Поколение воинов — страница 60 из 69

— Что тут происходит? — растерянно спросил он.

Никто не ответил. Киллин, разговаривавший по своему видеофону, выглядел сердитым, но Форд не слышал, что он говорил. Маленький корабль вздрогнул — вокруг его корпуса сомкнулись захваты буксира. Вместо того чтобы продолжать задавать вопросы, Форд постарался стать совсем незаметным. Наконец Киллин повернулся к нему:

— Они не дают нам разрешения на стыковку! Они собираются удерживать нас здесь с помощью буксиров да еще и угрожают нам.

— Что случилось?

— Все ваш капитан. Если им поверить, она убила на планете какого-то адмирала, а ее заместитель увела крейсер на охоту за призраками. Они считают, что это какой-то вирус, возможно подхваченный на Ирете.

— Арли! Если Сассинак нет на борту, это должна быть Арли, а она никак не сумасшедшая. Соедини меня с ними.

Киллин покачал головой:

— Не могу. Они создают колоссальные радиопомехи. Послушать их, так весь персонал Флота сошел с ума и должен доказать, что это не так. Они не позволят нам распространять в эфире опасную ложь.

— Они действительно заявили такое? — Вместе с удивлением пришло чувство внезапной потери. Где же Сассинак? В тюрьме? Только бы она не умерла! Он понял, что не сможет жить в этом мире, если в нем не будет Сассинак.

— И не только это. Офицер Безопасности, с которым я говорил, был выдворен с «Заид-Даяна» вефтами.

— Но у меня приказ. Я должен доставить полученные сведения на планету до начала суда над Танегли.

Киллин пожал плечами:

— Хочешь проплыть оставшийся до станции километр? Помимо прочего, я сомневаюсь, что они позволят тебе спуститься вниз, словно добропорядочному и безобидному гражданину Федерации.

— А почему они прицепились к тебе? Они ведь не знают, что у тебя на борту еще один распространитель вируса с Иреты.

Киллин выглядел удивленным.

— Я и забыл. Ты ведь действительно здесь. Черт, если они это выяснят…

— А мы им не скажем. Мы не станем сообщать им, что я имею какое-то отношение к Сассинак или «Заид-Даяну». Я обычный курьер, везущий запечатанный пакет из Сектора Штаб-квартиры в департамент юстиции Федерального Центра.

— Но я же не подбирал тебя в Секторе Штаб-квартиры.

— А кто об этом знает? Или у тебя есть серьезные причины выдать меня этим идиотам?

Киллин снова пожал плечами:

— Нет. Но это не решает проблемы с попаданием на орбитальную станцию. Если только они не сменят гнев на милость… — Его прервало мигание сигнальной лампочки, и он отрегулировал громкость так, чтобы передача была слышна на мостике.

— …подтвердите, что ни один из членов вашего экипажа никогда не был на вышеописанной планете Ирета, которую считают источником поветрия, влияющего на умственные способности, и вам будет позволено произвести стыковку и заняться своими обычными делами.

Киллин подмигнул Форду и склонился над видео-фоном:

— Сэр, этот корабль никогда не посещал сектор, в котором находится Ирета. Мы выполняем обязанности штатного курьера между восьмым Сектором Штаб-квартиры и столицей. У нас на борту курьер со срочными докладами из сектора для департамента юстиции, что может подтвердить ваш список допуска.

Последовала долгая пауза, затем другой голос сказал:

— Да, вы значитесь в списке как курьерское судно, с одним пассажиром на борту, везущим дипломатическую почту. Это так?

— Да, сэр. Остальной экипаж не менялся с прошлого рейса.

— Знаете ли вы… хм-м… что-нибудь об экипаже «Заид-Даяна»? Не покидал ли кто-нибудь из них свой корабль в Секторе Штаб-квартиры?

Киллин, приподняв бровь, посмотрел на Форда, тот быстро покачал головой и набросал коротенькую записку. Киллин дочитывал ее, отвечая на запрос:

— Все, что мы знаем, это что «Заид-Даяну» с полным экипажем было приказано прибыть сюда как свидетелям. Я не слышал о ком-нибудь, покинувшем корабль в том секторе.

Киллин по-волчьи улыбнулся Форду — он не любил лгать. Но сказанное не было ложью. То, что ему поведал Форд за неделю совместного путешествия, сильно отличалось от того, что он слышал в секторе, и было не менее интересно.

— Очень хорошо. Начинайте стыковку.

Киллин выключил видеофон и покачал головой:

— Если тебе удастся выпутаться из всего этого, можешь считать себя счастливчиком. А твой капитан не должна быть такой агрессивной. Я знал нескольких адмиралов, которых был не прочь пристрелить, но подобные действия обычно производят плохое впечатление на Комиссию по субординации.


У таможенников Форда ожидал весьма холодный прием. Процедура, предназначенная для штатских, повергла бы в смертный ужас любого служащего Флота. Он назвал свое имя, звание, номер и место назначения: специальное распоряжение в Штаб Флота в Федеральном Центре.

— Последний корабль, на котором вы служили?

Вот тут-то все и началось. Форд позволил себе печально улыбнуться:

— Мне стыдно признаться, но это «Заид-Даян». Как я понимаю, именно в этом и заключается проблема?

