Когда Мэл поймал взгляд Сайласа, то понял, почему тот напоминает ему Ривер. Его взгляд был слегка растерянным, но в глубине глаз светились такие знание и мудрость, что все вокруг него казались маленькими детьми.
Мэлу это совсем не понравилось.
Сайлас и Ривер добрались до открытых дверей, и Мэлу понадобилось все его самообладание, чтобы не вздрогнуть. От Сайласа исходил холодный, затхлый запах, и он излучал силу, мощь, не соответствовавшие его внешней слабости.
Они выбрались из комнаты и двинулись в сторону «Серенити», Зои шла впереди, Мэл замыкал процессию, а между ними оказалась Ривер, поддерживавшая Сайласа. Все казалось Мэлу запутанным и тревожащим; он пытался понять, что именно изменилось и что так сильно его пугает. Только когда они добрались до маленькой комнаты отдыха, где лежали останки двух беспилотников, он наконец понял.
Корабль уже не был мертвым. Сайлас проснулся, а вместе с ним проснулся и «Сунь-цзы».
Мэл невольно подумал о том, что ни одно из этих событий не должно было произойти.
10
Мы просыпаемся оттого, что кто-то нажал кнопку звонка на домофоне. Это необычно. Нас разбудили раньше, чем всегда; мы сидим и смотрим по сторонам – сбитые с толку, заторможенные, невыспавшиеся. Размеры нашей комнаты кажутся слегка измененными, цвета и формы – несинхронизированными с реальностью. Мы чувствуем, как сон уходит прочь и его место занимает действительность. Мы откидываем одеяло и встаем на холодном полу.
Звонок звенит снова. Одна из нас кричит в ответ и подходит к двери. Тот, кто нажимает кнопку, никогда не войдет без нашего разрешения, и мы всегда аккуратно закрываем дверь и запираем ее на три замка изнутри. Почувствовать нервное напряжение в безличном электронном звуке невозможно, однако оно там есть, словно этот звук – испуганный выдох или бессмысленный треск невысказанных, нежеланных слов.
Мы открываем дверь. На пороге стоит мичман – человечек в форме Альянса. Когда дверь открывается, он делает шаг назад, хотя уже много раз видел и обслуживал нас. Его зовут Стеннард.
Мы не любим, когда нас будят раньше обычного. Это нарушает ритм, а ритм управляет нашей жизнью. Мы просыпаемся, мы едим, мы ждем, мы спим, и так продолжается уже много лет. Иногда нам дают задания, которые нарушают нашу повседневную жизнь, и тогда какое-то время мы дышим другим воздухом или находимся в каком-то новом месте. Но мы устроены так, что скука нас не беспокоит. Мы существуем для того, чтобы находиться здесь и быть готовыми к тому, что произойдет немыслимое.
Ожидание порой утомляет, однако альтернатива ему гораздо хуже.
Стеннард выглядит более нервным, чем следовало бы, думаем мы, и когда он переводит взгляд от наших рук в синих перчатках к нашим лицам, мы видим, что его пугает не только наше присутствие. Стеннард пришел с тревожной вестью.
– Он восстал? – спрашиваем мы. Это первая мысль, которая приходит к нам в голову. Она всегда первая.
– Нет, – отвечает Стеннард, нахмурившись. – По крайней мере, мы так не думаем.
– «Не думаем»? Думаем здесь мы, а ты и тебе подобные – работаете. Зачем ты разбудил нас?
– Корабль включился и отправил сигнал. В системе безопасности возникла брешь, но это не значит…
– Из всех возможных вариантов наиболее вероятен тот, который связан с ним, – отвечаем мы. Мы делаем глубокий вдох, наш первый вдох с тех пор, как мы узнали о том, что – возможно – произошло нечто ужасное. – Разве мы не говорили тебе об этом?
– Нет… нет, не говорили.
Стеннард потеет. Худой и невысокий, он тем не менее довольно крепок и силен, но перед нами ведет себя как ребенок.
– Мы и не должны об этом говорить. В корабле находится он. Если что-то произошло с кораблем, то из-за него. Все остальные варианты не имеют смысла.
– Нет никаких признаков…
– Ты правильно поступил, разбудив нас. Нам придется открыть нашу лабораторию. Можешь отвезти нас туда. Подожди, пока мы переоденемся.
Мичман ждет у открытой двери. Он отводит глаза, но мы видим, как он пару раз бросает на нас взгляд, чтобы было о чем рассказать товарищам, или родным, или даже внукам, если он доживет до их рождения. Мы похожи, но все же отличаемся друг от друга – как манерой мыслить, так и внешним видом. Одна из нас повыше, у нее рыжеватые волосы, у другой сильные конечности и зеленые глаза. Он стоит, опустив голову, но иногда поднимает взгляд и видит нас обеих. Мы не против.
«Возможно, он проснулся», – думаем мы, и у нас начинается нервная дрожь. Это странное переживание, и его сложно распознать. Мы не участвовали в его создании, потому что появились позже, чем он, однако нам было поручено взять его под стражу. Он обладает слишком большой ценностью, чтобы его уничтожить, но слишком опасен, чтобы держать его под рукой. Старый корабль прошлых поколений – идеальное место, чтобы спрятать его вдали от Ядра, используя древние системы анабиоза, которые значительно превосходят наши. Мы сделали так, чтобы корабль выглядел брошенным. Мы надеялись, что там он будет в безопасности.
