Они въехали на стоянку машин у центра, и Сьюзан промолчала, так и не задав следующего вопроса. И без того было понятно, что неудачная помолвка сильно повлияла на него, превратив неудачливого жениха в закоренелого холостяка.
Она успела согреться, и даже туфли немного обсохли. Вот теперь я снова чувствую себя человеком, с удовлетворением подумала Сьюзан. Выскользнув из машины, она поблагодарила Кристофера, и тот отсалютовал ей на прощание рукой.
В комнате отдыха сидел и потягивал кофе четвертый член их команды — Джеймс Кастельмейн. Его жена Шарон болтала с Томом Свенсеном, а два младших Кастельмейна рисовали фломастерами на огромном листе ватмана.
— А вот и наша новенькая. — Шарон с улыбкой приветствовала Сьюзан. Это была миловидная, склонная к полноте брюнетка. — Я поджидала вас, чтобы познакомиться. К сожалению, мне уже пора мчаться домой, чтобы вовремя отправить Джорджа в школу. Не знаю, чем я буду заниматься, когда и Алекс пойдет в школу. У вас ведь тоже есть сын? Правда, он, вероятно, еще маленький. Кстати, почему бы вам вдвоем не заглянуть к нам в гости? Дети могли поиграть вместе, а мы в это время попили бы чаю и поговорили о том о сем. Сегодня днем вы свободны?
— Да, свободна, — ответила Сьюзан, несколько ошеломленная таким натиском. — Только вот машина вышла из строя не далее как сегодня утром.
— Ох уж эти наводнения! Как мы все от них страдаем, — дружелюбно вмешался в беседу Том Свенсен. — Если дело только в транспорте, то нет проблем. Я подвезу вас с Максимилианом, как только закончится рабочий день.
— Это просто замечательно! — просияла Сьюзан. — Большое вам спасибо, доктор Свенсен.
— Зачем так официально? Просто Том.
Шарон, забрав детей, ушла, а Сьюзан осталась сидеть, с любопытством оглядывая помещение. Том, расположившись за компьютером, с ворчанием что-то набирал на дисплее.
— А откуда вам приходится ездить?
— Я купила небольшой домик в Коссертоне.
— Да все эти несносные компьютеры, — сказал Том раздраженно. — Одни хлопоты вместо пользы. Никак не могу понять, что с принтером. Кристофер, конечно, прав, и надо шагать в ногу со временем, но всякий раз, как я гляжу на этот мелькающий курсор, мне кажется, что он подмигивает мне и говорит: стар ты для меня, братец. Зато у вас-то, Сьюзан, наверняка нет никаких проблем с этими электронными ящиками?
Сьюзан засмеялась.
— Да, чему-чему, а этому нас научили.
— Тогда я вкратце поясню, в чем суть гениальной идеи нашего неугомонного Кристофера. — Том встал и подвел Сьюзан к окошечку, выходящему в холл, на котором лежали стопкой форменные бланки с записями. — Один из врачей у нас объезжает больных, трое других ведут прием. Дежурная медсестра записывает имена пациентов, регистрирует каждый вызов или приход. Выяснив, к кому именно на прием хочет попасть пациент, она составляет список на утренний прием. Обычно в такой бланк попадает человек эдак двенадцать. Кроме того, по скользящему графику один из врачей принимает после обеда. Суббота — укороченный день. В субботу мы обслуживаем только тех больных, которые нуждаются в неотложной помощи.
— Понятно! Весьма разумная система, — коротко заметила Сьюзан. — Кстати, как у вас насчет подготовки к эпидемии гриппа? Центр обеспечен вакциной?
— Обеспечен, — кивнул Том. — На случай инфекционных заболеваний у нас есть все необходимое. Те из пациентов, кто захочет сделать профилактическую прививку, могут записаться в регистратуре и прийти в назначенный день на укол.
К окошку начали подходить первые посетители, и бланк записи на прием к Сьюзан вскоре оказался заполненным. Она прошла к себе в кабинет, чтобы подготовиться к приему своей первой пациентки. Ею оказалась совсем еще молодая, но бледная и осунувшаяся женщина. Она неуверенно заглянула в дверь, потом прошла и села в кресло напротив Сьюзан.
Женщина призналась, что подозревает у себя беременность. Она сделала тест в аптеке напротив Центра, и фармацевт выдал ей справку, которая и в самом деле свидетельствовала о наличии беременности.
Выведя на монитор данные о пациентке, Сьюзан задала обычные в таких случаях вопросы о протекании цикла.
Пациентка — а ее звали Кэтрин Мэркхэм — добросовестно ответила на все вопросы, после чего Сьюзан попросила ее сесть в кресло для осмотра.
— Судя по всем признакам, вы примерно на восьмой неделе и где-то в конце мая родите малыша, — с улыбкой объявила Сьюзан.
Кэтрин просияла, а Сьюзан порадовалась за себя — как-никак первый же диагноз связан с рождением новой жизни. Прекрасный старт для новой работы.
— Я ставлю вас на контроль — отныне за вами будет присматривать акушерка из Центра, — сказала она Кэтрин. — Мы с вами тоже будем встречаться: сначала раз в несколько недель, потом почаще. Вы будете регулярно сдавать анализы.
Будущая мать издала приглушенный стон.
— Терпеть не могу уколов, — с содроганием сказала она.
— Не пугайтесь, — успокоила ее Сьюзан. — Все не так страшно, как можно подумать. И совсем даже не больно — сами скоро увидите. Акушерка даст вам направления к зубному врачу и другим специалистам.
