Поколения Pokemon. Как создавалась игровая сага, подарившая нам Пикачу — страница 36 из 39

Верная адаптация?

Фильм «Покемон. Детектив Пикачу» основан на одноименной игре для Nintendo 3DS, вышедшей в 2016 году. Это первый «живой» фильм о покемонах, а также первая адаптация спин-оффа вместо основного сериала. Пусть выбор и удивляет, стратегия эффективна: при создании фильма в стиле детектив механику игры и геймплей можно оставить в стороне и охватить более широкую аудиторию. Основной упор здесь сделан на вселенной Pokémon и особенно на ее обитателях: они присутствуют на протяжении всего фильма, происходят из первых семи поколений и являются неотъемлемой частью сюжета. В нем можно увидеть некоторых особенно известных покемонов – Псайдака, Дитто, Джигглипаффа, Снорлакса и легендарного Мьюту.

Пусть фильм и темнее игрового аналога, в их сценариях много общего. Герой фильма «Покемон. Детектив Пикачу» – молодой сотрудник страховой компании по имени Тим Гудман, не особенно увлеченный покемонами. Воспитанный бабушкой по материнской линии, он потерял мать в восемь лет, а отца, опытного детектива из отдаленного Райм-Сити, не было рядом. Тим таит глубокую обиду на покемонов, обвиняя их в том, что они поглотили жизнь его отца. Но когда полиция Райм-Сити связывается с Тимом, чтобы сообщить о трагической гибели детектива Гудмана в автокатастрофе, он решает почтить его память. Тут он встречает говорящего Пикачу, который представляется партнером его отца. Зверек страдает амнезией и сам чуть не погиб в той аварии. Покемон и юноша решают объединиться и провести расследование, чтобы узнать правду.

В фильме, как и в игре, присутствует красочный тандем персонажей, но характер Тима претерпел некоторые изменения, а Пикачу остался прежним. В обеих версиях у электрической мышки громкий голос, сильно отличающийся от привычного нам мягкого «Пика», а тон его скорее шутливый, издевательский и даже немного безумный. Тим же в видеоигре представлен простым и безликим персонажем для более легкой идентификации, а в фильме становится более сложным и интересным юношей. Его отношение к покемонам дерзковато для главного героя, но это позволило провести его через открытие и принятие вселенной и показать, как по ходу приключения строится связь между человеком и покемоном. Здесь в новой обстановке затронуты все те же темы, важные для основных игр и аниме.

Чтобы вывести фильм в массы, вселенную тоже нужно было отретушировать. Райм-Сити в фильме сильно отличается от города в игре: темный, украшенный неоновыми огнями и элементами киберпанка, он соответствует привычному урбанистическому сеттингу детективных фильмов. Это современный город на пике технологий, который скрывает в себе неблагополучные кварталы и оказывается пронизанным коррупцией и построенным на иллюзии. Похожую обстановку можно встретить в другом боевике по известной видеоигре – Super Mario Bros. 1993 года. Воссоздав хорошо известную кинолюбителям картинку, «Покемон. Детектив Пикачу» отошел от считающихся детскими красочных оттенков видеоигр и выбрал более взрослую вселенную и дискурс. Фильм может понравиться как знатокам саги, так и любознательным новичкам.

Покемоны в реальном мире

Перенос покемонов в реальный мир, вероятно, был самой большой проблемой фильма «Покемон. Детектив Пикачу». Как же адаптировать их дизайн, чтобы он гармонировал с нашей реальностью, не потеряв при этом индивидуальности? Создатели отдали предпочтение максимально реалистичным образам. В отличие от таких картин, как «Кто подставил кролика Роджера?» (Роберт Земекис, 1988 г.), «Набалдашник и метла» (Роберт Стивенсон, 1971 г.) и «Мэри Поппинс» (Роберт Стивенсон, 1964 г.), где используются рисунки, а не компьютерные модели, в «Детективе Пикачу» изображена не встреча двух совершенно разных миров, а единый, в котором смешались люди и фантастические существа. Таким образом, чтобы как можно лучше интегрировать покемонов в нашу вселенную, пришлось полностью переосмыслить их образы, хоть это и могло сбить с толку фанатов. Поэтому были подчеркнуты некоторые визуальные детали, такие как мех Пикачу, Джигглипаффа и Лудиколо, чешуя Чаризарда и даже пристальность взглядов (особенно у Бульбазавра). В итоге покемоны кажутся более живыми, чем когда-либо, пусть их стиль и отличается от привычных образов. Несмотря на техническую эволюцию, серия Pokémon всегда старалась сохранить яркие краски и мультяшные образы покемонов, это подходит именно видеоиграм – хотя после успеха «Детектива Пикачу» многим захотелось увидеть игру с более продвинутой и реалистичной графикой.

