Вскоре родится Яёи, и эта, нынешняя реальность будет ее ждать.
Но Миюки не знала об этом. Она не могла знать, что случится в будущем.
– Видишь? Ты должна жить…
«Пусть я и ненавидела тебя, презирала за то, что ты оставила меня одну, теперь я хочу, чтобы ты была счастлива».
Она не желала Миюки смерти.
– Пожалуйста, живи, ради меня.
«Я тоже буду стараться».
Это была чистая правда.
– Что скажешь? – Яёи улыбнулась Миюки самой очаровательной, лучезарной улыбкой. Она уже не была той Яёи Сето, которая ненавидела свое прошлое и обижалась на мать и отца.
Миюки неуверенно кивнула.
– Хорошо… – ответила она и протянула руки к Яёи. – Дай мне взглянуть на лицо моей дочери…
Яёи сделала один, затем два шага ближе, чтобы Миюки могла приложить свои худые, болезненно-бледные ладони к ее щекам.
Большими пальцами мать мягко вытирала слезы с лица своей дочери.
– Теперь я понимаю…
– Ох…
– Твоя мама будет держаться, чтобы ты больше не плакала.
– Ох.
Яёи обхватила обеими руками руки Миюки.
«Я буду помнить это тепло до конца своих дней».
И хотя ей было велено не плакать, слезы непослушно текли из глаз Яёи. Это время, проведенное вместе, невозможно воссоздать, но воспоминания о нем будут греть сердца матери и дочери еще очень долго.
– Кофе остынет, – вмешалась Сачи и прислонилась к Нагарэ, сонно потирая глаза.
Яёи подняла голову, словно внезапно вспомнила что-то очень важное.
– Нужно выпить кофе, пока он не остыл, верно?
Ей хотелось, чтобы кто-нибудь сказал, что это не так, но Казу спокойно ответила:
– Именно.
Это лишь в очередной раз доказывало, что моменты, которые переживают сейчас Миюки и Яёи, – не сон и не фантазия.
Девушка с горечью закусила губу. Поскольку Миюки не очень хорошо понимала правила, Яёи объяснила ей, что та должна допить весь кофе, чтобы благополучно вернуться в прежнее время. Миюки уже слышала что-то подобное от Юкари. И хотя ей было грустно прощаться, она послушно взяла в руки чашку.
– Спасибо, – сказала Миюки и допила кофе.
– Мама…
– О, чуть не забыла!
Тело Миюки постепенно начало исчезать.
– Как тебя зовут?
– А?
– Я ведь еще не спрашивала об этом.
– Яёи.
– Яёи?
– Да.
Женщина превратилась в полупрозрачную дымку.
– Яёи… Какое красивое имя.
– Мама!
Пар взметнулся вверх…
– Спасибо, Яёи… – и исчез, словно втянувшись в потолок.
На стуле вновь появился пожилой джентльмен в черном костюме, который вел себя как ни в чем не бывало.
В кафе царила тишина, которую нарушало лишь посапывание спящей Сачи.
Работа была окончена. Рэйдзи вышел из кухни и был готов отправиться домой. Казу тоже уже сняла фартук.
– Спасибо, Рэйдзи, – сказала она.
– За что?
– Ты объяснил почти все правила…
– О, нет проблем. Когда Юкари наливала кофе, я обычно все это рассказывал.
История с Миюки наглядно показывала, почему правила обычно рассказывал именно Рэйдзи. Все, что сказала ей Юкари: «представь будущее, которое хочешь увидеть» и «выпей кофе, пока он не остыл». Что это, если не халатность?
– Должно быть, она доставила тебе много хлопот… – протянул Нагарэ, виновато опустив голову.
– По правде говоря, я был в полной растерянности, когда начал работать здесь, – с лучезарной улыбкой вспоминал Рэйдзи.
До приезда Нагарэ и остальных из Токио два месяца назад кафе в основном управляла Юкари, Рэйдзи только помогал ей. Нагарэ считал себя обязанным управлять заведением в отсутствие матери. Он чувствовал свою ответственность за ее внезапный отъезд в Америку. И вот мужчина в очередной раз просил прощения за свободолюбивый и спонтанный характер Юкари.
– Но, честно говоря, вечер был довольно напряженным.
– Почему? – Нагарэ вопросительно наклонил голову.
– Эта женщина, Яёи, выглядела разбитой. До ее возвращения в прошлое я мог бы подумать, что она самоубийца.
– Ну, раз уж вы об этом заговорили…
– Хотя Яёи не переживала из-за последнего правила, Казу все же позволила ей перенестись в прошлое.
– Возможно, эта девушка и правда не планировала возвращаться, – размышлял Нагарэ.
– Я уже много раз объяснял правила, но немногие осмеливаются вернуться в прошлое, после того как услышат их. Поэтому я подумал… Возможно, есть правило, согласно которому нельзя отказывать гостю в его желании вернуться в прошлое?
– Нет, я никогда не слышал о таком.
– Но если нет, то почему?..
Пока Рэйдзи и Нагарэ разговаривали, Казу выключала в кафе свет – весь, кроме ночных ламп. Все помещение окрасилось в тусклые оттенки сепии.
– Я поняла все по фотографии, – сказала Казу, глядя в окно на дрожащие огни рыбацких лодок.
– А?
– Она была в прекрасном состоянии.
– Фото? Что вы имеете в виду?
