Покидая царство мертвых — страница 28 из 38

ри всем желании.

– Это твой окончательный ответ?

– Да.

Девушка на секунду задумалась, а потом отчеканила, глядя Ивану в глаза:

– Тогда моей охраной будешь ты.

– Что? – Он усмехнулся. – Как ты себе это представляешь? Думаешь, я всюду буду ходить за тобой?

– Нет, ты за мной ходить не будешь, а я за тобой – буду.

– Как это?

– Просто. Ногами. И буду делать это до тех пор, пока ты не найдешь уродов, которые вломились в мой салон.

– Тебя не пустят за мной в отдел.

– Тогда я устрою скандал!

– Хочешь, чтобы тебя посадили в следственный изолятор?

Мотли усмехнулась:

– Тогда я всем расскажу, что я твоя девушка и что ты бросил меня, как только узнал, что я беременна.

– Тебе никто не поверит.

– Может, да. А может, нет. В любом случае твои коллеги будут после этого издеваться над тобой недели две.

Иван задумался. Матильда, сама того не подозревая, затронула больную для него тему.

– Девчонка с характером, – сказал Макс. – И, кстати, домой ей возвращаться действительно опасно. Мы до сих пор не знаем, с кем имеем дело.

Иван вздохнул.

– Ты правда собралась повсюду за мной таскаться? – уточнил он.

– Правда, – сказала Мотли. – Клянусь дьяволом!

– Ладно, – вздохнул Иван. – Тогда переночуешь у меня.

– Отлично! – торжествующе проговорила Матильда. Сощурила зеленые глаза и добавила: – Но имей в виду, если будешь ко мне приставать…

– Не волнуйся, – сказал Иван, нахмурившись и стараясь не смотреть на ее губы, от одного вида которых он уже приходил в легкое волнение. – Ты не в моем вкусе.

– Это почему же?

– Я никогда не любил сумасшедших девчонок.

– А я никогда не любила скучных зануд.

– Ну, значит, мы оба в безопасности. – Холодков посмотрел на часы. – Подождешь меня в машине, а я заскочу на работу. Надо кое-что захватить. Идем!

Он повернулся и зашагал к машине. Матильда последовала за ним.


Полчаса спустя Иван отпрянул от компьютера, взглянул на Макса и сказал:

– Трудно поверить, что все это правда!

– Нетрудно, если умеешь сложить да и два, – возразил Макс. – Этот сволочь построил целую криминальную империю.

– Выходит, он император?

Максим нахмурил лоб.

– Вот это уже вопрос, – задумчиво проговорил он. – Пожалуй, на императора этот гад не тянет. Скорее на какого-нибудь наместника.

– Хотите сказать, что его самого дергают за ниточки? Но кто?

Макс посмотрел на экран компьютера и ответил:

– Тот, кто сумел подняться выше, чем он, но при этом остаться в тени. Тут написано, что два года назад Вержбицкому подарили щенка лабрадора. Даритель остался неизвестен, но Вержбицкий с радостью принял этот подарок.

– И что с того?

– А то, что Жора терпеть не мог собак. Он их боялся. Да что там боялся, он даже не переносил их запаха! Вержбицкий и собака – две вещи несовместные.

Иван тоже посмотрел на экран монитора.

– На этих фотографиях пес уже взрослый. Значит, Вержбицкий от него не избавился. Но почему?

– Потому, что боится обидеть человека, который сделал ему этот «роскошный подарок». А знаешь, почему Жора его боится?

– Почему?

– Потому что он от этого человека зависит.

– Значит, стоит нам узнать, кто подарил Вержбицкому щенка, и мы тут же узнаем, кто наш таинственный кукловод? Не слишком ли просто?

Макс весело посмотрел на парня и назидательно изрек:

– Запомни, Ваня: даже к самому сложному замку можно подобрать простой ключ. Сделай это своим девизом – и станешь отличным опером!

– Хорошо, я это запомню. – Иван взглянул на циферблат наручных часов. – Нам пора.

– Пора? Ты куда-то торопишься?

– Вы забыли, что у меня в машине сидит важная свидетельница? Сюда я привести ее не могу и оставлять надолго одну не могу.

Макс вздохнул:

– Так я и думал!

– Не вздыхайте. Завтра я все проверю.

– Мы потеряем день.

– День уже закончился, – возразил Иван. – По крайней мере, рабочий – точно. Вы ждали целых двадцать пять лет, прежде чем явиться сюда. Один день ничего не решает.

– Что же… Возможно, ты прав. – Макс посмотрел на изможденное лицо Холодкова. – Ты выглядишь уставшим. Тяжелый был день, да, Ваня?

– Да уж, – усмехнулся Иван.

– Ладно. Выключай свою шарманку и поехали домой.

* * *

Первые несколько минут Матильда молчала, глядя на проносящиеся мимо машины, неоновые огни реклам и вывесок. Затем посмотрела на Холодкова и неожиданно попросила:

– Слушай, Иван, а расскажи мне про своего ангела?

– Про какого ангела?

– Про того, с которым ты все время советуешься.

Иван скосил глаза на Матильду и хмуро проговорил:

– Чепуха! Ни с кем я не советуюсь.

– Да ну? А я думаю, ты врешь.

Несколько секунд они молчали, потом Матильда спросила:

– Его зовут Макс, правда?

– Кого?

– Твоего ангела.

Иван едва сумел скрыть удивление.

– Откуда ты знаешь?

– Ты сам его так назвал, – спокойно объявила Мотли.

– Разве?

– Да. Так ты расскажешь мне про него?

