– Он нарушал общественный порядок? Может быть, возвращался в гостиницу пьяным? – спросил инспектор.
Киоскер ответил, что американец вел себя как самый обычный не совсем воспитанный турист, который литрами пьет пиво, а затем мочится у стены. Газетчик собственными глазами видел это однажды вечером, уже после закрытия киоска, там, внизу, – около Сакка-ди-Сан-Джироламо[64]. Знаете, наверное, этот парень так увлеченно работал целый день в архиве, что даже забывал сходить в туалет. Он носил очки, а если у кого слабое зрение, запросто может случиться несчастье, в темноте каналы ведь не светятся.
Стуки сделал несколько шагов в указанном мужчиной направлении, затем свернул на Калле-Лонга-де-ле-Пенитенти и остановился неподалеку от скамейки, на которой о чем-то оживленно спорили несколько стариков. Языки, судя по всему, у них были хорошо подвешены. Такие все видели и все замечали. Инспектор с интересом прислушивался к их разговорам о погоде, старых и новых временах, недавно умерших знакомых, собственных проблемах со здоровьем, а также о спорных решениях правительства и международном положении. И, как же без этого, пожилые венецианцы на чем свет стоит ругали туристов. Примерно через час в голове у инспектора Стуки отложился очень подробный перечень всех прегрешений, которые позволяют себе туристы в этом красивейшем городе.
Зазвонил телефон. Скарпа!
– Как тебе работается с Терезой? Она справляется?
– В общем, да. У нее неплохо получается.
– Смотри, обращайся с ней хорошо. Кстати, вы что-нибудь обнаружили?
– Ничего стоящего внимания.
– Это точно? Начальник полиции нервничает.
– Как и положено любому начальнику. Убийц мы пока не нашли. Если не считать нескольких чаек, которые пробили клювами черепушки умирающим голубям.
– Я иду по следам Рефоско, – сообщил Скарпа, – этот тип явно что-то скрывает…
Потом Стуки позвонил Терезе Брунетти и договорился встретиться с ней на площади Санта-Мария-Формоза.
– Хорошо, – ответила Тереза, – я буду ждать вас там. Кстати, а вы знали, что в конце семнадцатого века в тех местах была организована великолепная охота на медведей и быков в честь великого герцога Тосканского Фердинанда?
– Нет, я никогда об этом не слышал.
– Вот видите, я была права, когда говорила, что вы ничего не знаете о Венеции!
Женщина подходила спортивной, даже, как подумал Стуки, немного мужской походкой. Увидев инспектора, она стала идти медленнее, слегка покачивая бедрами. Приблизившись, Тереза Брунетти бросила на мужчину довольно неприязненный, по его мнению, взгляд.
– У меня есть идея, – сказал Стуки. – Даже несколько.
– У меня тоже, – ответила Тереза.
Несколько секунд они смотрели друг на друга, будто решая, кому начинать.
– Послушайте, агент Брунетти, если говорить откровенно, у меня такое ощущение, что я в попытке приблизиться к цели лавирую среди песчаных отмелей.
– Другими словами, ничего конкретного у вас пока нет. А вот мне удалось обнаружить, что норвежский банкир был владельцем целых шести квартир в центре города. Все зарегистрированы на его имя.
– И сам он при этом останавливался в гостинице?
– А что вас удивляет? Все квартиры сдавались в аренду. Я подготовила для вас список квартиросъемщиков. Но это еще не всё. Две из этих квартир норвежцу продал господин Жюппе, последний из погибших.
– Антимама!
– И тот другой француз, месье Оспис Дюфур, судя по всему, был тоже заинтересован в их приобретении. По крайней мере, он вел переговоры о сделке. Об этом нам сообщил директор гостиницы, где останавливался господин Дюфур, когда мы проводили обыск в его номере.
– А кто были прежние владельцы квартир, которые приобрел норвежец?
– Все – люди довольно преклонного возраста. И одинокие.
Инспектор Стуки и агент Брунетти отыскали свободную скамейку. Стуки это давно заметил: самые правильные мысли приходили к нему, когда он сидел в расслабленной позе и лениво наблюдал за прохожими или посетителями какого-нибудь заведения.
– Вы помните, что означает слово «конзафельци»?
– Название моста, рядом с которым обнаружили мертвым туриста из Франции? Нет, не припоминаю. Кстати, раз уж вы так хорошо в этом разбираетесь, я хотел спросить: Рио-делла-Тетта – это как-то связано с женской грудью?[65]
– Нет, конечно! Я же говорила, что вы ничего не знаете о Венеции. Здесь каждое название неслучайно и имеет свою историю. Было в Венеции такое знатное семейство – Тетта – родом из города Шибеник, который находится на побережье Далмации в Хорватии.
– Может быть, перейдем на «ты»?
