Пока ты помнишь. Истории из волшебного кафе — страница 19 из 32

– Э-э, это…

Хаясида знал, что Сэдзуко точно не будет молча наблюдать за тем, как Тодороки совершает нечто подобное. А если бы он сделал что-то неожиданное? Что, если он пойдет на отчаянные меры, например специально разольет кофе?

– Но…

– Все будет хорошо. Смотрите.

Казу перевела взгляд на место за столом, над которым образовалось облако пара. Дымка рассеялась над стулом, как капля краски, упавшая в банку с водой, постепенно превращаясь в человеческую фигуру.

– Гэн, дружище! – воскликнул Хаясида.

– Идиот, ты слишком громкий! – все, что смог пробормотать трясущийся Тодороки.

Вскоре из уборной вернулся пожилой господин и встал рядом со столиком.

– Прошу прощения. Я полагаю, что это мое место, – вежливо объявил он.

– Извините, – Тодороки шмыгнул носом и торопливо поднялся со стула. Пожилой джентльмен удовлетворенно улыбнулся и беззвучно проскользнул между столом и сиденьем.

– Гэн! – снова воскликнул Хаясида.

– Ну что ж, я вернулся, – смущенно сказал Тодороки.

– Да, – Хаясида кивнул.

– Она не позволила бы мне все закончить только потому, что ее больше нет.

Тодороки не произнес имени, но и так было понятно, о ком шла речь.

– Правда? – уголки губ Хаясиды дрогнули в еле заметной улыбке.

«Молодец, Сэдзуко», – вероятно, подумал он.

Тодороки не мог посмотреть другу в глаза.

– В любом случае, ты можешь удалить то сообщение, – неловко бросил он.

– Ты такой непостоянный.

– Да уж, извини…

Чуть позже оба мужчины извинились перед сотрудниками кафе за то, что устроили такой переполох.

– Передайте, пожалуйста, привет Юкари, когда она вернется, – сказали они и вышли из кафе.

Вероятно, скоро нас ждет триумфальное возвращение «ПОРОН-ДОРОН». Казу оставила Рэйдзи и Нагарэ заканчивать вечернюю уборку и как ни в чем не бывало отправилась с Сачи вниз, чтобы приготовить ужин.

Бледнота постепенно покидала лицо Рэйдзи, и вскоре на его щеках появился привычный здоровый румянец.

– Казу всегда знает все наперед, – вздохнул парень, мысленно возвращаясь к произошедшему.

Так, например, было во время того инцидента с фотографией в конце лета – Казу считала эмоции Яёи, которая решила вернуться в прошлое. За те несколько месяцев, что Казу проработала в кафе, ей удалось поразить Рэйдзи своей проницательностью.

Нагарэ тем временем выглядел задумчиво.

Рэйдзи заметил, что с момента начала уборки тот не продвинулся ни на метр. Это показалось ему странным, и он спросил:

– В чем дело?

Мужчина повернулся к Рэйдзи с довольно серьезным выражением лица.

– Я долго думал над этим… – пробормотал он, как будто говорил сам с собой.

– О чем? – Рэйдзи непонимающе склонил голову набок.

– О причине, по которой я никогда не хотел встретиться со своей женой, – Нагарэ имел в виду вопрос, который ему ранее задавал Рэйдзи: «Несмотря на то что у вас был шанс встретиться с женой спустя четырнадцать лет, вы никогда не думали о том, чтобы снова ее увидеть?»

Рэйдзи уже успел забыть о том разговоре, но Нагарэ все это время размышлял над ним, так и не сумев найти нужный ответ.

– Все так, как сказал Тодороки.

– А? Что он сказал?

– Что она не позволит ему все закончить только потому, что ее больше нет, – пробормотал Нагарэ.

– А, да, точно.

– Я тоже так думаю, – еле слышно заключил мужчина, – для меня смерть никогда не означала конец.

Он еще раз обдумал сказанное, а затем продолжил.

– Кэй всегда со мной. Она живет в нас обоих, – конечно, Нагарэ имел в виду себя и свою дочь, Мики.

Бам! Бам! Бам!..

Часы пробили шесть раз, словно поддерживая Рэйдзи, который стоял в смятении и не знал, как реагировать на услышанное.

– Сейчас мне неловко говорить об этом, – зажмурившись, продолжил Нагарэ, после того как в зале снова воцарилась тишина.

– Понимаю, – ответил Рэйдзи.

– Притворись, что ты ничего не слышал.

– Хорошо.

Нагарэ и Рэйдзи принялись за уборку. Багряная осенняя листва звонко зашелестела, словно призывая продолжить работу.

История III. Сестра

«Пожалуйста, присмотри за кафе, пока меня не будет» – гласило письмо, которое Юкари Токита оставила Нагарэ перед отъездом в Америку. Она отправилась на поиски отца мальчика, посетившего «Донна Донна». Учитывая ее склонность заботиться о других, она не могла пройти мимо чужого несчастья.

Несколько лет назад женщина из Окинавы, которая приехала в Хакодате в отпуск, заглянула в кафе, так как узнала, что там можно вернуться в прошлое. Она сказала Юкари, что хочет совершить это путешествие, чтобы встретиться с близкой подругой детства, которая когда-то давно перешла в другую школу. Юкари поинтересовалась почему, и посетительница объяснила, что перед отъездом подруги они с ней поссорились, и она до сих пор жалеет, что так обидела ее.

