Я никогда не стану такой, как Сэдзуко, прости…
Не то чтобы за это стоило извиняться.
Мне немного страшно, но я сделаю все возможное, чтобы поправиться.
Пожалуйста, не беспокойся обо мне.
Тебе удалось пройти прослушивание с довольно паршивым материалом.
Наверное, это была странная прихоть богов.
Воспользуйся этой возможностью!
Я всегда буду на твоей стороне!
Уголки письма в руках Рэйдзи слабо подрагивали.
– «Мне никогда не стать такой, как Сэдзуко»… – тихо повторил он именно эту строчку.
«Ну конечно нет…»
Рэйдзи вновь закусил губу, размышляя над тем, почему Нанако написала это.
Он подумал о Сэдзуко Ёсиоке, подруге детства и жене Тодороки из «ПОРОН-ДОРОН», который выиграл гран-при «Комедиант». Нанако слышала, как Хаясида, напарник и друг Тодороки, рассказывал о том, какой женщиной была Сэдзуко и как она поддерживала Гэна.
Действительно, у Рэйдзи было много общего с Тодороки. Он тоже родом из Хакодате, тоже собирался переехать в Токио, чтобы стать комиком, был связан с этим кафе и его владелицей Юкари Токита, и так же, как Тодороки в детстве дружил с Сэдзуко, Рэйдзи со школьных времен дружил с Нанако.
Почему же Нанако сказала, что не может быть как Сэдзуко? Сэдзуко любила Тодороки и верила в его комедийный талант, преданно поддерживая своего любимого. Она отправилась с ним в Токио, что лишь в очередной раз доказывало, насколько она была целеустремленной. Она знала, чего хочет от жизни, и была уверена в себе. Как женщина, Сэдзуко стала для Нанако примером для подражания.
Нанако же была равнодушна к таланту Рэйдзи. Она наблюдала за тем, как он стремится к успеху, и поддерживала его не больше, чем это делала бы любая подруга детства. Она не думала, что может как-то помочь Рэйдзи, и даже мысли не допускала о том, чтобы поехать с ним в Токио.
Но сильнее всего Нанако отличалась от Сэдзуко характером – двух этих девушек просто нельзя было сравнивать. И в отличие от Тодороки и Сэдзуко, которые любили друг друга, Рэйдзи и Нанако считали друг друга лишь друзьями детства.
Вот почему слова Нанако: «Я никогда не стану такой, как Сэдзуко», так выделялись в ее письме. Нанако хотела быть Сэдзуко. Если бы Нанако никогда не слышала ту историю от Хаясиды, то, наверное, уже рассказала бы Рэйдзи о своей болезни и о том, что ей нужно уехать в США.
Но она узнала о Сэдзуко и захотела стать ею. Она сравнила свою жизнь с жизнью Сэдзуко, полной решимости отдать все свое время любимому человеку. Именно это и помогло Нанако осознать свои чувства к Рэйдзи.
И именно поэтому в тот день она сменила помаду – хотела сделать первый шаг в их отношениях. Но, увы, не вовремя. Иногда все идет не так, как мы запланировали. И тот день – яркое тому подтверждение. Как раз в момент, когда Нанако собиралась рассказать Рэйдзи о своих чувствах, ему пришло письмо, в котором сообщалось об успешно пройденном прослушивании. Если бы телефон зазвенел на час или хотя бы на семь минут позже, то сейчас между Рэйдзи и Нанако могли быть совсем другие отношения. Как только он прочел сообщение, он забыл обо всем, что терзало его сердце в тот день.
Просто не вовремя. Не поговорив о своих чувствах, он уехал в Токио, а она – в Америку. Теперь они были слишком далеко друг от друга.
Рэйдзи медленно опустил руку, все еще сжимающую письмо. Будто во сне, парень подошел к ближайшему столу и молча сел за него.
«Если бы только я мог связаться с ней… Я хочу услышать ее голос. Если бы я мог полететь туда сейчас, я бы полетел. Но…»
Он не знал, чем именно вызван этот порыв, бурлящий внутри него, но чувство одиночества и смятения не давало ему покоя.
«Даже если бы я отправился туда, что бы сделал? Сейчас не время расслабляться. Бесчисленное количество раз я проваливал прослушивания, и каждый раз это разбивало мне сердце. Но я не сдавался, и судьба наконец-то предоставила мне шанс».
Рэйдзи сидел и убеждал себя в том, что надо ставить свои мечты на первое место. Но когда он поднял голову и посмотрел на письмо в своей руке, что-то внутри него затрепетало.
«А если я больше никогда ее не увижу?
Иногда ради мечты приходится идти на жертвы, верно?
Не буду ли я сожалеть о своем бездействии, если Нанако умрет?
Но я уже подписал контракт и нашел жилье.
Теперь нет пути назад.
Тогда почему мне так неспокойно? Я хочу увидеть Нанако.
Что меня тревожит?
Что важнее – Нанако или моя мечта, – я не знаю.
Что же мне делать?»
Рэйдзи зашел в тупик. В полной растерянности он закрыл лицо руками и шумно вздохнул.
В этот момент…
– Рэйдзи!
