Пока ты со мной — страница 32 из 50

— спросил он.

—Аппетита нет,— ответила она.— Я так расстроена…

Билл поджал губы и кивнул.

—Я вижу, ты тоже прочел эту статью. Про этого типа, который подсматривал в мотеле. Что-то здесь не так. Похоже, он видел твою сестру с убийцей.

—А мне кажется, что журналистка высосала все это из пальца.

—Не думаю. Кажется, она что-то знает.

Билл потер рукой лицо.

—Кристина, о чем ты хотела со мной поговорить?

—Не прикидывайся, Билл. Ты отлично знаешь, из-за чего я расстроена.— Она сняла очки, и он увидел ее покрасневшие, припухшие глаза.— Я уже несколько дней не могу ни спать ни есть.

—И из-за этого ты не ходишь на работу? Когда я позвонил тебе домой, мать даже не подозвала тебя к телефону. Надеюсь, ты не плакалась ей в жилетку из-за меня?

—Я не ходила на работу, потому что не желала тебя видеть,— прошептала Кристина.— И не бойся, матери о тебе я ничего не говорила. Ей было бы стыдно за меня.

Билл взял ложку, потыкал в яйцо. Желток стек ручейком по скорлупе. Кристину Бишоп Билл взял на работу продавщицей три месяца назад. Их роман начался чуть ли не с самого первого дня.

—Так ты мне объяснишь, в чем дело?

—Все это неправильно, Билл. То есть я, конечно, с самого начала знала, что веду себя неправильно, но теперь дело приняло совсем скверный оборот. Я соврала полиции…

Она вновь нервно огляделась по сторонам.

—Ты не могла бы потише,— попросил он.

Кристина повесила голову и слабым, дрожащим голосом сказала:

—Если бы мои родители узнали…

—Ничего они не узнают, если ты им сама не скажешь.

Она взяла салфетку, вытерла глаза и принялась рвать бумагу на мелкие кусочки.

—Зачем тебе понадобилось встречаться со мной именно в том мотеле, где сняла номер твоя сестра?

—Я не знал, что она там остановилась. Это роковая случайность.

—Наши с тобой отношения — тоже роковая случайность,— тихо прокомментировала она.

Наступила пауза. Билл снова посмотрел на газету, потом взглянул на Кристину.

—Слушай, я и сам ужасно переживаю. Мне вовсе не хотелось втягивать тебя в подобную историю. Но самое разумное в нашем положении — помалкивать и ждать, пока все образуется.

—Билл, я тут много думала…

—О чем?— спросил он, сузив глаза.

—О нас с тобой.

Билл внутренне съежился. Почему женщины вечно говорят не о себе, а о «нас»? Билл всегда думал о собственной персоне лишь в единственном числе. Даже в том, что касалось его жены, он предпочитал хранить дистанцию. Никогда в жизни Билл не испытывал чувства общности с какой-нибудь женщиной. Может быть, только в детстве, когда он и Линда были детьми…

—Билл, ты меня слушаешь?— повысила голос Кристина.

—Слушаю, слушаю. Ну что там еще о нас с тобой?

—Знаешь, я думаю, нам лучше не встречаться.

Билл с удивлением покосился на нее.

—Это проще сказать, чем сделать. Мы ведь видимся на работе каждый день. Трудно совладать со своими чувствами…

—Об этом я тоже подумала. Лучше всего будет, если я уйду с работы.

Билл нахмурился:

—Кристина, я понимаю, что ты расстроена. Ничего, я тебе все компенсирую. Конечно, ты сердишься на меня и все такое, но…

Кристина покачала головой и вытерла слезы.

—Дело не в этом. Просто я решила, что вся эта история с полицией — промысел Божий. Сам Господь говорит мне таким образом, что я веду себя неправильно. Нельзя спать с женатым мужчиной. Все эти неприятности — предостережение свыше. Надо положить конец… всему этому. Я обязана жить по-правильному.

Билл стиснул кулак так, что побелели костяшки пальцев.

—И что же… ты намерена сообщить полиции… про то, что мы с тобой были в мотеле?

Кристина изумленно уставилась на него:

—Неужели ты думаешь, что я хочу раструбить на весь белый свет о том, как встречалась в мотеле с женатым мужчиной? Пусть все знают, что я шлюха, да?

—Разумеется, нет.

—И потом, ты ведь не убивал свою сестру. Так какая разница, были мы с тобой в мотеле или нет.

—Вот именно.

—Ты мне дашь хорошую рекомендацию?— спросила она, взглянув на него.

—Какую еще рекомендацию?

—Ну, чтобы устроиться на другую работу.

—Самую наилучшую,— поспешно пообещал Билл.— Ты сама напиши, а я подпишу.

Кристина возмущенно уставилась на него:

—Так не положено! Ты что, ленишься даже написать для меня рекомендацию?

—Нет, ты не поняла,— принялся успокаивать ее Билл.— Я всего лишь хотел сказать, что ты получишь самую чудесную рекомендацию, о какой только можно мечтать.

Кристина откинулась на спинку стула.

—Ну ладно,— вздохнула она и бросила на тарелку клочки порванной салфетки.

—Ладно так ладно,— с явным облегчением подхватил Билл.

