Пока ты помнишь. Истории из волшебного кафе — страница 32 из 32

– О боже! Я – жена Рэйдзи! – …воскликнула она настолько громко, что даже Рэйдзи был застигнут врасплох. Голос Нанако был чистым, лишенным смущения и беспокойства.

Нанако смотрела на Рэйдзи счастливым, спокойным взглядом.

– Значит, я ничего не могу сделать, чтобы изменить это будущее.

– Да, боюсь, таково правило.

– О, я понимаю, боже…

– Да уж.

– Ну, ничего не поделаешь, я думаю.

Девушка улыбнулась так широко, что яблочки щек практически закрыли ее глаза.

– Я выбираю ответ номер один, – ответила Казу на вопрос Сачи.

Сачи все это время внимательно следила за диалогом Рэйдзи и Нанако, поэтому внезапный ответ мамы застиг ее врасплох.

Казу намекала: «Время скоро истечет».

Рэйдзи должен был выпить кофе, пока тот не остыл.

– О, точно.

Нанако тоже знала об этом правиле.

– Давай, пей уже.

Она кивнула на чашку с кофе перед Рэйдзи.

Парень был готов вернуться. Он сообщил Нанако о своих чувствах – это все, что он хотел сделать.

– Фух, ладно, увидимся.

С этими словами он одним глотком допил кофе. Его тело охватила дрожь, а голова закружилась.

– Ой, а как бы ты ответил?

– А?

Нанако взяла у Сачи книгу и протянула ее Рэйдзи.

– Каков твой ответ на последний вопрос, Рэйдзи?

Парень вспомнил. Это был вопрос, на который Нанако выбрала второй ответ, потому что «умирать страшно». Сознание Рэйдзи стало постепенно затуманиваться. Он крикнул:

– Я выбираю «первое»! Я бы родился!

– Первое? Почему?

– Я был бы счастлив родиться, пусть всего и на один день.

Рэйдзи уже был окутан густым паром.

– Если я появлюсь на свет, то кто знает, как все сложится? Может быть, конца света вообще не будет. Поэтому я выбираю первый вариант.

– О, ладно, – сказала Нанако. – Что ж, тогда, наверное, я бы тоже хотела родиться!

В этот момент дымка, что окутала тело Рэйдзи, поднялась вверх, и на месте, где он сидел, появился пожилой джентльмен в черном.

Услышал ли Рэйдзи последние слова Нанако или нет, остается лишь догадываться.

Некоторое время девушка молча смотрела в потолок, где он исчез.

– Нанако, вы с Рэйдзи собираетесь пожениться? – с любопытством в голосе обратилась к ней Сачи.

Нанако улыбнулась.

– Ну, видимо, в итоге я попросила его жениться на мне, – заключила она, пожав плечами.

* * *

Через несколько дней Рэйдзи получил от Нанако открытку. Это была ее фотография, сделанная после операции в больничной палате. «Я в порядке!» – читалось на ее счастливом лице. Рядом с ней на снимке стояла Юкари Токита, которая тоже широко улыбалась.

– Видимо, ждать возвращения Юкари придется еще долго, – заметила Саки, разглядывая открытку. Рассказ владелицы «Донна Донна» о поисках пропавшего отца казался ей все менее правдивым.

– Выходит, что так, – вздохнул Нагарэ с облегчением. По правде говоря, Хакодате начинал ему нравиться, и он все чаще задумывался о том, что не так уж и плохо, если Юкари еще какое-то время побудет в отъезде.

– Но вы должны восхищаться своей матерью. Она действительно удивительный человек, не думаете? – размышлял Рэйдзи, забирая из рук Саки открытку. На соседнем стуле лежали его чемодан и большой походный рюкзак.

Сегодня Рэйдзи уезжал в Токио. Перед отъездом он заглянул в кафе, чтобы попрощаться и показать эту открытку.

– Она была на той фотографии двадцатилетней давности, она помогла той женщине, которая собиралась утопиться, перебросив ее в будущее, она дружила с Тодороки и Хаясидой из «ПОРОН-ДОРОН» и она же оставила записку для Нагарэ о Юкике, пришедшей из прошлого. А теперь еще и это, да?

На фотографии Юкари стояла рядом с Нанако.