Первый в своем роде, и его никто не превзошел. Но с глаз долой – не значит из сердца вон, и Академия потратила годы, пытаясь создать того, кто похож на него, однако успеха пока что не добилась.
Мысль о том, что мы снова его увидим, возбуждает нас, но в основном мы ощущаем страх. Мы всегда были готовы к этому моменту, и теперь он настал. Мы должны позаботиться о том, чтобы Сайлас вернулся обратно.
Одевшись, мы достаем из-под наших коек два тяжелых стальных чемодана. Обычно мы берем по чемодану и сами добираемся до лаборатории, но сегодня утром все иначе.
– Входи, – говорим мы.
Стеннард заходит в комнату, и мы вручаем ему чемодан.
– Но… – начинает он.
– Второй понесем мы. Иди вперед.
Пока Стеннард ведет нас по коридорам и лестницам к машинному отделению «разрушителя», мы заполняем время, следя за тем, чтобы все происходило так, как задумано.
Да, мы ищем странные сигналы.
Никаких признаков того, что к планете подходили другие корабли, не обнаружено.
Да, мы активируем сканеры в кольцах, чтобы искать движущиеся объекты.
– Мы приближаемся к кораблю?
– Конечно.
– Все оружейные системы включены и функционируют?
– Да.
– Хорошо.
– Думаете, они нам понадобятся? – спрашивает Стеннард.
Мы не отвечаем. Не потому, что не знаем, а потому, что знаем.
Мы добираемся до нашей лаборатории, и Стеннард ждет, пока мы откроем дверь. Мы приходим сюда каждый день, но сегодня все кажется иным. У воздуха более старый и затхлый запах, а лампы словно более тусклые.
Внешних признаков страха мы не проявляем – это было бы непрофессионально и непродуктивно.
Стеннард входит вслед за нами в лабораторию и ставит чемодан на один из больших столов. В лаборатории светло и чисто, поверхности голые, полированные, шкафы заперты на замки, оснащенные биомеханической системой защиты. На двух стенах висят экраны, которые ничего не показывают, а рядом с белыми досками висят комплекты цветных маркеров, которыми ни разу не пользовались.
Все, что нам нужно, лежит в двух чемоданах.
Мы встаем у стола и кладем наши руки в синих перчатках на блестящие поверхности чемоданов. Мы замечаем, что Стеннард все еще находится в лаборатории. Он отступил к двери, но все еще наблюдает за нами; его глаза раскрыты больше, чем обычно, поза чуть более уверенная. Он уже был здесь, но никогда не носил наши чемоданы и никогда не находился так близко к нам.
Возможно, он думает, что становится кем-то вроде нашего друга.
– Можешь идти, – говорим мы.
Пятясь, он выходит, и дверь с шипением закрывается за ним.
Мы открываем чемоданы и только после этого смотрим друг на друга, только тогда мы позволяем скрытому в нас страху проявиться.
– Мы не дадим ему вырваться, – говорим мы, словно убеждая самих себя.
– Да. Если он восстал, то мы не дадим ему вырваться.
Мы принимаемся за работу.
Позднее дверь издает звон, и голос Стеннарда сообщает нам новость, которая все меняет.
– Получены доказательства того, что к «Сунь-цзы» пришвартовался другой корабль. Мы еще слишком далеко, чтобы получить точные данные, и, кроме того, кольца осложняют работу наших датчиков, но там определенно присутствует некий объект другой конструкции и происхождения.
– Поторопись, – говорим мы. – Нам нужно побыстрее добраться туда.
– Командор просил передать, что мы уже движемся с максимально допустимой скоростью. Если увеличить ее, кольца вокруг планеты будут представлять для нас опасность.
– Опасность? – переспрашиваем мы. – Ты понятия не имеешь, о чем говоришь. Скорее! Скорее!
Одна из нас, задрожав, вздыхает от страха. Какая именно – мы не знаем.
– Серьезно, Джейн?
– Что?
– Серьезно?
Кейли с облегчением вздохнула, увидев, что Джейн не собирается забирать ценности у трупов в криогенных камерах. Она не думала, что он настолько беспринципен, но слегка поволновалась, когда он отправился на поиски. В галактике иногда попадались ювелирные украшения, привезенные со Старой Земли; они передавались из поколения в поколение и обычно считались чем-то крайне личным, драгоценным. Кейли знала, что такие вещи стоят целое состояние, и благодарила судьбу за то, что не заметила здесь чего-то блестящего или сверкающего. Ведь это увидел бы и Джейн, и тогда они, скорее всего, надолго застряли бы в том трюме.
Это означало, что, готовясь к долгому сну и путешествию, люди оставили свои драгоценные металлы и камни в каком-то безопасном месте. Рано или поздно Джейн это поймет, но корабль такой огромный, что на поиск складов уйдут недели или месяцы. Месяцев и даже недель у них не было. Судя по усиливающимся нотам паники в голосе Мэла, у них, возможно, оставалось только несколько минут.
Джейн, как всегда предприимчивый, все равно нашел то, что можно утащить на борт «Серенити».
– Одежда? Книги? Жестянки с едой?