Они открыли дверь. Никакой сирены, ничего. Только откуда-то издалека слышались звуки работающего телевизора.
Они проскользнули в дом. Ботинки Бада проскрипели по полу кухни, Дэнни проковылял следом в гостиную, выдержанную почему-то в красном и черном цвете. Мягкая мебель была из натуральной кожи, на полу лежал ковер с толстым ворсом. Над камином из нарочито простого кирпича висела картина, которая, на изумленный взгляд Бада, была выполнена в не совсем естественных пропорциях. На ней изображалась голая блондинка с сияющей улыбкой на лице и грудями размером с футбольный мяч. На голове у нее была кокетливая шляпка, а в руках — флажок. На раме имелась медная табличка с названием работы: «Моя девятнадцатая лунка».
Картина показалась пошлой и грубой даже двум ворам, проведшим большую часть своей жизни по барам и тюрьмам. Бад посмотрел еще раз на картину и сказал:
— Кажется, это его жена.
— Не может быть, — возразил Дэнни. Он не представлял, как можно выйти замуж за человека, который вешает в гостиной такие картины.
Пока они осторожно продвигались по дому, Бад с огорчением отмечал, что вещи были дорогими, но неуклюжими и безвкусными. Ну куда, например, пристроить вот этого антикварного броненосца?
Воры шли на звук телевизора, который доносился, видимо, из спальни. Никогда еще Бад так не нервничал. «Что, если у этого мерзавца окажется пистолет?» — со страхом думал он. Таким же вопросом задавался и Дэнни. В Майами все, в конце концов, ходят с пушками. Может, у него вообще там автомат. Неприятно.
Дэнни так громко дышал, что Бад приложил палец к губам. Дверь в спальню была приоткрыта. Бад пригладил волосы и знаком приказал приятелю следовать за ним.
Они вошли в комнату и увидели блондинку с картины. Она лежала голой на кровати, подложив под голову подушки, и нажимала кнопки на пульте дистанционного управления, лежащем у нее на животе. Увидев грабителей, блондинка прикрыла руками грудь. Она пыталась что-то сказать, но вместо слов получалось всхлипывание.
— Не бойтесь, — как ни в чем не бывало пробормотал Бад.
Блондинка издала какой-то кошачий вопль.
— Заткнись! — дрожа от страха, крикнул Дэнни.
Неожиданно боковая дверь в спальню приоткрылась, и вошел мужчина в боксерских трусах. Он был низенького роста, толстый, со складками жира на груди. На предплечье у него была примечательная татуировка — Минни Маус, занимающаяся оральным сексом с Микки Маусом. По крайней мере, так показалось Дэнни и Баду, которые застыли в оцепенении.
— Неплохой рисунок для маечки, — присвистнул Дэнни.
Человек в боксерских трусах изучал незваных гостей своими злыми, налитыми кровью глазами.
— Дорогой! — завопила женщина.
— Мать вашу, берите что надо, и уматывайте! — рявкнул мужчина. — Уматывайте отсюда побыстрее!
— Мы не собираемся делать вам ничего плохого, мистер Кингсбери, — пролепетал Бад.
— Ладно, ладно заливать, мать вашу. Эй, Пенни, поосторожней с этой штукой.
Голая женщина, все еще дрожа от страха, целилась в Дэнни из маленького хромированного пистолета.
— Так я и знал, — сокрушенно вымолвил Бад. Быть подстреленным дважды за одну неделю, да еще в обоих случаях женщиной — это уже чересчур. Наверное, стерва держала пистолет у себя под подушкой.
Дэнни скривил губы, словно собираясь заплакать. Бад Шварц понял, что нельзя терять ни минуты.
— Мы не собирались вас грабить. Мы пришли к вам для делового разговора.
Кингсбери засунул свои пухлые большие пальцы за резинку боксерских трусов.
— И решили меня повеселить? — спросил он. — Врываются, понимаешь, в мой дом…
— Мы профессионалы, — решил сообщить ему Бад.
— Держи его двумя руками, малышка, — посоветовал своей жене Кингсбери.
— Бад, пусть она бросит пистолет! — умоляюще взвизгнул Дэнни.
— Не бойтесь, это всего лишь двадцать пятый калибр. Пенни к тому же все время мажет в тире. Нервничает, наверное.
Бад постарался, чтобы голос его звучал спокойно:
— Ваш офис вчера ограбили, верно?
— Да, было дело.
— У вас пропали кое-какие досье.
— Фрэнки, ты ничего не говорил мне про это, — пропищала с кровати миссис Кингсбери. Она довольно твердо держала в руках пистолет.
Кингсбери вытащил пальцы из-под резинки трусов и скрестил руки на груди.
— Не скажу, что это было мастерское ограбление, — заметил Кингсбери.
— Нам нужны были только ваши чертовы досье, — пояснил Бад.
— Так это вы их взяли? Не рассказывайте сказки.
— Не верите? Можем показать несколько документов по вашим кредиткам.
— Хотите продать их мне, так, что ли? — спросил Кингсбери.
«Вот что называется деловой человек, — подумал Бад. — Этому палец в рот не клади, сразу видно».
— Скажите вашей жене, чтобы она убрала эту штуку.
— Пенни, ты слышала, о чем тебя попросили?
— И скажите ей, чтобы она заперлась на какое-то время в сортире.
— Что?
— Мне это не нравится, — сказала жена Кингсбери. Она аккуратно положила пистолет на столик у кровати. Дэнни облегченно вздохнул. Он проковылял через комнату и сел на край кровати.