Библиотека Pokémon: бездонный океан манги

Плодотворное производство

Европейским потребителям аниме Pokémon известно намного лучше манги. Ее публикация была непостоянной, но неотъемлемой частью трансмедийной стратегии франшизы и представляет порой весьма оригинальные отклонения от оригинала. Тон в ней совсем другой, зачастую менее детский: и грубый школьный юмор, и более серьезный подход к некоторым темам, таким как насилие и даже смерть. В то время как аниме склоняется к единству и монолитности, манга Pokémon разнообразна и насчитывает множество ван-шотов, длинных серий и даже седзе (в переводе «девушка»; жанр манги с упором на романтические отношения, а не на экшен[37]), которые объединяет лишь общая вселенная. Увы, многие из этих работ не выходили за пределы Японии: обычно они публикуются в японских журналах перед тем, как выйти в переплете, и остаются неизвестными за рубежом. Первый выпуск манги Pokémon в Японии состоялся в ноябре 1996 года, за несколько месяцев до выхода аниме. Этот сенэн (в переводе «мальчик»; манга, сосредоточенная на экшне[38]) с незатейливым названием Pocket Monsters повествует о приключениях Реда и его надоедливого, но неотразимого Клефэйри. До Европы она так и не дошла.

Первый контакт с мангой Pokémon во Франции произошел в апреле 2001 года с выходом Pokémon Gotta Catch 'Em All! – адаптации Pokémon: Getto da ze! изданной в Японии в 1999 году. В ней рассказывается о Шу, десятилетнем тренере, который, как и его предшественники Ред и Эш, решает покинуть дом и исследовать дороги Канто. Сюжет сосредоточен на ловле покемонов и состоит из небольших независимых историй о том, как Шу пытается поймать попадающихся на пути маленьких монстров. Его сопровождает Пикачу, чей покебол он нашел брошенным посреди леса и с которым он может общаться с помощью специальной гарнитуры. Пусть они и закадычные друзья, парочка на протяжении приключений частенько ругается. Первые два тома во Франции опубликовало издательство Glénat, а вот следующие три, действие которых происходит в Джото, так и не вышли из-за низкого спроса. В июле 2001 года пришла очередь Pocket Monsters Special, адаптированной под названием Pokémon Adventures. Эта длинная сага, запущенная в Японии в 1997 году и издающаяся и по сей день, перестала выходить во Франции после шестого тома. Лишь после десяти лет ожидания и смены издательства Pocket Monsters Special вновь появилась во французских книжных магазинах: благодаря Курокаве основанная на версиях Black и White арка вышла в сентябре 2011 года под названием Pokémon Special: Black & White.

Помимо Pocket Monsters и Pocket Monsters Special, двух великих манга-саг о покемонах, есть и несколько вдохновленных видеоиграми ваншотов. Среди них Pocket Monsters Emerald: Challenge Battle Frontier, основанный на версии Emerald, Pocket Monsters HGSS Jō's Big Adventure о приключениях тренера в Джото, а также многочисленные спин-оффы версий Black и White. Аниме тоже удостоилось печатных адаптаций – Pocket Monsters: Dengeki Pikachu (продолжения приключений Эша в Канто и на Оранжевых островах в четырех томах), Satoshi to Pikachu, описывающая события в Джото и Хоэнне, и наконец Pocket Monsters Diamond & Pearl, действие которой происходит в Синно. Полнометражки тоже засветились в нескольких журнальных главах, иногда с попутными изменениями сценария. Ну и спин-оффы видеоигр не могли остаться без публикаций: вышли ваншоты о Pokémon Mystery Dungeon и главы, посвященные Pokémon Colosseum, Pokémon Ranger и Pokémon Conquest. Даже карточная игра обзавелась мангой, в том числе Pokémon Card Ni Natta Wake (буквальный перевод – «Как я стал карточкой Pokémon»). Она умудрилась объяснить в шести томах, что делают определенные покемоны на карточках и как они туда попали. Наконец, есть и несколько оригинальных работ вроде седзе о романах между тренерами под названием Pocket Monsters PiPiPi Adventures, а также приключения мстителя и его Лукарио в Phantom Thief! Pokémon 7. Как очевидно, манга занимает видное место в японской культуре, поэтому каждая крупная работа в созвездии Pokémon, будь то видеоигры или анимация, сопровождается версией на бумаге, до сих пор остающейся одним из главных средств информации и связи.

