— Больно надо, — немного обиделась та, сделала осторожный глоток и кивнула:
— Вишневое.
Кайл разложил на платке большой кусок хлеба и несколько сваренных в мундире картофелин. С хрустом разломил пупырчатый огурец, половину протянул Кати. Та благодарно кивнула и, прежде чем впиться в него зубами, поинтересовалась:
— И чему вас учит геронт?
— Всякому. И как природой управляться, и как… — он замешкался и принялся очищать картофелину. — Они же, маги, много всего умеют. А уж геронты — и подавно.
— И сестра Роберта?
— Ну, та по зверям больше. Приказать, приручить. Да только зверей тут — куры, кошка, да мыши подвальные, — он хихикнул и закашлялся. — Вот и… воспитывает всех… с утра до ночи…
— А мой брат Марк?
Тут Кати подумала, что слова ее прозвучали как-то уж слишком лично и, покраснев, замолотила острым кулачком по спине Кайла.
— Эм… спасибо, — отстранился тот и удивленно поднял брови: — А ты что же, не знаешь?
— Так я только сегодня учиться начала, да и на Миллендау приехала совсем недавно.
— А-а… ну, у него целительство, в основном. Но я однажды видел, как твой наставник запустил молнию в коршуна, что утащил цыпленка с заднего двора. Так вот, скажу тебе, не хотел бы я оказаться на месте этой птички.
— И много у него учеников?
— Ни одного. Ну, кроме тебя. Он ведь тоже недавно на острове.
Ответ Кати безусловно пришелся по вкусу. Вот только, вспомнив кабинет наставника, которым тот явно не первый день пользовался, она удивилась:
— А что же он тогда делает в поместье?
— Отцу Рилану помогает. Он вроде сам из бывших учеников нашего геронта.
За окошком снова забухало — на этот раз куда громче. Кати, приподнявшись, вытянула шею.
— Я ж говорил, — оторвался от еды Кайл, — заклинания отрабатывают. Можешь посмотреть, отсюда хорошо видно.
Он поднялся и, подойдя к окошку, потянулся к задвижке. Широкие черные рукава скользнули вниз, обнажая тощие руки, покрытые синяками.
— Кто это тебя? — вытаращилась Катрина.
— Ерунда, — мальчишка дернул щекой и распахнул створку. — Иди вон глянь. Брат Грегори как раз огненные искры показывает. Только сильно не высовывайся, чтоб не заметили.
Кати поспешно подскочила к окну, но к демонстрации не поспела.
Внизу раскинулся небольшой двор — совершенно без построек, не считая трех грубо сколоченных из досок болванов[1]. Окружала его каменная стена, примерно в два человеческих роста, а посередине, на вытоптанной голой земле стояла дюжина учеников. Перед ними, заложив руки за спину, прохаживался высокий сутулый человек, блестя под солнцем проплешиной среди черных волос. Одет он был в песочного цвета симару — такую же, какие были на Марке и Роберте. Видимо, это было повседневное облачение здешних наставников.
— Ты! — брат Грегори нетерпеливо ткнул пальцем в толпу учеников, в серых своих облачениях похожих на стайку воронят. Вперед шагнул худой рыженький парнишка, примерно ровесник Кайлу.
— Держишь щит. А, ты, — маг обернулся, махнул рукой, и чуть сбоку ото всех Катрина заметила Джину. Слегка прихрамывая, та направилась к наставнику.
— Будешь нападать, — распорядился брат Грегори, и Джина, неприятно улыбнувшись, остановилась напротив рыжего. Тот спал с лица, отодвигаясь на несколько шагов.
— Твоя задача — продержаться минуту. — Не глядя на учеников, маг вытащил из кармана песочные часы и поставил их ладонь. — А твоя — не убить противника. Начали.
Мальчик выбросил вперед подрагивающие руки, и вокруг него сверкнул розоватый почти прозрачный купол.
Катрина наблюдала за происходящим раскрыв рот и даже не заметила, что Кайл успел пристроиться рядом. Только вздрогнула от неожиданности, когда ухо обожгло испуганным "Светлые Лебеди, это же Джонни. Он не продержится".
— Почему?
— Он еще слаб после лихорадки. А Джина… она его терпеть не может.
— По-моему, эта ваша Джина терпеть не может всех, — буркнула Кати, но Кайл, кажется, не услышал. Прижавшись к ее боку, он тяжело пыхтел и широко раскрытыми глазами наблюдал за поединком.
Противная худышка тем временем запустила в рыжего целый рой огненных искр. Кати подумала некстати, что, будь сейчас ночь, это, пожалуй, выглядело бы очень красиво. Заклинание ударилось о щит и осыпалось угольками на землю.
— Видишь? — успокаивающе коснулась плеча Кайла Кати, — он справился. К тому же, ему нужно продержаться всего минуту.
— Минута — это очень много, — зло прошипел мальчик и, отойдя от окна, уселся на матрас и обхватил колени: — Не буду смотреть.
— Как хочешь.
И Кати снова принялась с жадным интересом следить за состязанием. Владела бы она такими умениями — с каким бы удовольствием подожгла Мадленины занавески, когда та не пустила племянницу на порог!
Джина, бормоча что-то под нос, вырастила на ладони пламенный цветок — яркий и пульсирующий. В полет сорвался огненный шар, размером с картофелину, и щит вокруг мальчишки дрогнул. Удар отразил, но после ярко вспыхнул, ощетинившись ледяными колючками, и стал таять. Джина рассмеялась.