Он даже не пытался скрыть это, как и свое имя. Но «Заид-Даян» прибыл на станцию без него, и старшим помощником Сассинак значился кто-то другой, так что у него был небольшой шанс. Если бы у офицера Внутренней Службы Безопасности уши были подвижными, как у собаки, они немедленно встали бы торчком — он явно почувствовал интерес.

— И вы служили вместе с коммандером Сассинак?

— Да, какое-то время тому назад.

Его тон ясно давал понять, что если бы это время ушло в далекое прошлое, он был бы гораздо счастливее. Офицер Безопасности не стал менее напряженным, но его глаза блеснули.

— После этого вы встречались с коммандером Сассинак?

— Нет. У меня не было причин встречаться с ней после того… как я покинул ее корабль. — В его словах не было ничего похожего на открытую враждебность, только холод. Он был счастлив покинуть ее корабль, вот и все. Понятно, — протянул офицер, глядя на экран, который Форд видеть не мог. — Это случилось до происшествия на Ирете?

Форд кивнул и невнятно пробормотал: «Да». Они наверняка получат его досье, и, если это будет отчет с «Заид-Даяна», могут возникнуть неприятности.

— Я не вижу назначения на другой корабль.

— У меня было особое задание. — Оно действительно было особенным. — Работа сыщика… Боюсь, что не смогу объяснить подробнее.

— А-а. И долго?

— Нет. — Сожаление Форда было вполне искренним. Ему очень хотелось рассказать кому-нибудь о мадам Флауберт и ее собачке. — Всего несколько месяцев.

— И вы не встречались с жителями Иреты после этого задания?

Было очень легко отвечать на неправильные вопросы — Форду не пришлось лгать.

— Нет. Я доложил о выполнении задания, получил новое и улетел на первом же курьере.

— Хорошо. Мы отправим вас следующим челноком в Штаб Флота. У нас тут произошел неприятный инцидент.

По дороге вниз Форд постарался выяснить подробности «неприятного инцидента», по крайней мере те, которые были известны средствам массовой информации. Его сопровождающий поначалу сильно нервничал, но увидев, что Форд не похож на сумасшедшего, заметно расслабился и пересказал ему последние информационные выпуски. Впрочем, он не открыл ничего действительно важного.

Сассинак находилась где-то на поверхности планеты и кого-то убила. Теперь они были абсолютно уверены, что это не адмирал Коромель. Форд удивленно поднял бровь. И она, и уроженец Иреты бесследно исчезли.

— Мой Бог, — заметил он, зевая, — как это скучно.

Сопровождающий без приключений доставил его в Штаб Флота. Форд заметил, что штатские расступались перед ним, словно он чрезвычайно опасен. Караул коротко поприветствовал его и пропустил внутрь. Все шло хорошо, но Форд не имел представления о том, что делать дальше. Продолжая разыгрывать невинного курьера, он доложился вахтенному офицеру, заметив, что у него есть важная информация по делу об Ирете.

— Вы! Вы с ее корабля! Как, черт побери, вам удалось добраться сюда? — Лейтенант говорил достаточно громко, и Форд заметил любопытные взгляды.

— Достаточно легко, — ответил Форд, спокойно улыбаясь. — Я не нарушал законов и не поднимал шума. Нельзя ли мне продолжить в том же духе? Как сообщить о моем прибытии адмиралу?

— Адмиралу Коромелю?

— Да. — Он осмотрелся и заметил, что люди стараются не встречаться с его взглядом. И здесь что-то не так. — Я уверен, что коммандер Сассинак сообщила ему о том, что я должен прибыть.

— Н-нет, сэр. Адмирал охотился на Шестой планете… и, когда мы услышали… что они сообщили… но убитый не был адмиралом Коромелем…

Такой разговор не имел никакого смысла. Форд попытался избежать пустословия.

— Сейчас адмирал здесь?

— Нет, сэр. Я же говорил, что он в пути и нам еще не сообщили, когда прибудет его корабль. Когда это случилось, он был на охоте. Поэтому никто не может связаться с ним и…

— Понятно. — Форд был бы счастлив прекратить этот треп, но ему требовалось передать информацию. — Кто его заменяет?

— Лейтенант-коммандер Даллиш, но с ним тоже нельзя встретиться, потому что он не спал всю ночь и…

Форд мрачно подумал, что этот Даллиш — законченный идиот, если ложится спать после полудня. У Коромеля была неплохая репутация, но если его штаб служит образцом этой репутации, то той не долго оставаться на высоте. Форд понял, что сюрпризы этого дня утомили его, а планетные разборки вызывают головную боль. Сейчас ему хотелось передать кому-нибудь всю свою информацию, насладиться хорошо приготовленной пищей и лечь спать. А вместо этого ему приходится дожидаться ленивого офицера, который наверняка захочет послушать сплетни о Сассинак. Ну уж нет, он не желает играть в эти игры.

— Вы можете объяснить мне, где находится Прокуратура? У меня есть сообщение и для них.

Лейтенант, как и ожидал Форд, оказался не способен объяснить дорогу. Форд согласился на предложенного ему сопровождающего и отказался переодеться в штатскую одежду. Он оставит в Прокуратуре все, что нужно, и сам вернется назад, заглянув по пути в какой-нибудь ресторан получше — наверняка в резиденции Главного Прокурора ему смогут подсказать что-нибудь.