Кэй твердо решила родить – она не боялась смерти. Но как мать она могла лишь подарить ребенку жизнь. После этого она не сможет поддерживать его, грустить и радоваться вместе с ним. Ее не будет рядом, чтобы выслушать жалобы или протянуть руку помощи. Она желала счастья своему малышу, но ее тревога о будущем ребенка с каждым днем лишь усиливалась. Кэй становилось страшно. Ее здоровье было на пределе, и если она переступит этот порог, жизнь ее ребенка тоже окажется под угрозой.
В день, когда ей ничего не оставалось делать, кроме как лечь в больницу и сосредоточиться на благополучном исходе родов, она сидела в кафе и долго смотрела на пустой стул. Он словно звал женщину, понимал все ее душевные терзания…
С момента открытия кафе этот стул был известен тем, что отправляет в прошлое. Но в будущее на нем тоже можно было перенестись. Дело лишь в том, что ни один гость до этого не хотел так рисковать. Потому что даже если вы решили отправиться в определенный день в будущем, неизвестно, ждет ли вас там тот человек, с которым вы хотите встретиться. А времени мало – пока кофе не остыл. Даже если вы заставите кого-то пообещать, что он придет в назначенный день, какое-то событие в будущем может помешать ему сделать это. Поэтому шансы на успешный исход такого путешествия были весьма невелики.
Чтобы увидеться с Рейко, Юкика перенеслась в будущее примерно на четыре месяца. Но организовать эту встречу было несложно, ведь друзья Юкики в кафе следили за тем, чтобы Рейко не ушла.
В отличие от этого, Кэй, чтобы встретиться с Мики, должна была перенестись на десять лет вперед, но произошла ошибка и она оказалась в будущем через пятнадцать лет. Подобные оплошности вполне могли случиться, что делало встречу с кем-то в будущем еще более непредсказуемой.
Но даже в этом случае об ошибке можно было узнать. Кэй поняла, что именно произошло, во время телефонного разговора с Нагарэ – именно он сказал жене, что та попала в будущее через пятнадцать лет и что девушка перед ней – ее дочь. Так Кэй удалось успешно встретиться с Мики.
Женщина винила себя за то, что дочь росла без нее.
Когда Мики поблагодарила ее за жизнь, которую та подарила ей, Кэй почувствовала небывалое облегчение. Слова дочери стали для женщины той эмоциональной поддержкой, в которой она нуждалась. Если бы Кэй не удалось одолеть усиливающуюся тревогу, она, возможно, не дожила бы до рождения Мики.
– Спасибо, что я у тебя есть, – сказала Мики своей матери, и эти слова дали Кэй ту энергию, которую мы называем надеждой.
В каждом человеке сокрыта внутренняя сила, которая помогает ему побороть любые трудности. Абсолютно в каждом. Но когда эта энергия проходит через клапан тревоги, ее поток может быть ограничен. И чем сильнее эта тревога, тем больше сил потребуется для того, чтобы открыть клапан и высвободить внутреннюю силу.
Это и помогает сделать надежда. Можно сказать, что надежда дарит возможность верить в будущее.
Слова Мики подарили Кэй такую возможность. После родов женщина была очень слаба, но улыбка до самого конца не сходила с ее губ.
Точно так же и Рейко получила от Юкики надежду на счастливую жизнь. Эта надежда появилась благодаря осознанию того, что лучший способ сделать Юкику счастливой – это позволить Рейко тоже испытать счастье.
Рэйдзи и Нанако размеренным шагом шли вдоль узких улочек Хакодате. Парень ушел со смены раньше, чтобы выступить с уличным комедийным представлением, а Нанако побежала за ним, чтобы дать зонтик. Теперь они возвращались в кафе. Рэйдзи планировал помочь Нагарэ с уборкой, хотя большая часть работы, скорее всего, уже была закончена, а Нанако оставила в зале свою сумку.
– Как красиво, – восторженно протянула Нанако, глядя на усыпанное звездами небо. Дождь прошел, и теперь видимость была отличной. Ночи вроде этой как нельзя лучше подходили для наблюдения за звездным небом с вершины горы Хакодате.
С этим ночным пейзажем связано несколько поверий. И одно из них: «Если вы сделаете предложение, глядя на ночной пейзаж с горы Хакодате, то в скором времени расстанетесь». Подобные приметы, связанные с расставанием, можно найти по всей Японии. В Токио, например, пары обычно не катаются на лодке по пруду в знаменитом парке Инокасира, а в префектуре Мияги влюбленные стараются не переходить мост Фукуура в Мацусиме. Еще одно «несчастливое» место – синтоистское святилище Цуругаока Хатимангу в Камакуре (префектура Канагава). По легенде, госпожа Сидзука Годзэн затаила обиду на сёгуна Минамото-но Ёритомо из-за разрыва отношений со своим возлюбленным, военачальником Ёсицунэ – по одной версии, и из-за ревности к жене сёгуна Ходзё Макако – по другой. Гора Хакодате тоже попадает в эту категорию мест, что, возможно, сказывается на ее имидже как туристической достопримечательности.
Но есть и другое поверье: если смотреть на ночной пейзаж с горы Хакодате, то можно найти спрятанные сердечки. У этой истории несколько версий, и в одной из них говорится: «Если найдете три сердца, то обретете счастье и ваше желание исполнится».