— Держи! — рявкнул брат Грегори. — Тяни силу!
— У меня больше нет! — отчаянно заорал рыжий, и Кати увидела, как по перекошенному лицу его потекли слезы.
— Тебе же хуже, — юная магесса осклабилась и с треском запустила под ноги Джону голубую тонкую молнию: — Пляши!
Мальчишка подпрыгнул, высоко вскидывая колени. Ученики засмеялись.
— Двадцать секунд, — скучным голосом оповестил брат Грегори.
Джина, явно красуясь перед остальными, перекинула с руки на руку клубок искр, а потом метнула в жертву. Джонни завизжал и, под хохот юных магов, пуганным зайцем метнулся вдоль забора. А вот Кати веселиться совершенно расхотелось. Она возмущенно посмотрела на брата Грегори — неужели тот не прекратит безобразие? Но маг всё так же равнодушно наблюдал за часами на своей ладони — песка в верхней их части оставалось на самом донышке.
И тут болезненный вскрик заставил Кати вздрогнуть — рыженький мальчишка, запутавшись в длинных полах облачения, потерял равновесие и растянулся на земле. А Джина, злорадно ухмыляясь, снова выращивала огненный шар, на этот раз куда больше предыдущего. Ученики смеяться перестали.
— Светлые Лебеди, — прошептала Кати, — она же его убьет…
— Что здесь происходит?!
Строгий женский голос словно вырвал всех из оцепенения. Юные маги зашевелились, зашушукались, а брат Грегори, оторвав взгляд от часов, коротко бросил:
— Время вышло!
Обернулся и скривился, точно выпил уксуса:
— Сила Пламени в тебе, сестра Роберта.
Джина, зло фыркнув, тряхнула кистями и сбросила огонь на землю. К Джону, подхватив подол, рванулась какая-то девочка.
— Брат Грегори, — величавая магесса появилась в поле зрения Кати. — Нам нужно поговорить. Дети, урок закончен. Мелисса, отведи Джона в лазарет, остальные — в библиотеку.
Юные маги, тихо переговариваясь, потянулись со двора. Последним, опираясь на руку милосердной девочки, хромал рыжий.
Старшие маги же принялись медленно прохаживаться вдоль забора, причем, как Кати ни прислушивалась, не смогла уловить ни звука из их беседы. Как тогда, в Храме, где брат Марк говорил с геронтом, вспомнила она.
Впрочем, несмотря на ауру безмолвия, которую маги, похоже, навесили на себя, по их лицам было заметно, что разговор состоялся не из легких. Раскрасневшаяся магесса яростно жестикулировала, а брат Грегори в ответ угрюмо огрызался, то и дело дергая плечом.
— Что там? — спросил Кайл и поднял на Кати несчастные глаза.
— Ничего страшного, — соврала та и, отлипнув от подоконника, подошла к мальчику и уселась рядом. — Твой друг просто споткнулся и, кажется, коленку расшиб. А так — все живы и здоровы. Я же говорила!
— Магия должна служить людям, — пробормотал Кайл каноническую фразу. — А не так…
— Так, то ж людям, — пожала плечами Кати и тут же устыдилась, припомнив недостойные мысли насчет теткиных занавесок. — Э-э… а вам же учиться нужно. Нам, то есть… Ладно.
И, чтобы отвлечь Кайла от горьких мыслей, легонько пихнула плечом:
— А вот скажи-ка мне лучше, что это за махина, там, в углу? Домик для мантикоры? Или каких еще чудовищ выращивает втихаря сестра Роберта, пока вы сидите по библиотекам?
Кайл посмотрел на Кати ошалевшим взглядом, а после тихо зафыркал:
— Какая еще мантикора? Голубятня это.
— А почему без голубей? — удивилась Катрина. — Это же так удобно. Вы письма через наставников передаете?
— Знаешь, что, пойдем отсюда. — Мальчик отвел глаза и принялся завязывать платок с картофельной кожурой и огрызками хлеба. — А то сейчас все в дом вернутся, ну, как застукают?
— Хорошо, — Кати пожала плечами и помогла оттащить на место матрас.
Они осторожно спустились с чердака и замерли на самом верху лестницы. Снизу, из коридора, где были комнаты наставников, донеслись чьи-то шаги, а потом раздался негромкий стук в дверь. Кайл испуганно прижал палец к губам.
— Брат Марк, вас просили спуститься в лазарет.
— Что случилось?
От голоса наставника Кати почувствовала, как по загривку пробежали мурашки и екнуло сердце. Было что-то волнующее и притягательное в том, что она вот так стоит, незамеченной, и подслушивает. А еще Кати вдруг подумала, что страшно соскучилась. Интересно, почему же он не пришел?
— Мальчишка на практике ногу потянул и локоть ушиб. А еще вам письмо. От геронта.
— Давай сюда.
Послышался шелест бумаги, а потом Марк отрывисто бросил:
— Хорошо, идем.
Загремел ключ в замке, и звуки шагов стали удаляться. На цыпочках спустившись по лестнице и высунувшись в коридор, Кати успела проводить взглядом уходящую фигуру наставника в сопровождении кого-то из учеников.
Наверное, он зайдет ко мне после того, как осмотрит Джона, решила она и тихонько вздохнула.
Кайл довел новую знакомую до самой комнаты и, прощаясь, неуверенно кашлянул:
— Знаешь… а ты лучше сама поговори со своим наставником.