– Уровень технологий соответствует. Нам, скорее всего, нужно сваливать.
– Такой план я одобряю.
Я увеличил мощность своих взмахов крыльями – не настолько, чтобы выглядеть суперменом, ну, то есть супердраконом, – но достаточно, чтобы утомить наших преследователей до того, как они нас догонят. Бриджит увеличила свой ритм, подстраиваясь под меня.
Гонка длилась минуты две, после чего драконы, наконец, свернули в сторону и направились к восходящему потоку, чтобы отдохнуть. Я обернулся, одним глазом посмотрел на них, чтобы точно в этом удостовериться, а затем сказал:
– Мне казалось, что в этом секторе «поплавков» нет?
– Все верно, – ответила Бриджит. – Мы тщательно все изучили. Я только что попросила провести повторную проверку, а она должна занять всего… а, готово. Ни одного «поплавка» в радиусе тридцати пяти километров. – Она помолчала. – «Поплавки»?
– Ой, да ладно тебе, Бриджит. Все по-честному: ты придумываешь латинские названия, а я – забавные.
Вскоре мы заметили дрон; когда мы приблизились к нему, он перестал маскироваться. Дверь его грузового отсека открылась, и я взмыл вверх, в результате чего оказался прямо у входа. Забираясь в грузовой отсек, я услышал, как Бриджит приземляется позади меня.
– Итак, что мы сегодня узнали? – спросил я.
– Ты придумываешь дурацкие названия. Секс драконов – это весело. У драконов есть патрули или что-то в этом роде. Последнее меня беспокоит. Нужно поговорить с Гэндальфом.
– Пойдем вместе, – ответил я. – Может, потом сыграем в «Подземелья и драконы».
30Правки
Я получил приглашение от Терезы; она обещала какой-то сюрприз. Я бы все равно к ней зашел, но ее слова разожгли во мне любопытство. Я постучался, и она – в облике квинланки – впустила меня в свою ВР. Тереза лежала на шезлонге, а рядом с ней на столике стояла миска со сквизом. Она создала для себя убежище с открытой планировкой – то есть фактически беседку с парой аксессуаров. Погода в ВР всегда оставалась теплой и сухой, да и квинланцы были покрыты мехом, так что полностью изолированное жилище не имело смысла.
Даже для Бобов это был скорее вопрос привычки, чем необходимости. А почему бы и нет? Генри Робертс постоянно жил на корабле, и, по слухам, несколько других экс-людей устроили себе обстановку в стиле Дикого Запада.
Тереза улыбнулась мне, выжидая: очевидно, я сам должен понять, в чем шутка. В некоторой растерянности я посмотрел по сторонам. Погода хорошая; листва похожа на листву; мелькали животные; жужжала мошкара. Вид открывался до самого горизонта… горизонт.
Я медленно повернулся вокруг своей оси.
– Это поверхность планеты?
– Угадал с первого раза. Я извлекла из Анека архивные записи. Так Квин выглядел до… Как там ты это назвал?
– «Джекпот». Это цитата из романа одного знаменитого, очень известного автора, который жил в одно время со мной. Оно означает, что столько хреновых событий произошло одновременно, что цивилизация рухнула.
– Да, название подходящее. Но мне казалось, что в человеческом языке это слово означает что-то хорошее.
Я рассмеялся:
– Да, но английский – язык, который ты называешь «человеческим», – очень гибкий. На самом деле у него нет собственной культурной идентичности, поэтому он с удовольствием избивает и грабит другие языки. Любое слово имеет только тот смысл, который мы хотим ему придать – ни больше, ни меньше.
Тереза искоса взглянула на меня.
– Это похоже на еще одну цитату. У тебя голос меняется, когда ты что-то декламируешь.
– Тебя не проведешь. Так что у нас сегодня? Ты просто хотела, чтобы я полюбовался видом?
– Боб, есть хорошая новость, и есть плохая. Хорошая новость: мы подготовили планету Квин в качестве ВР второго уровня. Все экс-квинланцы, которым кажется, что они готовы, могут ею пользоваться.
– А плохая?
– М-м… – Тереза замялась, что было ей совсем не свойственно. – Несколько квинланцев-репликантов отключили себя. Удалили свои сохраненные файлы и распорядились, чтобы их не восстанавливали.
– Ой. – До меня доходили слухи о том, что нечто подобное происходит и в мире экс-людей. Нужно проверить. – Сколько?
– Не очень много, Боб. Выявить закономерность я пока не могу. Это меня беспокоит. Анек пытается получить статистику у ваших аркологий, но они – что не удивительно – делиться данными не хотят.
Я улыбнулся:
– В этом, по крайней мере, мы можем помочь. У нас есть контакты.
Кивнув, Тереза засунула в рот кусок рыбы. Я попытался подавить рвотный рефлекс.
31«Ченни» делает успехи
Марк Харрис пригласил нас с Бриджит на очередное испытание «ченни». На какой-то банальный тест он никогда бы нас не позвал, так что я уже заранее надеялся увидеть нечто интересное.
Действуя по обычной программе, мы оказались в одной из лабораторий Института Хокинга. Терри тоже была там: она по-прежнему играла роль подопытного кролика, но выглядела гораздо более расслабленной, чем в прошлый раз.
