Она окинула комнату быстрым взглядом, задержавшись на брошенной поверх сундука одежде Кати. А потом, заметив, что та не спит, заинтересованно вскинула брови:
— Это ты, чтоль, поутру с Подлизой приехала?
— Чего? — не поняла Кати, усаживаясь в постели. — Меня наставник привез.
— Ну, я и говорю, — чернявая криво ухмыльнулась, — что с ним. Мы его все так называем. Больно уж перед отцом Риланом выслуживается. Так хвостом и метет, точно и не крачка вовсе, а пес дворовый.
— Тебя-то как зовут? — Катрина прищурилась, думая, что, как пить дать, наябедничает наставнику на дерзкую девицу. Стало одновременно противно и обидно за брата Марка.
— Джина, — дернула та тощим плечиком, — я тут старшая. Помощница геронта. Отец Рилан мне доверяет управление поместьем и учениками. Так что, — она осклабилась недоброй улыбкой, и Кати разглядела мелкие желтоватые зубки, — со мной лучше дружить. Я, кстати, и тебя могу многому научить.
— Полагаю, что умение разносить полотенца мне не слишком пригодится, — Кати надменно кивнула на мягкую стопку в руках девицы. — Меня зовут мисс Катрина Харт. Я из Верхнего города.
Джина покраснела и зашвырнула одно из полотенец на верхушку ширмы:
— Вообще-то, речь о магии. Я здесь лучшая ученица.
— Весьма польщена, — Катрина откинула одеяло и не спеша встала с кровати, — но, боюсь, меня возьмется обучать брат Марк. Лично. Здесь есть гребень? И где можно умыться?
— Всё там, — Джина кивнула на дверь за ширмой и дернула краешком губ. — А я-то думала, ты нормальная. А ты такая же, как он.
— Если ты имеешь в виду брата Марка, то благодарю за похвалу. Надеюсь, что однажды я тоже стану настоящей крачкой.
— Обед через полчаса, — процедила сквозь зубы девушка и, развернувшись, стремительно пошла прочь.
Кати вздрогнула от хлопка двери и резко выдохнула. Вместе с воздухом куда-то ушла вся ее злость и самоуверенность.
— Ничего себе, — буркнула она, босиком вваливаясь в небольшую туалетную комнату. — Чувствую, скучать мне тут не придется…
Она с любопытством оглядела жестяной рукомойник, скамейку, окрашенную в белое, и мутное зеркало на беленой же стенке. Прижала нос к небольшому окошку, но буйная листва помешала насладиться видами. А после, умываясь холодной водой, которую начерпала в рукомойник из стоящего тут же ведра, Кати усиленно вспоминала, почему ей кажется смутно знакомым имя вредной девицы.
Так ни до чего не додумавшись, она вернулась в комнату, уселась на постель, поджав под себя замерзшие ноги, и принялась вычесывать спутанную со сна шевелюру. Подумала, что личных вещей у нее нет, но, наверное, можно будет отправить в Хоррхол посыльного? В любом случае, брат Марк наверняка знал, что делает, срывая ее на новое место посреди ночи. Вспомнила его усталое лицо и нежно улыбнулась. Что бы там ни бубнила эта противная скелетина, Кати привыкла доверять собственным впечатлениям. Марк — не тот человек, что будет вилять хвостом перед кем бы то ни было.
Она аккуратно свернула чужой плащ и положила на сундук, а потом принялась за свою одежду. Встряхнула платье, и к ногам выпал сушеный колосок — тот, с последнего ложа Ирсы. Кати охнула, осторожно подняла святыню, зачем-то подула на нее и бережно пристроила в глиняное блюдо. Ласково погладила пальцами лежащую рядом сферу и принялась поспешно одеваться.
Она и сама не очень поняла, чего ожидала, выходя из комнаты — гомона учеников, топота ног магов, идущих к трапезе; может быть встретить кого-то из учителей, на худой конец — снова столкнуться с противной Джиной. Только не того, что пространство со множеством дверей окажется пустым и безмолвным.
Полуденное солнце пробивалось сквозь витраж окна в торце коридора и сеяло разноцветные блики на выскобленный до белизны деревянный пол. Кати на минутку залюбовалась искусной мозаикой разноцветных стеклышек, изображающей носящихся над бушующим морем крачек. Похоже, дом этот принадлежал кому-то из богатых аристократов, а потом его отдали магам и их ученикам. Что там брат Марк говорил о хозяине? Может, это местный меценат?
Она пожала плечами и решив, что любопытство рано или поздно будет удовлетворено, отправилась искать трапезную. Спустилась по лестнице в гулкий холл и испуганно замерла, услышав властный окрик.
Из бокового коридора появилась женщина — невысокая, но показавшаяся Кати величественной — стать дамы не могла скрыть даже свободная симара песочного цвета.
— Кто такая? — Женщина подошла и уставилась в упор. Глаза у нее были, как синие буравчики. Кати поспешно присела в реверансе:
— Мисс Катрина Харт. Приехала под утро в сопровождении своего наставника, брата Марка.
— А, да, — магесса кивнула, — слышала. Я — сестра Роберта. А почему вы в таком виде, мисс Харт?
— А… — Кати растерялась и бросила короткий взгляд вниз — платье на ней было, конечно, не первой свежести, но и вызывающе неопрятным его не назовешь, — в каком?
— Вам что, не выдали ученическое облачение? И почему вы болтаетесь по дому, когда должны сидеть вместе с остальными учениками в трапезной?