– Ей почти двадцать лет, а выглядит она как новая. Это значит, что ее бережно хранили.
– Понятно, – тихо пробормотал Нагарэ, будто понял, о чем она говорит.
– Подождите, я не понимаю, – Рэйдзи покачал головой и растерянно моргнул.
– Ну же, подумай об этом… – Казу медленно направилась к выходу. – Если бы она действительно ненавидела своих родителей, не думаешь ли ты, что она бы уже разорвала и выбросила этот снимок?
Дверь открылась.
Летний ночной бриз Хакодате принес в кафе приятную прохладу.
История II. Комедиант
На севере Японии лето проходит быстро.
Как только первая листва начинает опадать, гора Хакодате заливается красками осени. В этот сезон особенно привлекательной для туристов становится наклонная улица Дайсан-Регалия-Райз. Каменная брусчатка мостовой покрывается разноцветными осенними листьями придорожных ясеней, придавая этому месту атмосферу загадочности и волшебства.
Осень заглянула и в большое окно кафе «Донна Донна», из которого открывался вид на порт Хакодате и бескрайнее голубое небо. Красно-золотые кроны деревьев, обрамляющие эту панораму, создавали в заведении особое, романтическое настроение.
Может быть, именно поэтому, сидя за стойкой, Нанако Мацубара думала: «Как же много пар».
Сегодня воскресенье, и посетителей в кафе было вдвое больше, чем обычно, поэтому атмосфера внутри царила довольно оживленная. Однако большинство гостей были туристами, и можно было лишь гадать, сколько человек знали, что это кафе, где можно вернуться в прошлое.
Среди многочисленных парочек особенно выделялся одинокий полноватый мужчина лет сорока, черты лица которого было не разглядеть из-за охотничьей кепки и солнцезащитных очков. Вот уже третий день подряд он приходит в кафе к открытию и проводит в заведении весь день до позднего вечера. Конечно, выглядел он довольно подозрительно.
На стуле напротив мужчины сидела Сачи, погруженная в чтение «Ста вопросов». Казу была занята за прилавком, а доктор Саки Мураока обедала, сидя рядом с Нанако. В обычной ситуации вид маленькой девочки, сидящей за одним столом с таким странным мужчиной, вызвал бы у взрослых тревогу, но не было похоже, что кто-то волновался. Все трое решили, что этот человек – обычный посетитель, который пришел, чтобы перенестись в прошлое.
Судя по поведению, этот мужчина либо пытается выяснить, правдивы ли слухи о кафе и действительно ли он может отправиться в прошлое, либо уже знает о правилах и ждет, когда освободится нужный стул. Такие сомнительные гости заглядывают в заведение довольно часто. Совсем недавно, в последние дни лета, девушка, которая хотела встретиться с умершими родителями, пришла в кафе сначала утром, а потом вновь появилась в заведении, но уже вечером.
Саки наблюдала за мужчиной во время обеда и пришла к выводу, что по своей натуре он человек довольно нерешительный, но его манера поведения опасений не вызывала. Сачи это тоже поняла – возможно, она оказалась более проницательной, чем ей полагалось, – и стала обсуждать с мужчиной «Сто вопросов».
– Вопрос пятьдесят семь.
– Задавай.
Нанако наблюдала за этим странным диалогом.
– Похоже, это ее новое увлечение, не думаешь? – сказала она Казу.
Нанако говорила о книге, но, глядя на поведение Сачи, Казу поняла, что дочери приглянулся человек в солнцезащитных очках, который искренне и заинтересованно отвечал на ее вопросы.
– Допустим, у вас есть внебрачная связь…
– Внебрачная связь? Похоже, это будет трудный вопрос.
Конечно, Сачи не знала, что такое внебрачная связь. Она просто наслаждалась общением с новым человеком с помощью этой книжки.
– Скажите, что есть.
– Хорошо, – похоже, мужчине такие вопросы нравились.
Сачи продолжила:
– «Если бы завтра наступил конец света, что бы вы сделали?
1. Провели бы оставшееся время с супругой.
2. Провели бы его с женщиной, с которой у вас есть внебрачная связь». Что выберете?
– Хм-м-м, – протянул мужчина, задумчиво наклонив голову. – Если я отвечу «второе», то, думаю, это выставит меня не в лучшем свете.
Мужчина посмотрел на остальных. Похоже, он боялся, что за такой выбор его осудит не только Сачи, но и Саки, Нанако и другие близкие девочке люди. Ведь они обсуждали каждый вопрос – и этот не был исключением.
– Значит, номер два? – уточнила Нанако, не упуская возможность поддразнить мужчину.
– Я этого не говорил. У меня никогда не было ни жены, ни тем более романов на стороне.
– К своему возрасту вы до сих пор не женились? – поинтересовалась Саки. Она всегда была слишком прямолинейной.
– Доктор Мураока… – мягко вмешалась Нанако, стараясь намекнуть Саки, что говорить так не совсем уместно.
– Наверное, это моя судьба… – задумчиво протянул мужчина.
– Но вы кажетесь неплохим парнем, – возразила девушка.
– Я часто это слышу, – ответил он.
Саки невозмутимо продолжала подтрунивать над гостем – тот отвечал уклончиво и дипломатично. Окончательно потеряв терпение от того, что ее новый знакомый отвлекся на кого-то другого, Сачи решила вмешаться.