– Не могу отделаться от мысли, что все могло бы сложиться иначе, не пришли Юкари открытки с поздравлениями Тодороки и Хаясиде.

Для Рэйдзи, похоже, действия Юкари были чем-то вроде божественного вмешательства.

– Но все же я думаю, что все это – просто совпадения, – возразил Нагарэ, стараясь сохранять трезвость рассудка.

– Я не уверен. Есть еще вот это… – Рэйдзи взял в руки «Сто вопросов» и уже собирался что-то сказать, когда снизу послышался звук чьих-то шагов.

Это была Сачи, которая уже стояла напротив Рэйдзи, протягивая ему книгу.

– Я хочу подарить это тебе.

– Мне?

– Да.

Это был роман под названием «Любовники».

– Эй, разве это не твоя самая любимая книга? Ты действительно хочешь ее отдать? – спросил Нагарэ.

– Да.

Сачи выбрала самую ценную для нее книгу, чтобы подарить ее Рэйдзи на прощание.

– Ты уверена?

– Угу, – с улыбкой кивнула малышка.

Рэйдзи пролистал несколько страниц. Сачи дорожила этой книгой и, несомненно, хорошо о ней заботилась. Только края были немного замусолены – от многократного прочтения. Девочка берегла ее.

– Разве не из-за нее ты так полюбила чтение, Сачи? – вмешалась Казу.

– Да! – радостно ответила Сачи.

– Но ведь эта книга так дорога тебе, – сказал Рэйдзи, вглядываясь в лицо Сачи.

Малышка посмотрела на него в ответ.

– Я читала, что, когда хочешь сделать подарок человеку, который стремится к мечте, нужно отдать ему самое ценное, что у тебя есть. Иногда случается так, что, находясь на полпути к цели, человек не может найти в себе силы двигаться дальше. И хотя это будет горько и больно, в этот момент ему придется сопоставить свои мечты и реальность, чтобы сделать выбор. И когда такое произойдет, этот подарок сможет мотивировать человека побороться еще немного. Возможно, он помогает человеку почувствовать, что он не одинок. Поэтому я дарю тебе эту книгу – я хочу, чтобы ты боролся за свою мечту.

– Сачи, это очень мило, спасибо.

– Потому что если ты не будешь бороться, Нанако тоже придется нелегко, – добавила она, и все рассмеялись.

После этого Рэйдзи отправился в Токио.

* * *

Через несколько месяцев известие о смерти Нанако дошло до Нагарэ, который уже вернулся в Токио. Это был весенний день. Лепестки цветущей вишни развевались на ветру, словно первые снежные хлопья в середине ноября.

После операции казалось, что Нанако идет на поправку. Однако, как часто случается при пересадке, ее организм неожиданно отторг донорский костный мозг. Девушке сделали повторную операцию, но с каждым днем Нанако становилась все слабее. С температурой и рвотой, с режимом приема лекарств, побочные эффекты которых большинство людей не смогли бы выдержать, Нанако мужественно боролась. Даже ее родители не могли понять, как она находила в себе силы сражаться. Но нет сомнений – все это время Нанако держалась благодаря словам Рэйдзи, сказанным в тот день.

«Ты станешь моей женой».

* * *

Через несколько лет, с пятой попытки, Рэйдзи все же одержал победу в гран-при «Комедиант».

Стоя у могилы Нанако, он держал в руках роман, подаренный ему Сачи, и потрепанный экземпляр «Ста вопросов». Нанако была похоронена на горе Хакодате, рядом с могилами иностранцев, с видом на залив.

* * *

Перед уходом Рэйдзи положил рядом с Нанако «Сто вопросов». На последней странице книги было послесловие, которое он, должно быть, перечитывал бесчисленное количество раз. Настолько часто, что чернила почти стерлись и некоторых слов уже не было видно.

Но на этой, последней странице было кое-что еще.

Там лежало обручальное кольцо.

Послесловие было следующим.

«Я твердо убеждена: нельзя допускать, чтобы смерть одного человека послужила поводом для несчастья другого. Причина проста. Если мы позволим себе страдать по каждому, кто ушел из жизни, это будет означать, что люди рождаются с одной лишь целью – быть несчастными. На самом же деле все с точностью до наоборот – человек всегда рождается для того, чтобы стать счастливым».

Юкари Токита, автор