Парню стало интересно, как долго уже малышка Сачи стояла прямо перед ним. Девочка внимательно рассматривала его своими большими круглыми глазами. Видимо, Сачи заметила, в каком Рэйдзи состоянии, и решила узнать, все ли в порядке, – не более того. Но Рэйдзи показалось, что Сачи спрашивает: «Если бы завтра наступил конец света, что бы ты сделал?»
Сачи молчала. Но за последние несколько месяцев она бесчисленное количество раз произносила эту фразу из книги.
«Если бы завтра наступил конец света?»
Когда Рэйдзи мысленно повторил эту фразу, пожилой господин в черном внезапно поднялся со своего места.
– Ох…
Рэйдзи видел это уже много раз. Старый джентльмен встал, слегка приподнял подбородок, прижимая к груди книгу, которую читал, и медленно, без единого звука, зашагал по деревянному полу в сторону туалета.
Сердце Рэйдзи бешено колотилось. Он вспомнил один из своих первых рабочих дней в этом кафе.
Это случилось весной. Сезон цветения сакуры был в самом разгаре. Рэйдзи, который тогда учился в выпускном классе средней школы, помогал в «Донна Донна», когда загрузка была слишком большой, – по субботам, воскресеньям и праздничным дням.
В один из таких дней в заведение пришел мужчина и заявил о своем желании отправиться в прошлое, чтобы повторить свое первое свидание, на котором он все испортил. После того как Юкари объяснила ему правила, он быстро вышел из кафе, расстроенно опустив плечи.
– Правда ли, что, вернувшись в прошлое, ты не можешь изменить настоящее, как бы ни старался? – все время, пока Юкари объясняла правила, Рэйдзи стоял неподалеку. До этого дня он ни разу не слышал, чтобы она рассказывала их так подробно.
– Все верно.
– Что толку от этого стула, если нельзя изменить настоящее? Не вижу в этом никакого смысла, – прямо заключил он. Рэйдзи предположил, что гость, который только что отказался от путешествия в прошлое, покинул кафе именно после того, как услышал от Юкари это правило.
– Хм-м-м, возможно, в этом и правда нет никакого смысла, – согласилась Юкари. – Но все же кое-что может измениться, даже если нынешняя реальность останется прежней.
– Что может измениться, если все останется как есть? – спросил Рэйдзи. Даже он, будучи подростком, понимал, что одно явно противоречит другому. – Что вы имеете в виду?
– Ну, допустим, тебе кто-то понравился…
– Так.
– Предположим, девушка красива и умна, в школе она пользуется популярностью.
– О, хорошо.
– Но ты никогда с ней не разговаривал… Пригласил бы ты ее на свидание?
– Что?
– Ты хочешь пригласить ее на свидание?
Вопрос был настолько неожиданным, что Рэйдзи толком ничего не понял. Но ему нравились такие головоломки. Он представил себе сценарий, который описала Юкари, и ответил.
– Нет.
– Почему?
– Ну, во-первых, я с ней никогда не разговаривал, а во-вторых, такая девушка, похожая на знаменитость, никогда бы не заинтересовалась кем-то вроде меня.
– Так и есть.
– Что?
Рэйдзи все еще не мог догадаться, куда клонит Юкари. Он понимал, что объяснить что-то всегда проще на примере, но этот был уж слишком необычным. Юкари проигнорировала замешательство Рэйдзи и продолжила.
– Предположим, однажды до тебя дошел слух, что, возможно, ты ей тоже нравишься.
– Что?
– Ну и что теперь собираешься делать?
Конечно, это взволновало Рэйдзи, но суть оставалась неизменной.
– Хм, ничего. Это ведь лишь слухи, верно?
– Но разве ты не передумал?
– Передумал?
– Что-то точно изменилось, не так ли?
Юкари как бы намекала на то, что это могло вызвать трепет в его сердце.
– Да, может быть, немного… – неуверенно промямлил Рэйдзи.
– Тебе стало бы интересно? – Юкари широко улыбнулась, как будто точно знала, что он чувствует.
– Да, возможно.
– И ты начинаешь допускать мысль о том, что мог бы с ней встречаться?
– Ни в коем случае.
– Понятно, – Юкари удовлетворенно кивнула. – А что, если бы ты услышал, как она говорит кому-то из твоих знакомых, что ты ей нравишься?
– А?
– Что же тогда? Так и не пригласишь ее на свидание?
Рэйдзи представил себе это так ясно, что его сердце затрепетало еще сильнее. Судя по всему, все происходило так, как и предполагала Юкари. И честно говоря, он был от этого не в восторге.
– Хорошо, допустим, ты не пригласил ее на свидание. Но даже в этом случае что-то явно изменилось, верно?
– Ну, может быть…
– Реальность того, что ты с ней не встречаешься, не изменилась, верно?
Рэйдзи рассуждал логически. Что-то явно изменилось, но если «реальность», о которой говорила Юкари, относилась к его отношениям, то она и вправду осталась прежней.
– Нет, реальность не изменилась.
– Тогда что же изменилось?
– Вы говорите о чувствах?
Волнение сердца – вот еще одна реальность.
– Именно.
– Я не уверен.
Рэйдзи понял, что даже если отношения между людьми не меняются, их чувства могут измениться. Но тут возникает вполне закономерный вопрос. Даже учитывая все это, есть ли смысл возвращат