— Будет лучше, если она запрется в сортире, — повторил Бад, обращаясь к Кингсбери. — Впрочем, если вам все равно…
Кингсбери прикусил верхнюю губу. Он думал о досье и о том, что могло в них оказаться.
— Фрэнки? — напомнила ему о себе жена, уже закутавшаяся в простыни.
— Делай то, что тебе сказали! — рявкнул Кингсбери. — Возьми туда журнал, книгу, что найдешь.
— Ну и черт с вами! — сказала Пенни Кингсбери. Она встала и величественно направилась в туалет.
— Я встретил ее в магазине «Дораль». Она работала в секции товаров для гольфа.
— Неужели? — осклабился Бад Шварц.
— Фаззи Золер, Том Кайти — все они покупали у нее обувь для гольфа. — Кингсбери уже успел надеть красный банный халат и прибавил громкость у телевизора, чтобы жена ненароком не подслушала их разговор. Бад тем временем стащил со столика у кровати пистолет и сунул его к себе в карман. Холодный металл, чувствовавшийся через ткань брюк, заставлял его вздрагивать. Боже, как он ненавидел эти пистолеты!
— Картину в большой комнате видели? — спросил Кингсбери.
— Да, видели.
— Это было в Билтморе. Художник рисовал ее целый день. Да еще человек двести стояли вокруг, глазели на ее шары. Пенни не возражала, она ими гордится.
— Да, всякий гордился бы, — согласился Бад. Он никак не мог расслабиться и стоял как будто кол проглотил. — Так может, начнем наш разговор? Нам надо многое обсудить.
— Я пытаюсь вспомнить. Значит так. Вы взяли досье по «Рамекс глобэл», по «Джерси премиум». Что еще?
— Вы сами знаете, что еще.
— Ладно, начнем с «Америкэн экспресс», — кивнул Кингсбери. — Что там было?
Бад сел в кресло с высокой спинкой. Он начал наизусть перечислять сведения из досье.
— Бриллиантовое колье. Куплено в Нью-Йорке. Сережки. Куплены в Чикаго. Изумрудная булавка. Куплена в Нассау, кажется, за три тысячи. — Бад сделал знак Дэнни, и тот начал рыться в комоде рядом с кроватью.
— Перестаньте, там вы ничего не найдете, — сказал Кингсбери.
— Куда же все это делось?
— Разошлось по друзьям, подружкам. Неважно.
— Для нас неважно, — Бад кивнул в сторону ванной, — а вашу леди это могло бы заинтересовать.
— Так для того и нужны кредитные карточки, ребята, — понизив голос, проговорил Кингсбери.
— Вот это все, наверное, застраховано, — сказал Дэнни, роясь в драгоценностях миссис Кингсбери. — Если кто-то их стащит, их стоимость в два счета возместят.
«Ну и ну, — подумал Бад, — он тоже, оказывается, в чем-то разбирается».
— Тут есть отличные вещи. — Дэнни взял в руки брошь с большим бриллиантом и стал любоваться блеском граней. — На вид не меньше двух карат.
— Полтора, — поправил его Кингсбери.
— И еще ужины, — продолжал Бад. — А также билеты на самолет. Очень удобная штука — они сообщают в конце года обо всех расходах, и ты можешь их проверить.
— Сколько вы хотите? — спросил Кингсбери.
— Пять «штук», — ответил Бад, — и тогда мы ни слова не скажем вашей жене.
— Досье я должен получить обратно.
— Теперь поговорим о более крупных суммах.
Кингсбери нахмурился. Он схватил свой нос большим и указательным пальцами, словно пытаясь выпрямить его.
— Я имею в виду досье по Готти, мистер Кингсбери, — сказал Бад.
— О, Господи!
— Фрэнки Кинг по кличке Хорек, так вас называли тогда.
— Для меня это довольно неожиданно, — проговорил Кингсбери.
Дэнни оторвал взгляд от браслета с опалами.
— Так кто такой этот Готти? Бад мне говорил, что вроде он гангстер.
— Сколько? — спросил Кингсбери. Он наклонился вперед и вцепился в свои голые коленки. — Только без дураков…
Бад уловил в его голосе неподдельный страх, он почувствовал, что обладает сейчас властью над этим человеком. Из ванной донесся голос миссис Кингсбери, она хотела, чтобы ей разрешили выйти. Кингсбери не обратил внимания на ее крики.
— Банки, которые дают кредиты на проект «След Сокола», они знают, кто вы такой? — спросил Бад. — Они знают, что вы были федеральным свидетелем? Гангстером?
Кингсбери не ответил.
— Воображаю, какую кучу денег вы должны с них получить. И вероятно, им ничего не стоит отказать вам в этих деньгах.
Фрэнсис Икс. Кингсбери подошел к двери ванной и велел Пенни сидеть там, где она сидит, и заткнуться. Затем он вернулся к грабителям и спросил:
— Так сколько вам нужно всего? За досье по Готти?
Дэнни хотел вмешаться в ход переговоров, но сдержался, только посмотрел на своего партнера. Бад пригладил волосы и надул губы. Он хотел услышать, во сколько сам Кингсбери оценивает это досье.
— Пытаюсь прикинуть, какая цена будет подходящей.
— Назовите мне цифру, — сказал Кингсбери, — и я вам скажу, подходящая она или нет.
«А, была не была!» — подумал Бад.
— Пятьдесят штук, — сказал он спокойным голосом. — В добавление к этому досье мы вернем вам за те же деньги и все остальные.