На каждом плече Джейн нес по рюкзаку, чтобы руки оставались свободными и в любой момент можно было выхватить оружие. Хотя он был силен, Кейли видела, что рюкзаки его замедляют. Ей было сложно понять его приоритеты.
– Люди обожают одежду со Старой Земли, – сказал Джейн. – За много лет я и сам добыл себе кое-что. А эти жестянки с едой – антиквариат.
– Они все выглядят одинаково. Ты даже не знаешь, что в них!
– Кейли, этой еде пятьсот лет. Никто ее есть не будет. Людям просто нравится владеть такими жестянками. – Он нахмурился, пожал плечами: – Возможно, им не дает покоя тайна этих консервов.
– Глубокая мысль, Джейн.
– Да, я вообще глубокомысленный.
– Я не хочу, чтобы это нас замедляло.
Кейли повернулась и пошла вперед, не обращая внимания на саркастическое выражение, которое уже начало появляться на лице Джейна. Она знала, что он собирался сказать. «Ну так заботься только о себе» или что-то в этом роде. Она совсем не хотела так поступать, но если Джейн выкинет какую-нибудь глупость, она его бросит. Здесь тысяча мест, где он может взять добычу, и поэтому Кейли должна следить, чтобы они шли быстро и ни во что не вляпались.
Однако пять минут спустя они остановились – и не по вине Джейна.
– Я уверена, что мы пришли оттуда, – сказала Кейли, указывая на закрытые взрывостойкие двери.
– Я тоже почти в этом уверен. – Джейн аккуратно положил рюкзаки на пол, достал пистолет и повернулся спиной к дверям на тот случай, если они – признак засады. Кейли не знала, кто, по мнению Джейна, мог устроить засаду, но порадовалась тому, что безопасность он все еще ценит выше реликвий.
– Не знаю, что случилось с системами «Сунь-цзы» и почему эти двери закрылись, но… – Кейли подошла поближе и изучила панель управления дверью. Панель казалась старой, но Кейли вдруг узнала часть деталей – она уже видела их в поврежденной зоне корабля. – Блестяще! Это тоже штуки Альянса.
– Почему блестяще? – спросил Джейн.
– Потому что ее я могу обойти. – Кейли достала маленькую сумку с инструментами и принялась за работу. – Старая техника, которую мы видели, – странная, там все эти провода и спайки и непонятные изогнутые кусочки. Странные, но завораживающие. А это…
Компоненты и система управления были Кейли знакомы, и всего через несколько мгновений двери с визгом ушли в несмазанные ниши.
– Новая техника на старом корабле, – сказал Джейн. – Какой в этом смысл?
– Переоснащение, – ответила Кейли. – Альянс использует структуры старого корабля, чтобы…
– Наушники на всех надеты? – спросил Мэл в канале связи, прерывая ее.
– Я здесь, Мэл, – сказала Кейли, продолжая работу. Уош тоже подтвердил, что слушает.
– Мы кого-то нашли, – сказал Мэл. – Кого-то живого. Похоже, именно из-за него корабль здесь. Говорит, что его зовут Сайлас, и он с Ривер…
Джейн и Кейли переглянулись.
– Он с Ривер что? – спросил Джейн.
– Они как будто знают друг друга, – тихо пояснила Зои.
– Судя по тому, что сказала Ривер, они с ним побывали в одном и том же заведении.
– Всем вернуться на «Серенити», – приказал Мэл. – Альянс все ближе, так что давайте свалим отсюда по-тихому.
Кейли и Джейн двинулись дальше. Путь им преградили еще несколько дверей, но Кейли за несколько секунд с ними разобралась. Если бы дверями управляла старая техника, Кейли вряд ли сумела открыть их так быстро, хотя и мечтала о том, чтобы потрогать детали, которые собирали ее предки. Тогда бы она почувствовала, что занимает то же пространство, что и призраки из прошлого. Ей хотелось прикоснуться к древней технике, подержать ее в руках, почувствовать ее вес, погладить поверхности, которые даже сейчас, несколько веков спустя, были покрыты смазкой.
Но на это не было времени.
Кейли чувствовала, что величайшая в ее жизни находка медленно ускользает, и пока они шли, она делала все, чтобы получше все разглядеть и запомнить. Часть панелей освещения была открыта, рассеивающих колпаков на них уже не было, и в пятисотлетние конструкции кто-то вставил современные «голые» светящиеся элементы. Она притормозила у одного дребезжащего воздухопровода, посветила сквозь решетку фонариком и увидела новый вентилятор, вращающийся на старой оси. У одной из развилок на полу лежала крышка воздуховода, и из отверстия, словно кишки, торчали провода. К массе перерезанных и оголенных проводов были прикреплены три современных интерфейсных блока – устройства с несколькими дисплеями и примитивным ИИ, который следил за правильным подключением проводов и схем. Эта встреча старого и нового завораживала Кейли; ее поражало количество знаний, необходимых для присоединения древней техники к современной. Люди, которые это сделали, пусть они и из Альянса, – настоящие гении.
Сейчас, когда корабль гудел и вибрировал, а в коридорах и комнатах, в залах и на лестницах включилось неяркое освещение, Кейли видела много мест, где эта новая техника объединилась со старой или заменила ее. Джейн, скорее всего, этого не замечал, и ей казалось, что другие члены команды тоже ничего в этом не понимают. Это была ее сокровищница, и теперь Кейли ее покидала.