Хотя, конечно, никаких доказательств в подтверждение этих историй нет.
Как местные жители, Рэйдзи и Нанако, вероятно, знали о дурной славе горы Хакодате, но парня не интересовали ни ночные пейзажи, ни звездное небо. Вместо того чтобы идти рядом с подругой, Рэйдзи шел впереди нее.
Кафе было расположено на склоне горы, а с обратной стороны открывался прекрасный вид на огни города. Это могла бы быть очень романтичная прогулка для пары. Однако разговор Нанако и Рэйдзи едва ли можно было назвать романтичным. Сейчас они обсуждали, действительно ли Рэйдзи выучил все сто вопросов из книги.
– Хорошо, какой вопрос был тридцать пятым?
– «Вернули бы вы что-нибудь, взятое взаймы?»
– А что насчет вопроса номер пятьдесят один?
– «Стали бы вы обналичивать выигрышный лотерейный билет номиналом в десять миллионов иен?»
– Вопрос пятьдесят пять?
– «Будете ли вы проводить свадебную церемонию?»
– Ты действительно выучил их все?
– О, это было несложно.
– Потрясающе!
– Это все равно что заучивать материал для комедийной сценки.
– Почему бы тебе не заняться чем-нибудь серьезным в университете? – поинтересовалась Нанако. Она имела в виду, что ее друг мог бы преуспеть в учебе и подтянуть свои оценки. Нанако была знакома с Рэйдзи с детства и знала, что раньше тот был круглым отличником.
Она намекала и на то, что он мог бы сначала окончить университет, а потом построить карьеру комика.
– Все это бессмысленно.
– Почему?
– Как только я пройду прослушивание, то сразу же отправлюсь в Токио. Поэтому сейчас моя цель – работать как можно больше, чтобы накопить денег.
Услышав ответ Рэйдзи, девушка слегка замедлила шаг.
Они приближались к кафе.
– Рэйдзи, – окликнула его Нанако, остановившись.
Свежий ночной ветерок приятно обдувал ее лицо.
– А? – парень обернулся. В свете городских огней и пылающей осенней листвы новая помада его подруги сияла по-особенному.
Он снова почувствовал какое-то волнение в груди.
– В общем… – Нанако уже собиралась что-то сказать, как вдруг…
Дзинь
Телефон Рэйдзи пискнул. Это был звук уведомления о новом письме. Но Рэйдзи проигнорировал его. Сейчас парня больше интересовало то, что собиралась сказать Нанако. Его сердце колотилось как бешеное.
– Что? – взволнованно спросил он.
– О, ничего, – ответила девушка, жестом показывая Рэйдзи, чтобы тот проверил свой телефон. Она решила, что это может подождать.
Их диалог был таким же, как и всегда. Все как обычно – за исключением этого странного ощущения у Рэйдзи в груди…
Парень достал из кармана телефон и проверил входящие. Нанако смотрела на мерцающие огни города.
То тут, то там гасло пламя осенних листьев.
В этот момент Нанако заметила, как где-то тихонько стрекочет сверчок. Его едва слышный треск звучал так одиноко.
«Действительно ли сверчки-колокольчики так звучат?»
Из глубоких размышлений Нанако выдернул внезапный крик Рэйдзи:
– Я не верю!
Сердце девушки дрогнуло. Что это? Предчувствие?
– Почему? Что случилось? – Нанако не двинулась с места. Она просто окликнула Рэйдзи, который стоял в нескольких метрах от нее.
– Я получил, – его голос был таким далеким.
– Что получил?
– Место, на которое я на днях проходил прослушивание в Токио…
Рэйдзи не мог поверить своим глазам.
– Я сделал это! – воскликнул он и подпрыгнул на месте. Парень повернулся к Нанако, что-то пробормотал – слишком быстро, чтобы разобрать, – и галопом помчался в кафе.
После этого все было как в тумане.
Нанако помнила лишь стрекотание сверчка-колокольчика и то, как она забыла сказать «поздравляю».
История IV. Юноша
Первый снег в этом году выпал в Хакодате тринадцатого ноября – примерно на десять дней позже, чем обычно. В народе снег, который падает в безоблачный день, называют ветряными цветами. Снежинки кружат над городом, как лепестки цветов, танцующие на ветру. Из окна кафе открывался прекрасный вид на голубое небо и белый снег, легкой вуалью прикрывающий красные осенние листья.
Дин-дон
Колокольчик на двери зазвенел, и в кафе вошла Рейко.
До недавнего времени она тяжело переживала смерть сестры – мучилась от бессонницы и была ментально нестабильна. Но когда она поговорила с сестрой, которая прибыла к ней из прошлого, состояние девушки значительно улучшилось. Рейко пообещала Юкике, что будет жить счастливо. На этот раз в «Донна Донна» вошла румяная и веселая девушка, которая тащила за собой чемодан с гремящими колесиками.
– Здравствуйте, добро пожаловать, – поприветствовала ее Сачи, которая в одиночестве сидела за стойкой.
Рейко огляделась по сторонам и озадаченно покачала головой. После обеда в будний день кафе нередко пустовало. Но не было не только посетителей, но и Казу, которая, как Рейко предполагала, должна была находиться за стойкой. Нигде не было видно и Нагарэ, и даже Рэйдзи.