Дзинь-дзинь
– Хорошо… – сказала Казу, как будто сама себе, и подошла к кассе, чтобы пробить деньги за кофе Котаке.
Кей убрала ее чашку и пошла на кухню, чтобы сварить новый кофе для женщины в платье. Щелк, щелк, щелк – звук клавиш кассы разносился по кафе. Вентилятор продолжал бесшумно вращаться под потолком. Кей вернулась и подала новый кофе женщине в платье. «Мы очень ценим, что вы снова навестили нас этим летом», – прошептала она. Женщина в платье ничего не ответила, продолжая тихо читать свой роман. Кей положила руку на живот и улыбнулась.
Лето только начиналось.
История III. Сестры
Девушка молча сидела на том самом месте.
Она выглядела совсем молодо, как старшеклассница или первокурсница. Бежевая водолазка, мини-юбка в шотландскую клетку, черные колготки и меховые сапоги с коричневыми ремешками. На спинке стула висело пальто. Эта взрослая одежда плохо сочеталась с ее почти детским лицом. Волосы девушки были коротко подстрижены, длинные ресницы оттеняли красивые черты ее лица. Макияжа почти не было. Она мало чем отличалась от других девушек, которые посещали это кафе, но кое-что выдавало в ней гостью из будущего… Во-первых, она сидела на стуле как приклеенная, во-вторых, на улице было начало августа, и ее одежда выглядела не по сезону.
Все еще оставалось загадкой, с кем она пришла встретиться. Прямо сейчас единственным человеком в кафе был Нагаре Токита. Этот крупный мужчина был одет в униформу повара и стоял за барной стойкой.
Нагаре был владельцем кафе.
Но, похоже, девушка оказалась здесь не для встречи с ним. Хотя ее глаза сверлили Нагаре, в них не отражалось никаких чувств к нему. Похоже, ей было совершенно наплевать на его существование. Нагаре ничего не делал. Он просто стоял и смотрел на нее, скрестив руки.
Нагаре был крупным мужчиной. Любая обычная девушка или женщина наверняка почувствовала бы себя немного неловко, сидя в маленьком кафе наедине с ним. Но каменное лицо этой посетительницы подсказывало, что ее он совсем не заботил.
– …
– …
Девушка и Нагаре не проронили ни слова. Девушка ничего не делала, только время от времени посматривала на настенные часы, как будто беспокоилась о времени.
Внезапно Нагаре повел носом. В этот момент раздался звук тостера на кухне. Еда была готова, и Нагаре отправился на кухню. Девушка не обратила внимания на резкий звук и сделала глоток кофе. Она утвердительно кивнула, как будто говоря: «Да, все в порядке». Похоже, кофе был достаточно теплый, и значит, время у нее еще оставалось. Нагаре вышел из кухни. Он нес прямоугольный поднос с тостом и маслом, салатом и фруктовым йогуртом. Домашнее масло – его особое блюдо. Оно было настолько вкусным, что женщина в бигуди, Яэко Хирай, приходила за ним с пластиковым контейнером.
Нагаре нравилось наблюдать за клиентами, которые ели его масло и не могли скрыть восхищения. Проблема была в том, что для его изготовления Нагаре использовал самые дорогие ингредиенты, при этом масло было для клиентов кафе почти бесплатным. Нагаре не брал плату за приправы; он имел особое мнение на этот счет. Такие представления о высоких стандартах обслуживания казались многим спорными. Но Нагаре был непреклонен.
Держа поднос в руках, он приблизился к сидящей девушке. Его мощная фигура с такого близкого расстояния должна была показаться ей гигантской. Он посмотрел на нее с высоты своего роста.
– С кем вы хотите встретиться здесь? – спросил он, сразу переходя к сути дела.
– …
Девушка подняла глаза, взгляд ее казался беззаботным. Нагаре настолько привык к тому, что его огромные размеры вызывали удивление и опасение тех, кто еще не знаком с ним, что реакция девушки немало удивила его.
– Так с кем? – переспросил он.
Но девушка снова проигнорировала его вопрос.
– Ничего особенного… – просто ответила она и сделала еще глоток кофе. Она не собиралась откровенничать с Нагаре.
Склонив голову, он изящно поставил поднос на столик девушки, а затем вернулся за барную стойку. Девушка почувствовала себя неловко.
– Ой, прошу прощения… – обратилась она к Нагаре.
– Что?
– Я этого не заказывала, – робко сказала девушка, указывая глазами на тост.
– Это за счет заведения, – ответил он с гордостью.
– …
Девушка с недоверием смотрела на всю эту бесплатную еду. Нагаре разомкнул свои скрещенные руки и оперся ими о стойку.
– Вы приложили столько усилий, чтобы прийти из будущего. Я не могу позволить такой девушке вернуться назад, ничем ее не угостив, – сказал Нагаре, возможно, ожидая в ответ хотя бы благодарности. Но девушка продолжала пялиться на Нагаре и даже не улыбалась. Нагаре чувствовал себя обязанным ответить девушке.
– Какие-то проблемы? – сказал он немного взволнованно.
– Нет… спасибо вам, я съем это.
– Молодец, девочка…
– Ну а почему бы и нет?
