Инспектор Стуки убрал в холодильник остатки ужина и поставил в раковину перевернутую пустую бутылку от вина. Мужчина вспомнил, что посудомоечная машина не сливала воду, а он так и не позвал мастера, чтобы ее починить. У них на работе был один, агент Сфризо, он справлялся с любым электробытовым прибором, как некоторые дети с кубиком Рубика. Но Сфризо вернется из отпуска только в первых числах августа. И Стуки ничего не оставалось, как самому мыть тарелки и кастрюли, стараясь делать это как можно тише, чтобы сестры, не дай бог, не услышали звона керамики и не заявились к нему в фартучках с вышитыми на них грибочками.
Осторожно расставляя чистые кастрюли в кухонном шкафу, инспектор Стуки принял решение завтра же отправиться в Венецию. Он должен быть честен перед самим собой: дело об утонувших туристах его заинтриговало. Стуки чувствовал, что каждый атом его интуиции ощущал на себе притягательность этого расследования, даже если механизм такого воздействия был для инспектора не совсем понятен.
«Просто потому, что страна Норвегия заслуживает уважения», – объяснил Стуки сам себе свое неожиданное решение.
– Скарпа, – сказал Стуки по телефону, – если ты сможешь организовать все так, чтобы мне это засчитали как рабочую командировку, то я приеду. Да, и не забудь сообщить комиссару Леонарди. Все ясно?
– Яснее не бывает!
Дорогая редакция!
А они развлекаются! Я имею в виду туристов. Вода затопила площадь Святого Марка, а они счастливы, как инспектор по делам несовершеннолетних, когда его подопечным исполняется восемнадцать.
«Высокая вода» – это изобретение футуристов. «Быстрый и динамичный двадцатый век, город, который приходит в упадок, нефть в венецианской лагуне и водах каналов…»
Раньше это было похоже на день рождения, в лучшем случае – на день рождения и именины. Мы чувствовали приближение наводнения, когда вода еще не начинала подниматься, по настроению кота, который лениво наблюдал из окна за воробьем, по бормотанию водопроводных труб, будто содержащийся в них воздух был встревожен и поднимался медитировать на чердак, по суставным болям некоторых вапоретто, которые отчаянно скрипели, приближаясь к пристани. Наши старушки, ходившие за покупками с хозяйственными сумками, возвращались медленнее, чем обычно, словно от невидимых водяных паров, исходящих от прибывающей воды, их суставы покрывались ржавчиной.
Теперь мы безучастно ждем, когда установят пешеходные мосты, когда вода проведет инвентаризацию на складах магазинов, когда мыши будут прыгать с парашютами, а мешки с мусором поплывут по набережной Скьявони. И конечно же, расположившись на наших балконах, мы ждем, когда выйдут они.
– Хочешь пройтись по магазинам?
– Нет, скоро появятся туристы. Они носятся, как сумасшедшие, и забрызгают нам одежду.
Эти люди несколько дней сидели взаперти в своих гостиницах, ожидая, что прогноз приливов предскажет высокую воду. Конец скуке! Как увлекательна затопленная Венеция! Они веселятся, как дети. Надевают резиновые сапоги, а некоторые даже босиком, закатывают брюки, поднимают юбки и вперед – по водным улицам и покрытым водой площадям. У них даже имеется особая карта с самыми низкими местами в городе, где это зрелище производит наибольшее впечатление. Они договариваются там о встречах. Туристы!
Лучшие туристические агентства включают в свои туры такие предложения, как «Мокрая прогулка», «Омовения в лагуне», «Крещение дожей». Кое-кто предлагает заключать пари и делать ставки на внезапное затопление. Туроператоры клянутся своим клиентам, что в их распоряжении имеются точнейшие расчеты о движениях Луны, которые позволят путешественникам промочить ноги на площади Святого Марка раньше любого венецианца. Туристы готовы часами фотографировать наше изумление, погрузившись в термальные воды лагуны, и увековечивать для потомков наши лица, потрясенные этим неожиданным событием. Они недоумевают: может быть, сигнальная сирена сломалась, или все специалисты ушли в отпуск? Возможно, стоит отдать подготовку этого природного явления туристическим агентствам? В конце концов, так было бы проще: договориться заранее об организации собственного наводнения в Венеции.
Это просто счастье, что им пока не пришло в голову использовать потенциал замерзшей лагуны. Вы только представьте: миллионы туристов со всего мира скользят на коньках вдоль каналов, школы самбы на льду, хоккейные команды, транснациональные корпорации по производству мороженого со вкусом водорослей и изображением собора Святого Марка. Ради всего этого они, не задумываясь, расставили бы везде морозильные камеры. Как хорошо, что это им пока не пришло в голову!
22 июляВторник
– Вы не любите китайцев! – заявил ему Ландрулли.
– Я уезжаю только для того, чтобы поправить свое здоровье, – ответил Стуки.
– В Венецию?
– Да, в Венецию.
Стуки зашел в полицейское управление, чтобы привести в порядок документы и сообщить агентам Ландрулли и Спрейфико о своем решении. Ему пришлось разбудить инспектора Скарпу, чтобы узнать точный адрес, где он будет жить в Венеции. Еще не до конца разобравшись, о чем речь, сонный Скарпа пробормотал: «Арвид Берге, известный банкир из Осло, его компания предоставляет коммерческую и финансовую информацию».