Но она уже чувствовала свою связь с кораблем. Ей казалось, что двери открываются для нее, что корабль раскрывает перед ней свои объятия. Это было странное ощущение, и оно даже отдаленно не напоминало тесный контакт, который был у Кейли с ее любимым, потрепанным «Светлячком», но тоже дарило ей определенный комфорт.
– «Разрушитель» Альянса бродит по краю колец, – сказал Уош в канале связи.
– Я думал, что ты выключил все перископы и сканеры, – заметил Мэл.
– А я выключил, – ответил Уош. – Мои глаза все еще в рабочем состоянии.
– Ты его видишь? – спросил Джейн.
– Либо вижу, либо мне снятся панорамные трехмерные сны.
– Приготовься, – сказал Мэл. – Как только поднимемся на борт, сразу же уходим. Надеюсь, что Альянс больше интересует «Сунь-цзы», чем мы.
– Ты знаешь, что именно интересует Альянс, – сказала Зои. Ее бесплотный голос звучал очень многозначительно.
Тот человек, которого они нашли, подумала Кейли. Ей хотелось увидеть его, познакомиться с ним, но еще больше ей хотелось никогда с ним не встречаться. Было что-то жуткое в человеке, который спал на корабле мертвых, а затем, когда они прилетели, проснулся – словно все это время он их ждал.
– Да. Но они не узнают, что мы отвели его на «Серенити».
– Погоди. Ты серьезно решил его забрать? – спросил Джейн.
– На это нет времени, – ответил Мэл. – Вы уже близко?
– Довольно близко, – сказала Кейли. – А вы там как? С дверями справляетесь?
– Сайлас их открывает.
– Сайлас… – повторила Кейли.
Имя звучало странно, словно у персонажа из легенды. Оно повисло в открытом канале связи, словно электронное эхо. В течение нескольких секунд Кейли слышала его повсюду – в шепоте открывающейся двери, в вибрациях под ногами и в рокоте машин, которые она никогда не увидит. Кто знает, что делают эти машины и что их оживило?
Сайлас… Сайлас… Сайлас…
Мэл переступил с ноги на ногу и пожалел о том, что Кейли сейчас нет рядом. Зря они разделились после высадки. Но он не из тех, кто тратит много времени на сожаления, ведь иначе они бы его раздавили.
– Проблемы? – спросил он.
– Не трогай его, он через многое прошел, – сказала Ривер.
Левой рукой она обнимала Сайласа, поддерживая его, а правой коснулась шрамов на своей шее.
Сайлас привалился к переборке. Двери перед ними упрямо не хотели открываться, несмотря на то что он уже несколько раз провел рукой над панелью управления. Данное действие уже открыло три двери, но четвертая устояла.
Мэл принялся работать над дверью. Когда он наклонился к панели, Сайлас выпрямился. Он, слабый и обмякший, стал сильным и высоким; сейчас он был похож на сломанную вещь, которую отремонтировали, на мертвое существо, которое оживили. Он высвободился из объятий Ривер, оттолкнул Мэла и поднес ладонь к панели управления.
Мэл пошатнулся и положил руку на рукоять пистолета, но что-то заставило его оставить оружие в кобуре, возможно, инстинкт или желание выжить.
– Назад! – сказал он Зои.
Она отошла от Сайласа, а Ривер застыла, словно ожидая того, что случится дальше.
Сайлас прижал руку к панели управления, и над ней с шипением полетели искры. Мэл замер, точно не зная, что происходит. «Почему дверь не скользит и не открывается, как все остальные?» – подумал он. Вдруг он понял, что Сайлас не просто открывает еще одну дверь, и шагнул к нему.
Раздался громкий глухой стук, и все потемнело. Лампы со снятыми защитными панелями выключились со щелчком; их светящиеся элементы еще немного посияли, но через несколько секунд они погасли. Фонари скафандров тоже выключились, и Мэл почувствовал, что основной источник энергии в его скафандре опустошен. Это было странное ощущение, словно кто-то живой, который прижимался к нему, только что умер. Мэл пригнулся и приготовился защищаться. Он выставил ладонь перед собой и понял, что не видит даже ее очертаний.
Кто-то закричал. Мэл подумал, что это Ривер, но, должно быть, это была Зои. Когда огни погасли, она сидела на полу совсем рядом с Сайласом.
– Зои! – позвал Мэл.
– Я здесь. – Сейчас, в кромешной тьме, казалось, что она очень далеко.
– Дверь?
– Открыта.
– Ривер?
– Сейчас есть… – голос Ривер заполнил собой весь коридор, – …а сейчас нет. Я здесь, а его нет.
Она запела грустную песню на незнакомом Мэлу языке. Он предположил, что это вообще не песня, а скорее поток звуков.
За ее голосом была тишина. Корабль перестал гудеть, пол – вибрировать, и «Сунь-цзы» снова стал мертвым, холодным. Мэл услышал свое испуганное дыхание; где-то рядом дышали Зои и Ривер, а вдали раздавались мягкие ритмичные шлепки – должно быть, эти звуки издавали босые ноги Сайласа.
– Что он сделал? – спросил Мэл.
– Он ушел, – повторила Ривер.
– Я знаю, что он ушел! – рявкнул Мэл и закрыл глаза (правда, тьма при этом никуда не делась) и несколько раз глубоко вдохнул, пытаясь сосредоточиться, найти равновесие, прогнать панику.