Пока не устану жить — страница 64 из 89

— И незаметно обойти защиту, не ломая её? Это возможно?

— Да, вполне. Правда, чем сильнее охраняющие чары, тем это труднее. Но мне уже случалось убеждаться, что в том, что касается магии, слово «невозможно» следует употреблять с большой осторожностью. Все знают, что это невозможно, а потом приходит тот, кто этого не знает, и делает.

Дверь снова хлопнула, пропуская Эрику.

— Всё чисто, — доложила она.

Тем же вечером Симон сообщил, что следы неназвавшегося визитёра теряются в районе обиталища Саида Алви.

— Доказать что-нибудь трудно, поскольку это не та территория, где я могу свободно вести поиск, — сказал он. — Но я на восемьдесят процентов уверен, что это был подосланный им соглядатай. Вполне естественно, что другие Хозяева хотят выяснить, что вы из себя представляете. Помимо всего прочего, женщины крайне редко становились Хозяевами такого ранга, так что, думаю, сейчас они теряются в догадках, не зная, чего от вас ожидать.

Я тоже хотела бы это знать, подумала я, а вслух сказала:

— А почему он вдруг так спешно убежал? Ведь мы даже не подозревали о его присутствии.

— Вероятно, у него просто вышел срок действия данного ему артефакта или заклинания. Ведь очень немногие способны перемещаться на большие расстояния самостоятельно. Должно быть, он немного не рассчитал и потому переместился слишком близко от вас.


Между тем назначенный срок отъезда приближался. Горничные паковали мои обновки (я с облегчением влезла в любимые и привычные джинсы), личные покои Барра, после того как Шевалье забрал из них всё, что счёл нужным, заперли, закрыв чехлами мебель и люстры, приходящую прислугу, тоже сплошь из магов, распустили. Я было забеспокоилась, что теперь с ними будет, но Хирш взяла их трудоустройство на себя. Эрика, разумеется, должна была сопровождать меня, Анри Дюваль, повар, тоже попросил разрешения поехать с нами, и кое-кто из проживающих в доме присоединились к его просьбе. Я, однако, согласилась взять только повара, Элоди и одну из горничных, Марту Белл, оставив всех прочих на хозяйстве. Подумав, я предложила своим вассалам взять из этого дома всё, что им понравится.

— Если позволите, Сандрин, я возьму Коро, — сказала Кэлем.

— Конечно, Эви. А вы, мэтр? Думаю, Сезанн или Сислей будут очень неплохо смотреться в вашей гостиной.

— Интересно, где Барр их украл, — с усмешкой вмешался Юхан. — Иные картины из его собрания стоят дороже, чем этот дом.

— И ни на каком аукционе за последние десять лет они не выставлялись, — добавил Симон. — Правда, все вещи — не самые известные, да и по размерам невелики, так что, наверно, они из частных коллекций.

— Коро выставлялся на Кристи лет пятнадцать назад, — сказала Эви. — Но его полотна столько раз подделывали, что я всегда могу сказать, что это копия. В лучшем случае — авторская.

— Понятно, — сказала я. — Но, мэтр, может быть, вам нравится что-нибудь ещё? Те севрские вазы, что стоят в холле?

— Спасибо, Сандрин, но я бы предпочёл взять кое-что из библиотеки. Здесь есть книги, о которых я только слышал…

— Разумеется, берите. Только, прошу вас, постарайтесь не доводить мистера Паркера до сердечного приступа, — я улыбнулась. Пусти козла в огород…

— Об этом не беспокойтесь. Если книга окажется особенно ценной, я попрошу его снять копию.

— Договорились, мэтр.

Юхан поначалу отказывался, но я, перехватив его взгляд, чуть ли не силой навязала ему прелестную миниатюру восемнадцатого века, изображающую девочку с котёнком. Жерар Шевалье выбрал парные севрские статуэтки, пастуха и пастушку, а Франсуа — ту самую вазу с изображением Камероновой галереи.

— Крис, ты уже видел здешний автопарк? — спросила я, когда остальные вышли.

«Здешний автопарк» состоял из пяти машин разных марок и степени престижности. Меня Саймон Макдэниэл возил на «Мерседесе».

— Какую машину возьмём с собой? Там есть «Мазерати»…

Я знала, что Крис уже несколько раз брал эту машину. Да и кто бы на его месте удержался?

— Нет, пожалуй, лучше «Лексус», — сказал он после короткой паузы. — «Мазерати» слишком заметен, ни к чему привлекать внимание.

— Ты прав, — кивнула я. — Хорошо, пусть будет «Лексус».

А когда научусь хорошо водить, то куплю себе «БМВ» или тот же «Мерседес». Этого я вслух говорить не стала.

Теперь нужно было решать, что делать с домом. Конечно, можно было просто оставить его на попечение миссис Макдэниэл и Хирш, но у меня не лежала к этому душа, ведь тогда я по-прежнему оставалась бы его владелицей. Однако вопрос с домом решился очень просто.

Накануне отъезда я приняла последних посетителей. Симон упомянул, что у Барра было в вассалах девять нелюдей. Одним из них был Ведеман, продолжавший обретаться в пентхаузе, но уже на положении гостя, остальные же восемь были мне до сих пор незнакомы. Теперь они, пропустив вперёд магов, как того требовал принятый у Тёмных этикет, явились пред мои светлые очи. Первой из них оказалась русоволосая, ничем на первый взгляд не примечательная девушка, представившаяся как Ингрид Ольсен. Что она оборотень, я определила сразу, но понадобилось вглядеться повнимательней, чтобы понять, что её звериная ипостась — медведица. Кроме того, она была магом, но очень слабеньким.

