Пока ты помнишь. Истории из волшебного кафе — страница 21 из 32

– Такого никогда не случится, потому что я никогда об этом не пожалею.

Саки тяжело вздохнула.

– Как с гуся вода!

– Можешь попробовать на мне, если хочешь, – предложила Нанако.

– Нет, спасибо.

– Почему это?

– Твое мнение мне никак не поможет.

Рэйдзи боялся, что Нанако будет слишком мягкой в своей критике из-за их дружбы с ним.

– А почему бы тебе тогда не довериться моему мнению? – вмешалась Саки.

Но Рэйдзи, казалось, не слушал.

– Точно! – воскликнул он, набрав в легкие побольше воздуха, и невозмутимо зашагал на кухню к своему шкафчику.

– Рэйдзи? – Нагарэ заглянул на кухню.

Нанако и Нагарэ обменялись недоуменными взглядами.

Через некоторое время Рэйдзи вернулся. В одной руке он держал тетрадь, где записывал шутки, а в другой – большую сумку.

– Нагарэ, ты не мог бы подменить меня?

– А? Ну, думаю, да.

В это время года кафе закрывалось в шесть часов, и к половине шестого обычно посетителей уже не оставалось. Поэтому примерно за полчаса начиналась подготовка к закрытию.

– Куда это ты собрался? – поинтересовалась Нанако.

– Я собираюсь устроить уличное представление.

– Сейчас? На улице уже совсем темно.

– Внизу, рядом с Канемори-холлом, есть бургерная «Лаки Пьеро», и наверняка там еще ходят туристы!

Канемори-холл находится в самом центре туристической зоны, около залива, в одном из складских зданий из красного кирпича, расположенных вдоль берега. В нем часто проходят концерты, спектакли и другие развлекательные мероприятия. Неподалеку от Канемори-холла можно найти довольно много торговых центров и ресторанов, и, как сказал Рэйдзи, даже в это время суток улица перед заведением была хорошо освещена, так как была пешеходной.

Но погода в этот день не обещала ничего хорошего. Парой часов ранее где-то вдалеке прогремел гром. Однако Рэйдзи был не из тех, кого могут напугать дождь, ветер или гроза.

– До встречи! – бросил он и выбежал из кафе.

Дин-дон

– Рэйдзи!

Слишком поздно.

– Он ушел.

Саки подперла рукой щеку и блаженно улыбнулась.

«Ох уж эта радость молодости».

– Прости за Рэйдзи, – сказала Нанако, склонив голову перед Нагарэ в знак извинения за то, что ее друг так безответственно сбежал с работы.

– О, все в порядке. Ничего страшного. Если подумать, сегодня…

Нагарэ улыбнулся, взглянул на Рейко, а потом переглянулся с Саки – та посмотрела на часы.

– Да, сегодня, – пробормотала она.

Нанако не сводила глаз с раскачивающейся входной двери.

– Единственное, в чем он превосходит всех, – это в умении следовать за своей мечтой, – заключила она, тяжело вздохнув.

Заметив, как Нанако сверлит взглядом вход, Саки подумала: «А ведь он нравится тебе таким». Прикусив язык, чтобы не высказать свою мысль вслух, она лишь загадочно улыбнулась.

– Что такое?

– О, ничего… – ответила Саки и взяла со стойки книгу, открыв на том месте, где остановилась Сачи. Она не собиралась отвечать на вопросы – просто хотела отвлечься, чтобы не сболтнуть лишнего.

В воздухе повисла неловкая пауза, как вдруг…

– Сколько с меня? – спросила Рейко, резко поднимаясь из-за стола.

– Что? Э-э… Сейчас.

Нагарэ явно выглядел взволнованным.

Кафе скоро закрывается. Вполне естественно, что Рейко решила уйти. Но мужчина почему-то был в панике.

– Может, желаете еще чего-нибудь? – предложил он.

– Нет, спасибо. Я заплачу сейчас, – спокойно ответила Рейко, стоя у кассы в ожидании счета.

– А? Но вы же только пришли… – добавил он. Это сделало его поведение еще более странным.

Сегодня Рейко пришла в кафе вместе с Саки, примерно часом ранее. Она допила чай, который заказала, как только села за столик, и теперь у Нагарэ не осталось аргументов, чтобы задержать ее.

Однако Рейко не решалась уходить – лишь молча смотрела в сторону двери.

– Юкика не придет, так что… – пробормотала она дрожащим голосом.

– Ох, но…

На лбу Нагарэ проступили капельки пота – от волнения мужчина растерялся, и Саки бросилась ему на помощь.

– Ты ждала Юкику? – участливо поинтересовалась она. Саки играла на стороне Рейко.

– Да, – ответила та, нерешительно переминаясь с ноги на ногу около кассы. – Она обещала познакомить меня со своим парнем, когда мы встретимся в следующий раз.

– О, я уверена, ты с нетерпением ждешь этой встречи.

– Но я, наверное, перепутала дни…

Рейко заметно помрачнела.

Она перепутала не дни. Ее сестра, Юкика, умерла три месяца назад. После этого Рейко часто приходила в кафе и ждала ее, хотя Юкика уже никогда не войдет в эту дверь.

Так было не только сегодня. Это продолжалось уже довольно долго. Время от времени Рейко приходила в кафе и говорила одно и то же. Саки, конечно, знала, что Юкика умерла. Она даже следила за ее психическим состоянием, когда та еще находилась в больнице.

