Я чуть не рассмеялся вслух от этого выражения кривой нетерпеливости от безэмоционального ИИ. АНЭК либо очень хорошо подражал, либо не соответствовал своей собственной репутации.
Все очень интересно, но это были квинланцы, и это был спор, и — ага, кто-то нанес удар. Или царапнул когтями, или что-то в этом роде. Неважно. Через мгновение этот конец зала превратился в шипящий, плюющийся, бушующий клубок квинланцев. АНЭК сделал фейспалм, но в остальном никак не отреагировал. Я молча посмотрел на Терезу.
«Это ВР, Эноки. Мне не следовало бы тебе напоминать. Никто не пострадает».
«Конечно, но это просто означает, что они будут продолжать драться».
АНЭК поднял на это взгляд, нахмурился, затем как-то прищурился. Бушующий клубок квинланцев превратился — я не шучу — в мультяшную версию драки из тех времен, когда я в детстве смотрел телевизор. Этакий дымный шар, из которого вылетали молнии, головы и конечности квинланцев. Вокруг нас квинланцы, наблюдавшие за дракой, начали смеяться, сначала с недоверием, затем с неудержимым весельем. Драка начала немедленно стихать, как только дерущиеся заметили смех, и что он был за их счет. Через несколько милов они оглядывались на квинланцев, которые выли и катались по полу от смеха. Мне самому пришлось подавить смешок. У бывших бойцов были мультяшные пластыри в форме буквы «Х» и параллельные царапины, прямо как в мультике про Багза Банни.
Я посмотрел на АНЭКа, и он пожал плечами. «Я смотрел ХьюманТуб».
Что бы я ни думал об этом, тактика сработала. Бывшие бойцы, пристыженные, все сели и поправили свои пивные кружки, которые чудесным образом наполнились.
«Лекции и нравоучения были бы неэффективны, — продолжил АНЭК, — но быть осмеянным труднее игнорировать. Драки на мутах не будут допускаться». Он закончил, многозначительно взглянув на Риту, все еще стоявшую на трибуне. Она встретила его взгляд и кивнула.
«Как я говорила, — объявила она в общий гул, — мы приветствуем нашего тысячного члена, Норма из Западного Элбоу, в составе…»
И речь вернулась в свое русло.
Глава Пятидесятая: Большой Парень
Говард
Июнь 2344
Бармаглот
Бриджет умудрилась устроиться в Исследовательский Отдел — не совсем точный перевод драконьего названия группы, занимающейся таблицами и свитками. Слава вселенной, она не была одной из старших писцов. Это, по-видимому, всегда включало удаление перьев, и ни один из нас не был готов на это пойти. Но Бриджет продемонстрировала достаточно навыков чтения, чтобы библиотекари сочли ее полезной в качестве ассистента и «принеси-подай». Может быть, писцы записывали свои заказы на латте или что-то в этом роде.
В любом случае, она использовала любую возможность, чтобы задавать вопросы и пополнять свой словарный запас письменной лексики. А также приносила еду и туэв.
Кстати о туэве, Урсула, похоже, обладала тем чувством юмора, за которое иногда убивают, потому что она, видимо, сочла бы просто уморительно смешным перевести меня в Отдел Снабжения и Логистики, где мне поручили — только вслушайтесь! — варить и поставлять туэв для армии. Да, смешная девчонка.
Это была всего лишь легенда, конечно, так что я не особо возражал, но мысль о том, как она хихикает у костра, рассказывая, как обвела вокруг пальца новичка, заставляла меня скрежетать зубами. Я решил, что если когда-нибудь смогу добиться ее назначения на управление килем, это будет хороший день.
Тем временем Бриджет получила гораздо больше информации об Александре, хотя многое из этого было противоречиво. Мы сидели в нашей квартире в Транторе во время драконьего периода сна, и она делилась со мной новостями.
«Неофициально говорят, что Александр с западного континента…»
«Нет», — прервал я. — «Там нет популяции драконов. Марио так сказал».
«Я знаю, Говард, но такова история. Он якобы приплыл сюда на том каноэ, сделанном из металла, который ему дали Древние…»
«Если растянуть определение «дали», конечно».
«Скажи, кто рассказывает эту историю? Не мог бы заткнуться?» Она метнула на меня взгляд, и я сделал жест «молния» по губам. «Спасибо. Итак, он приплыл сюда и обнаружил, что рыба вымирает, и он хочет забрать всех на свой континент, где земля течет молоком и медом. Или местным эквивалентом».
«Да здравствует социалистическая революция…»
«Говард!»
«Прости».
Она снова метнула на меня взгляд, затем продолжила. «В его официальной истории много дыр, не последняя из которых заключается в том, что у него, похоже, есть местные друзья еще с тех времен, когда он якобы впервые появился на сцене. Кроме того, конечно, Древние — это просто миф. Но по крайней мере мы знаем его конечную цель. Он пытается переправить большое количество драконов в Лемурию».
«Но зачем он захватывает всех летунов?»
«Потому что у него только одно каноэ, Говард. Драконы не могут совершить такой перелет. Над океаном недостаточно термальных потоков для планирования, а у драконов не хватает дальности полета в режиме машущего полета».