– Привет, Терри, – сказал я. – Как дела? Надеюсь, тот баг на выходе они исправили?
Она подняла руки, позволяя суетящимся вокруг нее техникам прикрепить датчики и провода.
– Мистер Йоханссон, это было давно. С тех пор мы нашли несколько гораздо более интересных глюков. Дать вам список?
– Терри… – предостерегающе бросил Марк.
Я удивленно посмотрел на него – он, видимо, пытался что-то от меня утаить, и это мне совсем не нравилось.
– Говард, почитай наши журналы, или, если хочешь, я сам тебе все расскажу. Но Терри постоянно заводится, а на длинные монологи у нас нет времени.
– С этим не поспоришь, – усмехнулась Терри.
Как и в прошлый раз, техники помогли ей лечь на каталку.
– Снаряга по-прежнему выглядит громоздкой, – сказал я.
– Это просто датчики для тестирования, – ответил Марк. – Серийную модель мы не используем, и сложно сказать, где заканчиваются приборы для тестирования и начинается все остальное добро, которое нужно для отладки. Поверь, в производство поступит гораздо более компактная модель.
Я кивнул:
– Ладно, приступим.
Марк повернулся к техникам, и один из них сказал:
– Активируй.
Терри закрыла глаза, и «ченни» очнулся. Я заметил, что данная версия значительно больше похожа на человека. «Ченни» даже слегка напоминал Терри. Интересно, сама ли она проектировала машину или этим занимался один из техников? Я видел тут определенную попытку выдать желаемое за действительное: «ченни» выглядел чуть выше и явно более атлетичным. Это была «Терри-плюс-плюс».
«Ченни» вылез из капсулы и огляделся.
– Зрение хорошее. Картинка не замерзает. – Она посмотрела на меня. – Одна из ошибок приводила к тому, что поток видеоданных словно при плохой видеосвязи. – Терри походила взад-вперед. – Баланс хороший. Может, пообедаем?
– Что? – спросил я.
Неожиданный переход к другой теме сбил меня с толку. Слова Терри, похоже, удивили даже Марка.
– Это будет хорошая проверка. Давайте пообедаем – за ваш счет.
Я удивленно посмотрел на «ченни»:
– Ты же не собираешься внезапно извергать из себя куски пищи?
«Ченни», которого я уже начал считать Терри, рассмеялся.
– Нет, потребление пищи – это одна из наиболее стабильных систем. В противном случае я бы уже свалила. – Она похлопала себя по животу. – Одна из наиболее привлекательных особенностей этой машины – возможность обжираться и не толстеть.
Мы вчетвером отправились в кафетерий. Терри болтала без умолку:
– Проблемы с балансом. Проблемы с задержкой, если сделать более трех прыжков по сети. Перерывы. Застывание видео. Невозможность выйти из капсулы – это вы видели. Очень весело. Я просыпаюсь по ночам, думая, что все еще заперта в «ченни». Но… – Она посмотрела на Марка.
Я заметил, что рука Марка уже отросла. Она все еще была розоватой, но полностью сформированной, с нормально развитой мускулатурой. И на ней уже появилась татуировка.
– Но всю серию тестов мы прошли. Каждый сценарий, который смогла придумать комиссия, успешно завершен. Наймем пару альфа-тестеров, чтобы они проверили «ченни» в течение целого дня, и тогда точно выловим еще что-нибудь.
– Может, выдадите одну штуку для тестирования дома? – спросила Бриджит.
– Возможно, на стадии бета-тестирования, – с озабоченным видом сказал Марк. – Популярность луддитов растет, и нам не хочется, чтобы у тестера внезапно возник баг или отпала конечность у всех на виду. Не будем торопиться.
– Ну да, ведь мы так спешили. – Я улыбнулся, чтобы мои слова не звучали так сварливо.
В кафетерии мы двинулись по той же траектории, что и в прошлый раз. Мы с Бриджит взяли по гамбургеру, а Марк снова выбрал макароны с сыром. Терри набрала себе десертов, в том числе мороженое с горячим шоколадным соусом.
– Я тоже через это прошла, – улыбнулась Бриджит.
Терри рассмеялась и нарочито облизнула губы.
Обед прошел без происшествий – если не считать того, что макароны с сыром Марк полил острым соусом. Я невольно содрогнулся. У человека явные проблемы.
Терри набросилась на десерты и даже сходила за второй порцией мороженого. Бриджит бросила взгляд на меня и, пожав плечами, последовала ее примеру.
Пока мы обедали, по телевизору, висевшему на стене, начали показывать новости: на экране появились протестующие, которые вступили в столкновение с полицией где-то на Вулкане. Звук был выключен, но я разглядел текст на плакатах: «Долой репликантов», «Смерть – это навсегда» и «Репликанты – не люди».
– Господи, – буркнул я.
– Митинг луддитов, – заметил Марк. – Как обычно, он приводит к стычкам. Они делают все, чтобы спровоцировать драку, а затем называют себя жертвами насилия. Козлы.
– Да, но их число растет, – заметила Бриджит. – Вот еще одна причина довести этот проект до конца.