— Мне приходилось слышать о медведях-оборотнях, но вы первая, кого я вижу, — сказала я.

— Моя семья живёт замкнуто и очень неохотно принимает участие в играх Хозяев, — ответила Ингрид. — Мои родные не одобрили моё намерение пойти на службу к Луису Барру. И, надо сказать, — добавила она, — узнав его поближе, я с ними согласилась.

— Но отступать было уже поздно…

— Вы правы. Он никогда не выпускал из рук то, что считал своим.

Второй оборотень, молодой человек по имени Рольф Канефски, оказался обыкновенным волком, без каких-либо признаков магического Дара. Он держался скованно и явно вздохнул с облегчением, когда я сказала, что мне от него в настоящий момент ничего не нужно. А вот следующие посетители явились уже после захода солнца, но раньше они появиться и не могли. Это была пятёрка вампиров — трое мужчин и две женщины.

Иметь их в вассалах у меня не было ни малейшего желания. Одно дело — Ведеман, который, конечно, кровосос, но, в принципе, может от этого воздерживаться, и, я очень на это надеялась, и впредь не поддастся искушению. А совсем другое дело — покровительствовать существам, убивающим людей как минимум раз в неделю. Знать, что за мной тянется такой кровавый след, мне не хотелось, о чём я им откровенно и сказала.

Старший из вампиров медленно поднялся, став ещё бледнее, чем был до того.

— Мисс Чернова… Хозяйка… Я вас прошу, нет, я вас умоляю, — он оглянулся на остальных. — Мы вас умоляем. Мы не можем без Хозяина. Пройдёт несколько лет, и мы будем вынуждены убивать всё чаще и чаще, только чтобы сохранить рассудок. Но и это лишь отдалит неизбежное. Скольких мы убьём в безумии, прежде чем сами будем убиты?

Он шагнул вперёд и опустился передо мной на колени. Остальные последовали его примеру.

— Мы можем лишь уповать на ваше милосердие. Станьте нашей Хозяйкой, и у вас не будет слуг преданнее, чем мы.

— Встаньте, — скомандовала я, понимая, что начинаю испытывать к ним что-то вроде жалости, но решительно подавляя её в себе. — Со стороны убийц, конечно, весьма трогательно взывать к милосердию. Спасибо, но в преданности такого рода я не нуждаюсь.

— Не знал, что у преданности может быть род, мисс Чернова.

Я вздрогнула и резко развернулась на новый голос. Карл Ведеман, как обычно, материализовался словно из воздуха, не удосужившись ни постучать, ни хотя бы открыть дверь.

— Как вы сюда попали? — резко спросила я. Пусть Ведеман маг, мягко говоря, не из слабых, но то, что защиту кабинета оказалось так легко обойти незаметно для меня, мне не понравилось.

— Когда-то это был мой дом, мэм, — бледно улыбнулся Карл. — Правда, тогда он не был таким роскошным, но защита в этой комнате прежняя, мной же и поставленная. Но вы не беспокойтесь, вряд ли кто-то, кроме меня, сумеет её пройти.

— Чего вы хотите?

— Я прошу не отказывать им в их просьбе. Трогательно она выглядит или нет, но ведь они правы — спустя какое-то время им придётся начать убивать чаще, а потом счёт пойдёт на десятки, если не на сотни. Если ваша совесть не выдерживает покровительства убийцам, то подумайте — сможет ли она выдержать то, что вы могли предотвратить большое кровопролитие, но не стали этого делать?

— Они знали, на что шли, когда становились вампирами.

— В самом деле? Когда человека превращают в вампира, его согласия, как правило, не спрашивают. Мы ведь не можем сбежать от этой участи даже в смерть.

— Можете. Я кое-что знаю о вампирах. До первого убийства, пока человек ещё не стал вампиром окончательно, он может убить себя.

— А вы бы смогли на их месте?

Я отвела глаза. Может, и не смогла бы.

Карл подошёл к своим всё ещё стоящим на коленях собратьям и тоже опустился на колени. Такой плавной текучести движений я не видела даже у Кристиана.

— Я тоже прошу вас, Хозяйка. Я готов поручиться за каждого из них головой. Они не будут убивать кроме как для пропитания.

Я заколебалась, переплетя пальцы рук, и тут мне пришла в голову мысль, показавшаяся мне удачной.

— Скажите, раз вы маг, хоть и вампир, значит, вы тоже можете брать себе вассалов?

Карл кивнул.

— Отлично. Вот и забирайте их, если хотите. Но! — я подняла палец. — С одним условием. Точнее, с двумя. Они действительно будут убивать только для пропитания, и они никогда и ни при каких обстоятельствах не будут трогать беременных женщин и детей до восемнадцати лет. Вы за это отвечаете. Единственным смягчающим обстоятельством, — добавила я, вспомнив Школу и талантливых студентов, вполне способных управиться со средним вампиром, — может послужить самозащита. Всё ясно?

Ведеман посмотрел на меня так пристально, словно хотел проглядеть на моём лице дырки, и медленно наклонил голову.