— Я как раз ее ищу…
— Вас не проводили? — густые брови магессы удивленно поднялись.
— Нет. С утра приходила девушка, сказала, что обед через полчаса. На этом — всё.
— Имя?
— Катрина Ха…
— Да не ваше! — сестра Роберта досадливо поморщилась. — Той ученицы.
— Джина… кажется.
Магесса брезгливо скривилась и, еще раз окинув Кати придирчивым взглядом, приказала: — Следуйте за мной. А с вашим наставником я еще поговорю.
Кати поежилась. Часу не прошло, как она мало того, что умудрилась нажить себе врага в лице тощей Джины, так, похоже, еще и Марку устроила неприятности. Втянув голову в плечи, она поспешила за величественно двинувшейся в сторону бокового коридора сестрой Робертой.
Запах подгорелой каши, поплывший навстречу, настроения Кати не прибавил. Даже мелькнула предательская мысль, что, возможно, остаться в Хоррхоле было лучшим решением. Впрочем, она тут же укорила себя за малодушие и, гордо вскинув подбородок, вслед за магессой вошла в стрельчатые двери.
Просторное помещение с высокими узкими окнами, украшенными уже знакомыми витражами, было заставлено сдвинутыми попарно столами. На длинных скамейках сидели ученики — Кати с удивлением отметила, что ровесников ее здесь почти не было. В основном это были дети лет примерно десяти-двенадцати. Молчаливые, тихие, в одинаковых серых одеяниях, они дружно уставились на новенькую. Кати криво улыбнулась, чувствуя себя белой вороной. И ее темно-синее платье выглядело здесь вызывающим шутовским нарядом.
— Белла, — окликнула сестра Роберта женщину, сидящую на дальнем конце стола, — найдите место для новенькой.
Женщина (судя по простому крестьянскому платью кухарка или служанка), поспешно поднялась и помахала Кати.
— Иди, милая, — расплылась в неискренней улыбке Роберта. — Да поторапливайся — рассиживаться тебе никто не даст. Времени на трапезу отводится немного, и половину его ты уже пропустила.
Послышались смешки, впрочем, тут же стихшие под грозным взглядом магессы, и Кати, покраснев, принялась бочком пробираться на выделенное ей место. Поймав по пути злорадный взгляд Джины, совсем пала духом. Втиснулась меж двух тихих девочек и принялась ковырять ложкой слипшийся в комья вареный рис.
Вскоре соседки ее зашевелились, и Кати, отложив ложку, тоже поднялась, так и не доев мерзкую на вкус кашу.
Не глядя по сторонам, она выплыла в общем потоке из трапезной и вздохнула.
"Уеду… вот только дождусь экипажа — и домой. Ну её, эту магию, лучше уж Квадрига, чем эти… эти…"
Прикосновение к локтю вывело ее из задумчивости, и, подняв глаза, Кати увидела веселое лицо наставника.
— Бедняжка, — легко рассмеявшись, тихо произнес тот, — совсем тебя заклевали эти хищницы? Ну, ничего, это только поначалу страшно, еще успеешь приспособиться.
— Здесь всех так встречают? — нахмурилась Кати.
— Всякое бывает. А что, было что-то совсем нехорошее?
— Ну… — она дернула плечиком и оглянулась, цепляя в толпе взглядом недобро зыркнувшую в их сторону Джину, — не сказать, чтобы уж совсем…
— Так. Не обращай внимания, — Марк положил руку на плечо Кати и развернул ее в сторону лестницы. — Ты же смелая девушка, я точно знаю. Пойдем-ка отсюда, поговорим с глазу на глаз.
Они снова поднялись на второй этаж, но свернули в другой, противоположный, коридор. Дверей здесь было меньше, а окно, украшенное всё тем же морским пейзажем, куда шире. Наставник проводил Катрину до конца коридора и предупредительно распахнул последнюю дверь:
— Прошу.
Она вошла в небольшой кабинет — с массивным письменным столом, парой кресел и столиком у камина. Одна стена была полностью заставлена книжными стеллажами, а на окне пенились кружевные занавески, пропуская в комнату мягкий солнечный свет. Странно, но сферы Пламени Кати здесь не заметила, зато углядела дверь из светлой древесины, ведущую, скорее всего, в спальню.
— Вы здесь живете?
— Работаю. — Наставник прошел к шкафам и, ведя ладонью по корешкам книг, кивнул через плечо: — Ты садись.
Она прошла по мягкому ковру и присела на самый краешек пузатого и полосатого бело-бежевого кресла. Покосилась на поднос с кофейником и печеньем и невольно сглотнула.
— Прежде всего, — невозмутимо продолжал наставник, то выдвигая, то запихивая обратно старинные книги в потрепанных переплетах, — для обучения тебе будет необходима кое-какая теоретическая подготовка. Вот, нашел.
Он вернулся к столику и положил перед Кати увесистый том.
— "Магические потоки и их обуздание. Формулы и практика", — вслух прочитала она и вздохнула. — Вы уверены, что я пойму?
— Если не поймешь, я объясню, — пожал плечами Марк и, словно угадав, что Кати так толком и не наелась, принялся разливать кофе в изящные фарфоровые чашечки. — А теперь расскажи, чем же ты не угодила сестре Роберте? Больно уж кислая мина у нее была, пока она просила присматривать за тобой получше. Впрочем, — он уселся напротив и смерил подопечную быстрым взглядом, —