«Но летуны избегают океана».
«У меня не сложилось впечатления, что он собирается вежливо просить. Их связывают вместе, и у него есть команды, которые учатся управлять ими, контролируя их кили. Кроме того, если он возьмет много летунов, он может потерять несколько и все равно добраться».
«Хорошо, ладно, теоретически он может это провернуть. Но зачем? Потому что запасы рыбы сокращаются? Кажется, это чрезмерная реакция».
«Я не знаю, Говард. Может быть, я смогу убедить его поговорить с нами…»
«Надеюсь, без обезглавливания».
«Я бы тоже предпочел это, спасибо».
Мы стояли, глядя на Александра на троне, и я воспользовался возможностью рассмотреть его поближе. Трон, казалось, был собран из камня, скрепленного раствором, и представлял собой нечто вроде огромного шезлонга. Очевидно, он был спроектирован, чтобы производить впечатление на посетителей.
Александр лениво рассматривал нас. Он не был физически внушительным, по крайней мере, по размеру. Но он, очевидно, обладал тем, что требовалось, чтобы собрать, контролировать и содержать армию, достаточно большую, чтобы поглотить всю драконью цивилизацию.
«Я понимаю, у вас есть опасения по поводу моих планов», — наконец сказал он. И не насмешливым тоном, что было неожиданно.
Бриджет взглянула на наших охранников, затем, очевидно решив их проигнорировать, сразу перешла к делу. «Теперь я понимаю, что вы отслеживаете запасы рыбы, и я понимаю, что вы хотите перевезти людей на западный континент до того, как рухнет пищевая цепочка. Чего мы не понимаем, так это почему вы думаете, что она рухнет так сильно. Уничтожение всех этих летунов с Атлантиды также причинит много вреда. Вам все равно, или вы думаете, что все будет так плохо, что для оставшихся людей это не будет иметь значения?»
«Вы умеете читать, верно? Мне сказали, вы изучали соответствующие свитки». Александр поднял руку, чтобы прервать ответ Бриджет. «Однако вы не видели их все. Летописи показывают, что это уже случалось раньше. Трижды, о которых у нас есть записи. Каждый раз было хуже предыдущего. Каждый раз длился дольше. И дело не только в рыбе. Воздух становится зловонным. Дышать становится трудно. Многие умирают, не успев умереть от голода».
Я был достаточно удивлен, чтобы заговорить, несмотря на свое решение позволить Бриджет вести этот разговор. «У вас есть исторические данные? Насколько давние?»
Александр улыбнулся мне. «Моя семья отслеживает эти вещи тысячи лет».
«Кажется, это странное хобби».
Александр легко рассмеялся. «Я происхожу из семьи писцов. Члены нашего клана всегда были, как многие могли бы сказать, одержимыми, поэтому мы всегда вели записи. Мы отслеживали движения на небесах — затмения, покрытия, смену времен года. Это было основным занятием нашей семьи на протяжении тысячелетий. Но это оставляет много свободного времени. Было естественным побочным занятием начать отслеживать передвижения животных, изменения популяций, драконьи родословные и, да, наличие рыбы. Я был первым, кто изучил весь объем записанной истории и заметил закономерности».
«Значит, вы не из Лемурии».
Александр улыбнулся, не отвечая.
Бриджет заговорила со мной по внутренней связи. «Если он прав, мы должны его поддерживать, а не пытаться остановить».
«Полагаю, Первая Директива снова летит в тартарары», — ответил я.
«Мы всегда вмешивались, Говард. Вопрос лишь в том, как».
Обмен репликами занял всего мгновение, но Александр смотрел на нас прищуренными глазами. «Вы двое иногда почти как будто разговариваете, хотя ничего не слышно. Все в вас странно. Почему бы мне не устранить вас просто из чувства осторожности?»
«Потому что мы можем помочь вам добраться до Лемурии», — сказала Бриджет.
Ну вот и все, подумал я. Решение принято.
«Я был в Лемурии». Александр указал на каноэ. «Мне не нужна помощь».
«Вы исследовали весь континент?» — спросила Бриджет, указывая на карту на стене. — «Вы знаете кратчайшее расстояние? Вы знаете водные и воздушные течения? Можете ли вы быть предупреждены о плохой погоде?»
«И у вас, предположительно, есть все эти знания? Откуда они, позвольте спросить?»
«В моей домашней библиотеке есть карты мира, включая континент Лемурия. Говорят, их нам дали Древние. Я не знаю насчет этого, но я знаю, что они считаются очень точными. Моя поездка на запад была по крайней мере частично связана с тем, чтобы сравнить то, что говорят карты, с реальностью».
Александр молча смотрел на нее, его клыки слегка выступали. Моя автономная система не давала мне автоматического перевода, поэтому я запросил свою базу данных. Это была угрожающая или оборонительная поза, обычно означающая, что субъект не совсем уверен, как реагировать. Должен признать, я не мог придумать прямого человеческого эквивалента.
«Могу я увидеть эти карты?» — спросил Александр.