Иван насупился.

– Расскажи ей, – устало сказал Макс. – Все равно ведь не отстанет!

– А если она поверит?

– Тогда она сумасшедшая, и можешь со спокойной совестью вытолкнуть ее из машины.

Матильда смотрела на Ивана завороженно. А когда он замолчал, спросила хриплым шепотом:

– Ты опять с ним говорил, да?

– Да, – признался Иван.

– И что он сказал?

– Чтобы я вытолкнул тебя из машины.

Ресницы Матильды дрогнули.

– Ты шутишь?

– Я – нет, – сказал Иван. – Я вот он, скорее всего, да.

– А твой ангел…

– Он не ангел. Он призрак.

– Призрак?

Иван кивнул:

– Да.

– Значит, он умер?

– Говорит, что да. Хотя по виду не скажешь.

Мотли опасливо огляделась.

– Значит, ты его не только слышишь, но и видишь?

– Увы, – сказал Холодков.

Матильда повернула голову и посмотрела на пустое заднее сиденье.

– Он там? – шепотом она.

– Да, – ответил Иван.

– И как он выглядит?

Холодков усмехнулся:

– Жутко!

– Он старый?

– Не то слово. Древний, как сама Земля.

– А какие у него глаза?

– Красные, как у вурдалака.

– А волосы?

– Седые и грязные. До самого пола.

Макс поморщился:

– Ваня, кончай заливать. Даже мне стало противно!

– А еще не нем нет одежды, – сказал Иван, обращаясь к Матильде. – Потому что одежда давно истлела. И кости торчат во все стороны, как гнилые доски из старого сарая.

– Жуть! – восторженно произнесла Мотли. – А запах призрака ты чувствуешь?

– Еще как!

– И чем он пахнет?

– Сырой землей, – выдохнул Иван.

Макс сзади снова поморщился.

– Извращенец, – процедил он сквозь зубы и потянулся в карман за пакетиком с леденцами.

Матильда снова покосилась на заднее сиденье, на этот раз – с испугом. Макс тем временем открыл пакетик, бросил в рот несколько леденцов и принялся с хрустом из пережевывать. На этот раз поморщился Иван.

– Вы можете грызть не так громко? – попросил он. – Это меня отвлекает.

– Как скажешь. – Макс убрал конфеты обратно в карман.

– А что он грызет? – шепотом спросила Матильда.

– Кость, – ответил Иван с невозмутимым видом.

– Чью?

– Одного неудачника, которого прошлой ночью занесло на кладбище.

– Хватит пугать девчонку, балбес, – строго сказал Макс.

Но Матильда не выглядела испуганной. На щеках у нее снова проступил румянец, и она восторженно проговорила:

– Класс! А что он сейчас делает?

– Перевесился через спинку и смотрит тебе в лицо.

– А теперь?

– Гладит тебя по щеке костлявой рукой. И, кажется, хочет тебя поцеловать.

Матильда поежилась и с отвращением проговорила:

– Попроси его, чтобы он этого не делал.

– Поздно.

– Почему?

– Потому что его черный язык уже коснулся твоих губ!

Матильда вскрикнула и замахала перед лицом руками. Иван засмеялся.

– Ты все это выдумал?! – воскликнула она.

– Не все, но бо́льшую часть.

– Дурак!

– Дурак, но при исполнении, – не сдержал улыбки Иван. – Так что полегче не поворотах, дамочка!

Максим, сидевший на заднем сиденье машины, усмехнулся:

– Ты прогрессируешь, Ваня! Спокойствие, шарм, остроумие, уверенность в себе… Ты превращаешься в меня.

Иван хотел возразить, но передумал. «Глупо спорить с призраком, – сказал он себе. Подумал и прибавил: – Но еще глупее с ним соглашаться».

Глава 6

1

– Только тихо, – сказал Иван своей гостье, впустив ее в прихожую и закрыв дверь. – Судя по тому, что свет не горит, а телик не работает, мой сосед лег спать. Надеюсь, что перед этим он выпил не меньше трех бутылок пива.

– Ты так заботишься о своем соседе?

Иван усмехнулся:

– Я забочусь о тебе.

– Он такой страшный?

– Не то чтобы страшный, но… Лучше тебе с ним не встречаться. Ты можешь испытать культурный шок. Проходи за ширму!

Он провел Матильду на свою часть жилья и усадил ее за стол.

– Это твоя жилплощадь? – удивилась Мотли.

– Да. – Иван чуть покраснел. – Но это временное жилье. Я недавно съехал с квартиры матери.

– Мамаша привела нового хахаля?

– Нет, просто… В общем, я решил пожить отдельно. По-моему, это правильное решение.

– Ну, не знаю, – с сомнением сказала Мотли. – Если предки башляют, то почему бы не пожить с ними?

– У меня другой взгляд на эти вещи, – сказал Иван. – Прости, кровать немного жестковата. Ты удобно устроилась?

– Я устроилась замечательно! Слушай, Иван, а призрак – это круто! Он и сейчас здесь?

– Да.

– Ох ты!

Матильда завертела головой, словно и впрямь надеялась увидеть призрак. Иван посмотрел на нее удивленно.

– Ты что, и правда мне поверила? – спросил он.

– Конечно! Мой отец умер, когда мне было пять с половиной лет. На девятый день мы с мамой проснулись среди ночи и увидели его. Он стоял возле двери и смотрел на нас – грустно-грустно. А когда увидел, что мы проснулись, повернулся и ушел. Он приходил с нами попрощаться, понимаешь?