Увы, тогда гостья еще не знала о правилах. Ведь встретиться с людьми, которые никогда не посещали кафе, нельзя. К тому же она не может вставать со стула, и длительность ее пребывания в прошлом ограничивается временем остывания кофе. Услышав все это, женщина удрученно опустила голову. Было заметно, что сожаления о том дне терзают ее уже довольно долго.

Юкари не смогла остаться равнодушной. Она сразу же обменялась с женщиной контактами, а затем несколько раз съездила на Окинаву и спустя некоторое время разыскала ту самую близкую подругу.

Обычно в таких случаях Юкари пользовалась социальными сетями. Сама она мало что понимала в этом, но через кафе «Фуникули Фуникула» в Токио была знакома с Горо Катадой, одним из сотрудников всемирно известной игровой компании, и с Фумико Катада – бывшим системным инженером (урожденной Киёкава), которая сама когда-то давно отправлялась в прошлое. Юкари обратилась к ним за помощью и поделилась некоторыми своими соображениями по поводу проведения поисков.

Одной из таких идей было сотрудничество с женской командой YouTuber, «Хамбл Дивалджерс». Они согласились помочь и вскоре записали видеообращение к своим зрителям, которых на тот момент насчитывалось более миллиона человек разного возраста. И это сработало. Подругу удалось разыскать – она жила в Хиросиме. В итоге спустя десять с лишним лет двум женщинам, потерявшим всякую надежду на воссоединение, наконец удалось встретиться.

Видимо, подруга тоже сожалела о той ссоре, которая случилась перед ее отъездом. Но она уехала внезапно, ничего не сказав, поэтому предполагала, что отношения между ними будут напряженными. Это всегда останавливало ее, когда она думала о том, чтобы возобновить общение. Истинные чувства не всегда находятся на поверхности. Некоторые люди могут просто проигнорировать их или придумать себе, что чувствует другой, не спрашивая у него об этом напрямую. Юкари, напротив, была из тех, кто наблюдает и действует, когда есть возможность вмешаться, как в случае с той женщиной. Она всегда старается разобраться в том, что происходит.

Юкари часто слышит что-то вроде «не стоит ввязываться в это дело». Но вот беда – она не понимает, что значит «не стоит». Она отличалась особым упорством и обычно сдавалась лишь после того, как трижды слышала «не надо». Именно столько времени ей требовалось, чтобы понять, что ее вмешательство нежелательно.

Мальчик из Америки не стал исключением. Но на этот раз Юкари выбрала другой подход, отличный о того, который она применяла на Окинаве. Женщина решила разыскать пропавшего отца мальчика, отследив его последнее известное местонахождение. Поэтому сколько времени уйдет на поиски, не знала даже сама Юкари.

Теперь в кафе лежала еще одна открытка от нее.

«Пройдет еще немного времени – и я вернусь».

– И это все? – усмехнулась доктор Саки Мураока, разглядывая открытку в руках Нагарэ. Саки пришла после дежурства, поэтому формы на ней не было.

– Да… – неопределенно ответил Нагарэ.

– В каком-то смысле это неудивительно, но что ты думаешь об этом? – казалось, Саки была потрясена безответственностью Юкари гораздо больше, чем ее родной сын, Нагарэ.

– Вполне типичная Юкари, – небрежно заметил Рэйдзи Оно.

Вообще-то, Рэйдзи за время своей работы в кафе, наверное, был свидетелем бо́льшего количества вольностей и бесцеремонных поступков Юкари, нежели Нагарэ, поэтому говорил так, будто подобное поведение начальницы для него не в новинку.

В пять часов вечера зал «Донна Донна» почти пустовал: в кафе были лишь Саки, парочка за одним из столиков и Рейко Нунокава. Рейко – постоянная посетительница, которая стала приходить сюда потому, что ее сестра подрабатывала в кафе во время праздничного сезона – из-за слишком большого потока людей в этот период в заведении не хватало рабочих рук.

– Доктор Мураока… – прошептал Рэйдзи.

– Что?

– Почему сегодня вы решили привести сюда Рейко?

– В смысле?

– Юкика ведь…

Рэйдзи прервался на полуслове. Четыре месяца назад сестре Рейко поставили неутешительный диагноз, и вскоре она умерла. Это было редкое заболевание, о котором мало кто слышал, да и причина его возникновения была неизвестна. Поскольку в Японии подобных случаев зарегистрировано почти не было, подходящее лечение тоже найти не удалось.

Рейко была разбита. От стресса она часто не могла уснуть, и время от времени появлялась в кафе в поисках Юкики, как бы отрицая смерть сестры. Рэйдзи несколько раз пересекался с Рейко после смерти ее сестры, когда был на смене.


Когда Юкика еще не покинула этот мир, сестры были довольно близки. Рэйдзи часто видел их вместе – они всегда улыбались и были в хорошем настроении. Но сейчас на лице Рейко от былого веселья не осталось и следа, и парень недоумевал, как можно было привести девушку в таком состоянии в кафе. Каждый раз, когда он замечал ее, бегая от одного столика к другому, он чувствовал себя крайне неуютно – ему было больно видеть Рейко такой.

Саки лишь ответила:

– Сегодня все иначе, – и дала понять, что их с Рэйдзи разговор окончен.