— Спасибо, доктор, — прощебетала Кэтрин и выпорхнула из кабинета.
Сьюзан нажала кнопку вызова следующего пациента.
Вошел мужчина лет сорока, рыхлый и сгорбленный. Не успев сесть в кресло, он надрывно закашлялся. Типичный кашель, свидетельствующий о хроническом бронхите, подумала Сьюзан, бросая быстрый взгляд на дисплей.
— Здравствуйте, мистер Темплтон. Чем могу быть полезна?
— Да все одно и то же, доктор. Грудь проклятая совсем замучила. Может быть, вы пропишете какие-то антибиотики. На прошлой неделе мне стало хуже. Я думал, пройдет, но нет, не проходит. Работать не могу из-за этого кашля.
— Снимите, пожалуйста, свитер и рубашку, я вас послушаю. Ну, конечно, бронхит!
— От кашля спасения нет — ни днем ни ночью. Бывает и хуже, чем сейчас.
— Вы проходили курс лечения в больнице?
— Пока что нет. Лет до двадцати я был под наблюдением, а потом меня сняли с учета и предложили пользоваться антибиотиками, когда дела ухудшаются.
— Вы не пробовали делать дыхательную гимнастику?
— Иногда пробовал, если время оставалось. У меня работа по сменам, я очень устаю, так что еле-еле остается сил на домашние дела и работу в саду. Мы только что построили новый дачный домик, сейчас проводим электричество.
— Ага, вы ведь по профессии — электрик! На работе кашель часто вас одолевает?
— Бывает. Особенно тогда, когда приходится сверлить стену, — тогда бывает много кирпичной пыли.
— Полагаю, вам в таких случаях следует надевать респиратор, — сказала Сьюзан. — И совершенно необходимо хотя бы десять минут в день отводить дыхательной гимнастике. У вас ведь грудь забита этой пылью. Принимайте амоксициллин, а через пару недель приходите снова. Посмотрим ваши легкие еще раз, они должны хотя бы немного очиститься.
— Хорошо, доктор, я приду.
— На всякий случай я выпишу вам рецепт, но обещайте без крайней необходимости не прибегать к антибиотикам. Используйте безлекарственные методы.
Она протянула ему рецепт и добавила:
— И еще зайдите, пожалуйста, к старшей сестре. Вы в этом году не сделали профилактическую прививку против гриппа.
— Ах, да! Я все собирался сделать это, да откладывал с разу на раз.
— Забудьте слово «потом», когда речь идет о здоровье, мистер Темплтон! — сверкнула глазами Сьюзан.
Она так увлеклась работой, что, когда ушел последний пациент, испытала даже нечто похожее на разочарование. Но наступило время ланча, и мысли ее обратились к сыну, она вспомнила, что обещала сегодня накормить его любимым блюдом — бобами с тостами.
Неожиданно позвонили из гаража и сообщили, что машина отремонтирована, можно заплатить за починку и забрать ее. Несмотря на утреннее приключение, в целом ее первый день на новом рабочем месте прошел как нельзя удачно. Она складывала бумаги на столе и собирала сумку, когда телефон зазвенел вновь.
— Сьюзан, — раздался голос матери, — мне интересно услышать, как у тебя дела.
Сьюзан начала оживленно делиться впечатлениями, но, почувствовав странную напряженность в голосе матери, тут же спросила:
— Что случилось, мама? Что-нибудь с отцом?
— Боюсь, что да, — неохотно сказала Виктория. — Он, упрямец, в конце концов признался. Оказывается, вот уже несколько дней он все вокруг видит в удвоенном виде. Что это — опять отслоение сетчатки?
— Не думаю. Речь идет об одном глазе или об обоих?
— Об обоих.
Сьюзан стиснула зубы.
— Причин может быть очень много, мама, — сказала она, помолчав. — Но пока не проведено обследование, говорить о чем-то рано. Он должен показаться специалистам. Я вечером заеду к вам, и мы обо всем поговорим, ладно?
— Конечно, Сьюзан! Спасибо, что приедешь. Мне будет гораздо спокойнее.
Все еще занятая мыслями об отце, она направилась из кабинета в коридор и в дверях столкнулась с Джеймсом.
— Все в порядке? — спросил он, поймав ее за руку и не дав ей упасть. — Я, по-видимому, так спешил…
Сьюзан постаралась взять себя в руки.
— Спасибо, все нормально, — сказала она, проводя рукой по лицу. — Извините, я слишком задумалась.
— Проблемы с утренним приемом?
— Нет, спасибо, все прошло хорошо. Просто позвонила мать из дома, кажется, у отца не все в порядке с глазами. Он…
— До сих пор здесь? — Кристофер шел по коридору и обратился к Джеймсу, бросив холодный взгляд на Сьюзан.
Джеймс убрал руки с плеч Сьюзан:
— Я торопился в ординаторскую, когда мы с Сьюзан налетели друг на друга в коридоре. — Он улыбнулся и хотел уйти, но в последний момент остановился. — Игра в сквош на сегодняшний день не отменяется?
— Нет, — ответил Кристофер.
— Отлично, в восемь вечера будь готов. Сегодня я с тобой рассчитаюсь за прошлую неделю. — Джеймс повернулся к Сьюзан: — А вы играете в сквош?
Сьюзан неуверенно покачала головой.
— Боюсь, у меня на это уже не останется сил. А вам нравится играть после работы?