Две вечные саги

Pocket Monsters: необычное приключение

Сага Pocket Monsters, самая первая печатная работа во франшизе Pokémon, родилась в ноябре 1996 года под пером Косаку Анакубо, отвечающего как за рисунок, так и за сценарий. Сперва она появилась в известном журнале CoroCoro, который часто публикует новости об играх Pokémon. На сегодня она является самой длинной мангой в рамках франшизы и одной из самых популярных в Японии, но так и не попала на европейский и даже американский рынок, а единственная доступная английская версия продавалась в Сингапуре. Главным объяснением может быть сильное несоответствие канона Pokémon с намеренно отдаленным от него стилем Pocket Monsters. В сравнении с тщательно отполированными видеоиграми и аниме, которые лишь изредка допускают шероховатости, эта юмористическая манга не церемонится с содержанием. Так в ней встречаются пошлые шутки и гэги, связанные с половым органом героя. Сцены с наготой, безусловно, затормозили экспорт манги, а гиперболизированный стиль рисовки разнится с привычной для Pokémon картинкой, так что некоторых покемонов поначалу трудно узнать. К тому же автор порой отходит от некоторых базовых принципов вселенной Pokémon – например, эволюция в манге может произойти в любое время и даже обратима.

Эта манга-адаптация полностью вдохновлена видеоиграми, но с парой вольностей. Мы вновь встречаем главного героя по прозвищу Ред (настоящее имя – Исаму Акай), молодого тренера из Паллет-Тауна, которому профессор Оук поручил завершить свой Покедекс. Но вместо того чтобы выбрать стартера, он решает объединиться с агрессивным самцом Клефэйри, который случайно помог ему победить самца Нидорана. Юмор манги во многом строится на пресловутом Клефэйри. Он ленив, вульгарен, эгоистичен, горласт, груб и не особо умен (хоть и хитер), да еще и посредственный боец. Пусть обычно он и старается избежать драки, иногда ему удается победить противников, в значительной степени полагаясь на удачу или хитрость. Покемон обожает убегать, в первую очередь от своих обязанностей. В общем, этот Клефэйри далек от привычного западной публике образа. Однако в манге можно заметить много параллелей: к примеру, эта славная команда часто противостоит Грину – сопернику Реда, вдохновленному персонажем Блу (напомним, что первые выпущенные в Японии версии назывались Red и Green, поэтому вместо Реда с Блу в манге появляется пара Реда и Грина). Подобно Эшу, Ред и Клефэйри не останавливаются на границе Канто и отправляются исследовать другие регионы на протяжении поколений, дважды проезжая через Джото (по случаю выхода игр Gold и Silver, а затем их ремейков HeartGold и SoulSilver). И, как и Эш, Ред обзаводится своим Пикачу. Он предложен Броком и оказывается двоюродным братом Клефэйри. Пусть герою и случается ловить других покемонов, он предпочитает биться на матчах вместе с самыми верными товарищами, которые к тому же путешествуют с ним за пределами покеболов.

Pocket Monsters Special: романтизированная адаптация видеоигр

Еще одна масштабная печатная сага о покемонах – Pocket Monsters Special, первый том которой вышел в Японии в августе 1997 года. Эта манга написана Хидэнори Кусакой и до десятого тома иллюстрировалась Мато, а затем Сатоси Ямамото. Она публикуется и по сей день и рассказывает о приключениях различных протагонистов игр в их родных регионах. В отличие от аниме и Pocket Monsters, главные герои меняются в каждом издании. Эта наиболее верная видеоиграм манга гораздо ближе к оригиналу, чем работы Косаку Анакубо, и порой несет тот же дидактический посыл, что и аниме. Пусть в целом здесь и можно прочувствовать привычную легкость и оптимизм тренера, очарованного приключениями и жаждущего исследовать мир, в манге сильнее развита драматическая подоплека: персонажи зачастую сталкиваются с насилием и опасностью и рискуют жизнью. Эта работа, тон которой больше всего напоминает видеоигры Pokémon, впервые попала во Францию в 2001 году через Glénat и через год, после публикации шести томов, была надолго заморожена. Тем временем Курокава перехватил инициативу и выпустил арку, посвященную версиям Black и White, затем версиям X и Y (заодно переиздав первые тома) и уже потом ранее не опубликованную арку Ruby и Sapphire.

Коллекционная карточная игра