– …
Девушка ловко намазала тост маслом, засунула большой кусок в рот и стала жадно жевать. Отличные манеры, ничего не скажешь… Нагаре ждал реакции. Естественно, он надеялся, что она похвалит его восхитительное масло. Но девушка отреагировала иначе. Она продолжала поглощать пищу без всяких эмоций. Закончив с тостом, она перешла к салату и фруктовому йогурту.
После она все также молча сложила руки в знак благодарности. Нагаре расстроился.
Дзинь-дзинь
Это была Казу. Она протянула Нагаре брелок вместе со связкой ключей.
– Я бы… – начала она и замолкла на полуслове, заметив девушку на том самом месте.
– Привет, – ответил Нагаре, пряча ключи в карман.
Он не сказал: «Привет, с возвращением», как обычно.
Казу схватила Нагаре за запястье и тихо прошептала.
– Кто она?
– Я пытался это выяснить, – ответил Нагаре.
Обычно Казу не обращала особого внимания на того, кто сидел на том месте. Когда кто-нибудь там появлялся, она знала, что этот человек прибыл из будущего, чтобы с кем-то встретиться. Это не было для нее выдающимся событием.
Но никогда раньше в этом кресле не сидела такая молодая и красивая девушка. Казу начала разглядывать посетительницу в открытую, без смущения.
Ее взгляд не остался незамеченным.
– Привет! – сказала девушка, расплываясь в приятной улыбке. Левая бровь Нагаре вздрогнула от раздражения, потому что он улыбки не удостоился.
– Ты пришла сюда встретиться с кем-то?
– Да… Думаю, что так, – вежливо ответила девушка.
Услышав этот диалог, Нагаре поджал губы. Он задал тот же вопрос несколько мгновений назад, но ответа не получил. Ему это не показалось забавным.
– Но ведь их здесь нет, не так ли? – сердито спросил Нагаре и отвернулся.
«С кем же она собиралась встретиться?» – раздумывала Казу, постукивая указательным пальцем по подбородку.
Девушка появилась на том самом месте около десяти минут назад. Кей нужно было посетить гинекологическую клинику, и Казу отвезла ее туда. Обычно Нагаре возил Кей на осмотры к врачам, но сегодня все было иначе.
Нагаре считал гинекологическую клинику территорией женщин, куда ни один мужчина не рискнул бы сунуться. Вот почему сегодня он хозяйничал в кафе один.
(Она специально выбрала время, когда только я работал?)
Сердце Нагаре забилось чаще от этой мысли.
(Возможно, ее поведение было вызвано смущением…)
Нагаре погладил рукой подбородок и кивнул своим мыслям, будто подтверждая, что в них есть здравый смысл. Он вышел из-за стойки и сел на стул напротив девушки.
– …
Девушка уставилась на Нагаре пустым взглядом.
«Если ее холодность по отношению ко мне объясняется застенчивостью, я постараюсь быть более открытым», – подумал он и широко улыбнулся.
Нагаре непринужденно наклонился вперед, опираясь на локти.
– Так это меня ты пришла навестить? – спросил он девушку.
– Ни в коем случае.
– Со мной ты пришла встретиться?
– Нет.
– Не со мной?
– Нет!
– …
Девушка была непреклонна. Казу услышала их диалог и пришла к простому выводу:
– Ты точно исключен из кандидатов.
Нагаре был выбит из колеи.
– Ладно… значит, это не я, – сказал он разочарованно, возвращаясь обратно за барную стойку.
Девушка почему-то сочла это забавным и захихикала.
Дзинь-дзинь
Когда зазвенел дверной колокольчик, она посмотрела на настенные часы, висевшие в центре стены. Только одни из трех часов в этом кафе показывали время правильно. Двое других либо отставали, либо спешили. Должно быть, она знала об этом. Взгляд девушки застыл на входной двери.
– …
Спустя мгновение в кафе вошла Кей.
– Спасибо тебе, дорогая Казу, – сказала она. Кей была одета в платье цвета морской волны и в сандалии с ремешками. Она размахивала соломенной шляпой. Кей приехала вместе с Казу, и, судя по пластиковому пакету в руках, по дороге на работу она заскочила в магазин. Кей была беззаботна по природе. Всегда очаровательная и никогда не испытывающая стеснения, она не боялась самых страшных клиентов кафе и была дружелюбна и общительна, даже когда общалась с иностранцами, не говорившими по-японски.
Заметив девушку, сидящую на том самом месте, она улыбнулась и сказала: «Привет, добро пожаловать». Ее улыбка, кажется, сияла еще ярче, чем обычно.
– …
Девушка выпрямилась на стуле и пристально посмотрела на Кей, склонив голову.
Кей снова улыбнулась и направилась в подсобку.
– Ну и как все прошло? – остановил ее Нагаре. Кей и Казу только что вернулись из гинекологической клиники, и его интересовал результат. Кей похлопала себя по плоскому животу, показала двумя пальцами знак победы и улыбнулась.
– Ах… Так сразу… – сказал Нагаре.
Он еще сузил глаза и дважды кивнул. Нагаре был счастлив, но не умел открыто выражать свою радость. Кей слишком хорошо это знала, поэтому довольствовалась такой реакцией.
Навострив глаза и уши, девушка, сидящая на