Но Саки не собиралась переубеждать Рейко.

– Почему бы тебе не подождать еще немного? Возможно, она задерживается.

В пустых глазах Рейко появился слабый блеск.

– В конце концов, ты ведь никуда не спешишь?

– Нет, думаю, нет…

Рейко снова посмотрела на дверь.

– Тогда позволь мне пока угостить тебя кофе, – предложила Саки и кивнула Нагарэ.

– Ах, точно, – мужчина поспешно удалился на кухню.

– Хорошо. Я останусь еще ненадолго.

Рейко снова медленно села за один из столиков.

* * *

– Как здорово!

Юкика, которая сейчас была на работе, завопила так, что ее слышал каждый посетитель.

– Ш-ш-ш. Ты слишком громкая, – заворчала сидящая за стойкой Рейко. Девушка смущенно съежилась, прячась от косых взглядов других гостей. В туристический сезон Юкика иногда подрабатывала в «Донна Донна» – порой людей было настолько много, что Юкари и Рэйдзи не могли справиться в одиночку. Иногда им помогала и Нанако.

Этот разговор состоялся в мае, в самый разгар «золотой недели», пика праздничного сезона в Японии, и за несколько недель до госпитализации Юкики. В парках Горёкаку и Хакодате проходили фестивали цветения сакуры, и каждый день в кафе было не протолкнуться.

Время близилось к вечеру, и народу в кафе немного поубавилось. Перерыва у Юкики еще не было, но она выделила пару минут, чтобы поболтать со своей старшей сестрой, которая заглянула, чтобы выпить кофе.

– Наконец-то, да?

Юкика села рядом с Рейко и радостно заглядывала ей в лицо.

– Наконец-то? Что ты имеешь в виду?

– Поставь себя на место Мамору.

Повернув Рейко лицом к себе, Юкика перешла в режим назидания.

– Я не знаю, что тебя не устроило, но это совершенно ненормально – заставлять парня ждать ответа на предложение полгода.

– Ну, было много причин…

– Причин? Например?

– Много причин – значит много причин!

Рейко и Юкика остались одни друг у друга. Родители умерли, когда они были маленькими, и их приютили родственники в Хакодате. Как только Рейко начала работать, сестры переехали в квартиру и стали жить вместе. Если бы она вышла замуж, то начала бы новую жизнь, а значит, ей пришлось бы оставить свою младшую сестру одну. Вероятно, именно это она имела в виду под «множеством причин».

– Ума не приложу, почему ты не хочешь мне рассказывать.

– Ты-то чего переживаешь? Тебе ведь мое решение не доставляет никаких проблем, разве нет?

– Неужели?

– А что, я не права?

– Все это время я ждала. Ждала, когда моя сестра наконец выйдет замуж, и я смогу жить нормальной жизнью.

– А? Только не говори, что у тебя есть парень.

– Конечно есть, ты чего?

Новость о том, что у Юкики появился парень, стала для Рейко полной неожиданностью. Она думала, что ее сестра еще ребенок. Вернее, ей хотелось так думать.

– А что тебя удивляет? – тон Юкики был обвиняющим, будто она пыталась уколоть Рейко тем, что та обращается с ней как с маленькой девочкой.

– О, я не знала… Правда? Ты собираешься за него замуж?

– Ну, может быть, если он сделает предложение, – сказала она, гордо задрав подбородок, как бы намекая на то, что это вполне возможно.

– Понятно… Значит, предложения еще не было?

– Не совсем…

– Надо же…

И хотя Рейко было немного грустно, в глубине души она чувствовала облегчение. Конечно, ее мучила совесть за то, что она выходит замуж и оставляет сестру, но она хотела счастья и для Юкики. Рейко и правда хотелось, чтобы сестра нашла себе особенного человека. И Юкика, несомненно, думала о сестре так же.

– Да все хорошо! Торопиться некуда, но я думаю, что соглашусь, если он спросит. – Юкика старательно давала понять, что не собирается бежать под венец раньше сестры. Но Рейко волновало совсем другое.

– Могу я встретиться с ним? – спросила она.

На этот раз уже Рейко развернула Юкику лицом к себе.

– Ни за что.

– Что?

– Точно нет.

– Ну ты ведь не выйдешь замуж, даже не представив нас друг другу, правда?

– Почему это?

– Ты прекрасно знаешь почему. Пусть нас только двое, но мы все равно семья.

– Да, но это не значит, что я должна получить твое одобрение!

– Значит.

– Нет.

– Позволь мне с ним встретиться.

– Ни за что.

– Ну почему нет?

– С чего бы начать?

Девушки с наслаждением обменивались колкостями.

– Не слишком ли он легкомысленный?

– Нет.

– А, так он входит в «опасную тройку»?

– Что это значит?

– Очаровательные парни, из которых получаются ужасные бойфренды: бармен, работник сферы красоты и музыкант.

– Нет.

– Значит, он из другой тройки?!

– Что еще за другая тройка?

– Фитнес-инструктор, пожарный, рыбак.

– Ты сейчас просто перечисляешь разные профессии?

– Расскажи мне о нем.

– Нет.

– Он актер театра?

– Ох, да что с тобой?

– Начинающий комик?

– Нет, черт возьми!

Это задело Рэйдзи, который стоял чуть позади девушек.