Глава 25

Карен сама не помнила, как прожила остаток дня. Ей удалось сохранить в секрете от дочери встречу с Грегом. На следующий день, отправив Дженни в школу, она зашла в супермаркет, сделала покупки, но двигалась как во сне, не замечая происходящего вокруг. Весь день она провела в мучительных сомнениях, не зная, как поступить. Потом вернулась Дженни, поднялась к себе в комнату. И вот теперь Карен стояла возле закрытой двери и слышала, как изнутри доносится треньканье музыкальной шкатулки. Еще не зная, что скажет, Карен тихо постучала в дверь:

—Можно войти?

Мелодия «Прекрасной мечтательницы» тут же оборвалась, и голос Дженни ответил:

—Входи, мама.

Карен открыла дверь и увидела, что Дженни ставит музыкальную шкатулку на место.

—Красивая мелодия, да?— мягко спросила Карен.

—Наверно.— Дженни открыла тетрадку и принялась шелестеть страницами.

Немного поколебавшись, Карен присела на край кровати.

—Как прошли уроки?

Дженни пожала плечами:

—Нормально.

—Кто-нибудь к тебе приставал?

—Да нет, большинство ребят вели себя вполне прилично.

—Вот и хорошо. А как дела у Пегги?

Дженни отбросила волосы со лба.

—Пегги — молодчага,— твердо сказала она.— Самая лучшая подруга.

—Рада это слышать.

Карен вспомнила Джеки Шор, свою лучшую подругу еще со школьных лет. В прошлом году мужа Джеки перевели в Сиэтл, и их семья переехала. Услышав о беде, свалившейся на Карен, Джеки тут же позвонила, и, пока продолжался разговор, Карен не чувствовала себя одинокой и заброшенной, но стоило ей повесить трубку, и ощущение одиночества накатило с новой силой.

—Хорошую подругу найти трудно.

Дженни искоса посмотрела на мать:

—А я думала, что ты сердита на Пегги.

—Почему я должна быть на нее сердита?— удивилась Карен.

—Ну как же, помнишь, как я в День матери пошла с ней в кино?

—Милая, за эти дни столько всего произошло,— вздохнула Карен. Однако ей самой не понравился тон, которым она произнесла эти слова, поэтому, сменив тему, Карен сказала: — Я рада, что Пегги не бросила тебя в беде.

—Да, не бросила.

После минутной паузы Дженни сказала:

—Знаешь, я все хочу с тобой поговорить… ну, про то, что случилось в День матери.

—А что такое?— насторожилась Карен.

—У меня была важная причина, из-за которой я не смогла прийти в ресторан.

—Наверно, была.

Карен не хотелось говорить на эту тему. Воспоминание о былой обиде еще жило в ней, а проблем хватало и без того.

—Нет, ты меня выслушай. Оказывается, мама Пегги умерла два года назад, а я об этом даже и не знала.

—Я тоже не знала. Это очень печально.

—А ее отец почти сразу же женился на сотруднице из своей конторы.

—Да-да, ты говорила, что Пегги живет с мачехой.

—Пегги ее не любит. В тот день, потому что был праздник и все такое, Пегги совсем с катушек сошла. Она все вспоминала умершую маму, говорила, как по ней скучает, и я видела, что ей совсем паршиво. Наверно, я тоже себя чувствовала бы так же, если бы с тобой что-нибудь случилось. Пегги не хотела сидеть в такой день дома, и я сама предложила, что схожу с ней в кино. Понимаешь, мне не хотелось оставлять ее одну в таком состоянии.

У Карен словно камень с души свалился. Она только сейчас поняла, как глубоко уязвило ее поведение дочери в тот день. Обида сохранилась в ее душе, несмотря на куда более серьезные потрясения последующих дней.

—Я тебя понимаю,— серьезно сказала Карен.

—Я сделала это не для того, чтобы тебя обидеть. Но вы ведь даже не дали мне возможности все объяснить.

Причина и в самом деле оказалась достаточно веская.

—Да, я очень обиделась,— честно призналась Карен.— Я подумала, что ты просто не захотела прийти.

—Вовсе нет. Но в тот момент Пегги нуждалась во мне больше, чем ты.

Карен почувствовала, что у нее дрожат губы, но все же улыбнулась.

—Я думаю, ты поступила правильно.

—И еще… конечно, я не должна была отдавать твой подарок Линде. Но, во-первых, я жутко на тебя разозлилась за то, что ты так на меня набросилась. А потом, мне хотелось сделать что-нибудь доброе. Знаешь, в последнее время, после того как ты потеряла ребенка, ты совсем перестала обращать на меня внимание. Мне казалось, что ты меня больше не любишь.

—Дженни, милая, я такого и в мыслях не держала. Ты для меня самый важный человек на всем белом свете.

Дженни выглядела смущенной, но довольной.

—Даже хорошо, что ты отдала этот подарок Линде. Ведь вы провели так мало времени вместе. Можешь мне не верить, но я и в самом деле очень жалею, что все так вышло.

—Я тебе верю.

—За эти дни тебе пришлось многое перенести. Я восхищаюсь тем, как ты держишься.

Дженни подергала цепочку, висевшую у нее на шее, и Карен впервые заметила, что дочь действительно стала носить под рубашкой серебряный медальон.

—Знаешь, мама, когда мы с ней разговаривали, она мне сказала очень странную вещь.

—Какую вещь?— моментально насторожилась Карен.

—Сначала я подумала, что она говорит про собственных родителей, а теперь мне кажется, что она хотела предупредить меня про папу…

—Что именно она сказала?

—Да ничего особенного. Она сказала, что иногда родители не говорят своим детям всю правду, потому что боятся, что эта правда причинит им боль, а в результате оказывается, что детям от этой скрытности только хуже.