– Ландрулли, с чего ты взял, что я не люблю китайцев? Потому что я не лезу из кожи вон, чтобы узнать, кто убил ту девушку?
– Именно поэтому!
Агент Ландрулли имел довольно воинственный вид: ладони сжаты в кулак и прижаты к бокам, вены на мускулистых руках вздулись. Стуки подождал несколько секунд, размышляя о том, смог бы такой парень, как Ландрулли, ему врезать? А еще о том, как бы сложилась его, Стуки, жизнь, если бы в его детстве допускались игрушки, поломанные в гневе, ложка супа, вылитая на скатерть, и брошенный на родителей рассерженный взгляд? Вместо этого Стуки, вспоминая о своем детстве, ощущал запах миндаля, домашнего хлеба и выпечки.
– Ландрулли, ты прекрасно знаешь, что можешь звонить мне в любое время дня и ночи. Я вас не бросаю, но за мной имеется один моральный долг, который я должен отдать. По крайней мере, я так это вижу.
– Я не понимаю, инспектор.
– Не ты один, от меня тоже кое-что ускользает.
И как вспышка перед глазами: шелест волн и тускло светящаяся сквозь туман лампа у ворот монастыря на острове Сан-Франческо-дель-Дезерто, в сердце лагуны.
– Да, чуть не забыл. Если вы будете поддерживать знакомство с синьоринами Сандрой и Вероникой, вполне возможно, что вам со Спрейфико не придется всю неделю заботиться о своем пропитании. Представь: целую неделю!
– Посмотрим, – ответил все еще мрачный агент Ландрулли.
Сестры из переулка Дотти внушали мужчинам страх, в этом не было сомнений.
Стуки живо уложил свои вещи в маленький чемоданчик для коротких путешествий: полдюжины футболок, несколько пар носков, трусов и пара брюк. На станции в Венеции его уже поджидал инспектор Скарпа. Он в возбуждении вырвал из рук Стуки чемодан, объявив, что не хочет, чтобы его друг перетруждался. По дороге Скарпа сообщил Стуки, что тетя с нетерпением ждет гостя в своем доме на острове Джудекка.
– Сначала поселим тебя к ней, а потом сразу в управление.
– Тетя твоя или твоей жены?
– Моя, моя! Не женщина, а настоящий гондольер.
Скарпа кратко посвятил Стуки в курс того, что полиции удалось узнать о норвежском банкире, и вручил ему фотографию погибшего. Очень импозантный мужчина: красный галстук, очки в темной оправе. Арвид Берге прилетел в Италию рейсом Осло – Милан второго июля и добирался до Венеции поездом. По дороге он остановился на одну ночь в весьма известной и очень дорогой гостинице в городе Дезенцано-дель-Гарда, на берегу озера Гарда.
На следующее утро норвежец выехал в Венецию, где, как это ни странно для людей его круга, он не поселился ни в одном из роскошных отелей, таких, например, как «Бауэр»: пять звезд, в двух шагах от площади Святого Марка, приватная пристань для гондол. Банкир зарегистрировался в одной уютной гостинице на другой стороне канала Гранде, недалеко от церкви Санта-Мария-делла-Салюте. Номер был забронирован на десять суток, господин Берге должен был вернуться в Норвегию тринадцатого числа.
– А ночью седьмого июля банкир утонул. У него была семья?
– Жена. Детей не было. Родственников мы сразу же оповестили. Жена на опознание не приехала и сейчас добивается репатриации тела. Это будет возможно в ближайшие дни, все формальности практически улажены. В Венецию приезжал брат погибшего. Он сделал все, что полагалось. Это он нам сообщил, что Арвид был в Италии в бизнес-командировке. Подтверждения из банка пока не поступало.
– А как Арвид Берге проводил эти дни в Венеции? Чем занимался?
– В гостинице говорят, ничем особенным. Вел себя как самый обычный турист. Вообще господин Берге был довольно необщительным человеком. Вставал поздно, не завтракал, гулял по городу и вел больше ночной образ жизни. Он заранее оплатил полный пансион, но ни разу в гостинице не ужинал.
– Нашли что-то стоящее внимания, в его комнате или личных вещах?
– Ничего существенного. Деловая пресса на разных языках. Билеты на поезд и самолет. Презервативы.
– А как насчет деловых встреч?
– Возможно, он занимался этим днем.
– Послушай, Скарпа, а те нюансы, о которых ты мне говорил? Которые наводят тебя на мысль, что банкир не просто споткнулся?
Скарпа огляделся по сторонам.
– У него были переломаны пальцы рук. Будто кто-то по ним хорошо потоптался. Вероятно, когда банкир, уже находясь в воде, цеплялся за набережную.
Пока друзья ожидали переправы на набережной Дзаттере, Скарпа пытался найти дом тети по силуэтам крыш на острове Джудекка. Наконец он указал Стуки на одно из зданий, попутно сообщив ему о проблемах с крышей, с террасой и с дверным звонком, который трезвонит, когда захочет.