Тереза Брунетти слегка кивнула головой. Стуки продолжал:
– Таким образом, если между погибшими туристами есть связь, это означает, что гипотеза Скарпы разбивается о прибрежные скалы. Или же безумец, который топит туристов в венецианских каналах, все-таки существует?
– Или одно, или другое?
– По-моему, между первыми четырьмя смертями нет никакой связи. Ситуация меняется с последним трио: двумя французами и норвежским банкиром. Правильно я рассуждаю?
– Да, но связь между французами довольно условна. Мы с инспектором Скарпой не смогли найти ничего стоящего. Лишь господин Жюппе мог как-то пересекаться с норвежским банкиром.
– Махинации с недвижимостью в нашем случае могут стать довольно правдоподобной гипотезой, – начал Стуки.
– В каком смысле?
– Допустим, что Арвид Берге приобрел объект, который нельзя было покупать. Могло такое случиться?
– Да, могло.
– Обворовывать беззащитных стариков…
– Ты считаешь, что кто-то захотел их защитить? Что-то с трудом верится.
– Почему, Тереза?
– На первый взгляд, все сделки кажутся законными. Документы были оформлены по всем правилам. Купля-продажа осуществлялась по средней рыночной цене, более или менее. Квартирная плата выплачивалась регулярно.
– Могут же быть какие-то наследники, внучатые племянники, например. Никто из них не обращался в полицию с подозрением, что у их родственника обманом выманили квартиру?
– Ууффф!
– Что такое?
– Тебе не жарко? Давай пересядем в тень, – попросила Брунетти.
– Понимаю. Пошли отсюда, – сказал Стуки и, посмотрев женщине в глаза, спросил: – Ты замужем?
– Уже четыре года, как свое отвоевала, – был ответ.
– Поужинаешь со мной завтра вечером?
Граждане!
Для защиты нашего города необходимо срочно ввести следующие меры:
1. Тем, кто приезжает в Венецию со своими фотоаппаратами или видеокамерами, нужно запретить привозить с собой фотопленку или карты памяти. Их туристы должны приобретать на месте. Все попытки запечатлеть достопримечательности города должны облагаться налогом за использование изображений Венеции. Средства, полученные от введения этого налога, пойдут на благоустройство и на борьбу с разрушением города.
2. Что касается максимального количества туристов, прибывающих в Венецию за год, оно должно регулироваться таким образом, чтобы ежедневное количество приезжих не превышало половины числа венецианцев.
3. Туристы, желающие посетить Венецию, будут занесены в мировой рейтинг и отбираться специально созданной муниципальной комиссией. Регистрация в мировом рейтинге обязательна. Санкцией за неисполнение данного предписания является невозможность посещения города.
4. Перед повторным визитом в Венецию должны пройти минимум пять лет со дня последнего посещения города. Для каждого последующего приезда заявитель заново заносится в мировой рейтинг.
5. Избранные муниципальной комиссией из мирового рейтинга туристы имеют право отказаться от посещения Венеции, оплатив администрации города неустойку, сумма которой прямо пропорциональна расстоянию от места проживания заявителя до Венеции.
6. Максимально допустимый вес туристов, воздействующий на венецианскую землю, должен быть не более 2 100 000 килограммов в сутки.
7. Суточный рацион туриста не должен превышать 2000 килокалорий для мужчин и 1600 килокалорий для женщин, детей, туристов, страдающих лишним весом, и находящихся на диете.
8. Общий объем мочи приезжих, поступающей в канализационную систему Венеции, не должен превышать 30 000 литров в сутки.
9. Необходимо значительно снизить суточный выброс углекислого газа, метана и других пагубных испарений в целях недопущения увеличения локального парникового эффекта.
10. Все уродливые приезжие должны располагаться на ночлег в Кьодже.
11. Всех туристов с толстым задом – на Пунта-Саббиони[66].
12. Всех туристок с большими сиськами – ко мне домой.
25 июляПятница
Рано утром инспектору Стуки позвонил Скарпа. Его друг возбужденно прокричал в трубку новость: оказывается, Рефоско в свое время провел несколько свадебных церемоний в Палаццо Кавалли.
– Он один из банды, я в этом уверен, – заявил Скарпа.
– Какая еще банда? – спросил Стуки, безуспешно пытаясь вырваться из объятий сна.
Скарпа сообщил, что скоро приедет обсудить ход расследования, и отключился.
Стуки в одних трусах стал спускаться по винтовой лестнице на кухню, чтобы сварить себе кофе. У подножия лестницы, вцепившись в перила, стояла синьора Елена. Выражение ее лица показалось Стуки довольно угрожающим. Или это была всего лишь игра света и тени? У ног синьоры сновали вездесущие коты, их хвосты яростно хлестали воздух.
– Доброе утро, синьора Елена!
– Вы только проснулись?
– Вчера я лег довольно поздно.
– Как и туристы, развлекавшиеся в мексиканском ресторане у меня под окном. Один из них, по крайней мере, был наказан. Он заснул на набережной, его схватили и бросили в воду.