гримаса.
— Следовало бы догадаться, — проворчал эльф. — Чего еще ждать от Пака?
— Ага! — изумился Пак. — Так ты меня, выходит, знаешь?
— А кто же из Колдовского Народца не знает тебя, старый ты и подлый проказник? Все, кто честно трудится, знают про тебя, который только тем и занимается, что подстраивает всяческие козни!
Грегори нахмурился:
— Но Колдовской Народец не трудится! Только гномы трудятся — они добывают золото и драгоценные камни, да карлики — они мастера на все руки, а ты — не гном и не карлик!
— А ты погляди на его одежонку, — ворчливо посоветовал малышу эльф, висевший на дубе. — На башмаки его погляди. Неужто Робин Добрый Малый сам все это себе пошил да стачал?
Корделия ахнула и захлопала в ладоши.
— Теперь я поняла, кто ты такой! Ты — эльф-башмачник!
Эльф снял шляпу, прижал ее к животу и учтиво склонил голову.
— Так и есть, о прекрасная девица!
— А почему ты одет в зеленое и желтое? — осведомился Джеффри.
— Да потому, что он — ирландец, — с кривой ухмылкой объяснил Пак. — Вот только Колдовской Народец Эрина сроду не отращивал усы — у них у всех бакенбарды да короткие бородки. А у тебя почему такая длиннющая бородища?
— Ага, и раздвоенная притом, — добавил, кивнув, Магнус.
— Да потому, что мои далекие пращуры родом из Святой земли, — буркнул эльф.
— Из… Иудеи? — вытаращив глаза, уточнил Грегори.
Эльф гордо кивнул.
— Значит, — оторопело вымолвила Корделия, — ты…
— Лепрехун, — вновь учтиво склонив голову, представился эльф. — Келли Макголдбейгель, к вашим услугам.