Поколения — страница 34 из 42

– Он – не то, на что я надеялась, – говорит Ривер.

– Кто?

– Сайлас. Я думала, что, найдя его, я узнаю больше о самой себе, но если это он… если это я… то я не уверена, что мне это нужно. – Она смотрит на Мэла: – Он убивает их.

Мэл застывает:

– Кого убивает? Кого, Ривер?

– За ним прибыли десятки людей, может, и больше, и он их всех убивает.

– Возможно, это обманный маневр, – заметила Зои.

– Да – для уродов с синими руками, – сказал Мэл. – Я не хочу быть рядом с ним, когда…

– Я вообще не могу быть рядом с ним, – говорит Ривер и встает, отталкивая Мэла. В ее сердце укоренился страх. Это ощущение ей уже знакомо, но такого страха она никогда еще не испытывала. Такого насыщенного страха у нее еще не было. – Нам нужно уходить. Зря я пришла сюда. Он – не то, на что я надеялась. Он хочет меня, и со мной он станет еще сильнее, чем сейчас. Даже сильнее, чем…

– Чем что? – спрашивает Зои.

– Чем все.


Они отправили его вперед. Саймон не знал, куда он идет, но близнецы, похоже, считали, что он движется в правильном направлении, и бесшумно следовали за ним. Пока он шел через металлические внутренности «Сунь-цзы» – вверх по лестнице, по коридорам, через большие открытые пространства, у него было время подумать о том, что он сделал. Выдав Ривер, он подверг ее страшному риску, а ведь он понимал, насколько опасными могут быть близнецы с синими руками.

Заполучив Сайласа и Ривер, они убьют всех остальных, подумал он и не сомневался в том, что это правда. Саймон видел кровь на их ногах. Для них он – расходный материал. Как и все остальные.

Мысль о том, что он перестанет существовать, никогда сильно его не волновала – куда больше его беспокоили природа и способы перехода из чего-то в ничто. Давление в голове, пульсирующие глазные яблоки, текущая из ушей кровь, ощущение, что он погружается в воду, все глубже и глубже… все это было ужасно. Но, умерев, он оставит Ривер наедине со всеми ужасами, которые галактика приготовила для нее. Ей и так досталось гораздо больше, чем большинству людей, и Саймон жил ради того, чтобы помочь ей. Мысль о том, что он должен быть с ней всегда, не вызывала в нем ни печали, ни сопротивления.

Он сделает все, чтобы остаться в живых, потому что иначе Ривер останется одна.

А для этого нужно позаботиться о том, чтобы она не попала в руки людей Альянса.

Саймон почувствовал, что они готовят к бою свое странное, смертоносное оружие. Его голова раскалывалась, в глазах пульсировала кровь, и скользкие темные пальцы касались его мозга. Если он попытается бежать, то уже через шаг умрет.

У Саймона не было выбора: он должен вести их вперед. Сейчас скрыться он не мог. Когда они встретят Сайласа или Ривер, ему придется действовать, чтобы, возможно, спасти ее и умереть самому.


Кейли никак не могла привыкнуть к тому моменту, когда она выходила в открытый космос.

Внутри корабля, «Серенити» или любого другого, ее закрывал корпус и внутренние структуры, вокруг нее находилась сеть механизмов и систем, рассчитанных на то, чтобы защитить хрупкое человеческое тело от суровых условий и опасностей Тьмы. Там существовали пределы, пространственные горизонты, в которых была логика. На борту корабля она чувствовала себя в безопасности.

За пределами корабля непостижимая громада космоса заставляла Кейли ощутить свою истинную природу.

Когда они с Джейном выплыли из шлюза, она ахнула, на секунду затуманив щиток своего шлема. Затем системы жизнеобеспечения очистили его, позволив ей заглянуть в глубины, которые она никогда не познает. Как бы долго она ни летела и какой бы высокой ни была ее скорость, она никогда не доберется до звезд, на которые смотрит. На самом деле многие из них уже перестали существовать. Она смотрела глубоко в прошлое, видела историю, которая произошла задолго до ее рождения; если те, кто находится рядом с этими далекими звездами, посмотрят в ее сторону, то увидят Кейли через много лет после ее смерти.

– Черт, пока выбирался, разбил еще одну бутылку, – сказал Джейн. – Надеюсь, это не было что-то хорошее.

Он полез в рюкзак, чтобы проверить содержимое, и застонал от боли. Кейли ахнула – своими действиями он заставил их плыть в разные стороны. Она включила тормозные двигатели скафандра, и Джейн сделал то же самое: они повернулись, чтобы ботинки с магнитными подошвами могли подтянуть их к корпусу «Сунь-цзы». Выход в открытый космос вызвал у Кейли сильное эмоциональное потрясение, однако на практическом, физическом уровне она приспособилась к новым условиям всего за пару минут.

– Медленно и осторожно, – сказал Джейн. – Мы должны… ох ты.

Кейли уже это увидела. Как только они развернулись и прикрепили себя к корпусу, впереди и наверху, недалеко от носовой части «Сунь-цзы», навис «разрушитель» Альянса. В том же направлении находилась поврежденная часть корабля, где теперь был пришвартован «Серенити». Их путь домой пролегал через зазор между «Сунь-цзы» и «разрушителем». Издали эта «щель» казалась довольно узкой, но Кейли предположила, что на самом деле ее высота составляет футов сто, а то и больше.

– Вон там, смотри, – сказала Кейли, показывая влево. В противоположной стороне от «Серенити» к большому кораблю теперь был пристыкован боевой шаттл Альянса с выдвинутыми магнитными опорами. В его боку виднелся открытый люк шлюза. Шаттл казался безжизненным, однако заглянуть в темные окна кабины было невозможно – под этим углом они лишь отражали звездный свет.

Джейн поднял свою пушку и прицелился.

– Джейн, не стоит, – сказала Кейли. – Они наверняка уже попытались бы выйти с нами на связь.

– Или стерли бы нас в порошок.

В верхней и передних частях шаттла были установлены батареи – орудия небольшого калибра, но более эффективные на таком расстоянии. Ни одно из них не целилось в Кейли и Джейна.

– Солдат, которых мы видели, шаттл увез бы за один раз, – сказала Кейли.

– Уош сказал, что с «разрушителя» стартовала целая куча шаттлов. Сейчас на «Сунь-цзы», наверно, сотни солдат. И они просто ждут, чтобы Сайлас их убил.

– Шаттл можно захватить, – сказала Кейли. В космосе было сложно оценить расстояние, но она прикинула, что им придется пройти несколько сотен шагов под корпусом «разрушителя», прежде чем они доберутся до «Серенити». Шаттл доставит их на место за несколько секунд. – А люди Альянса на «Серенити» увидят, что к ним летят свои.

– Шансы захватить корабль выше, если они вообще ничего не увидят, – ответил Джейн. – Кроме того…

Он кивнул на «разрушитель».

– Угу, – отозвалась Кейли. – Они заметят, что один из их шаттлов угнали. Просто я не в восторге от того, что нам нужно идти под этой штукой.

– Мне тоже, но выбора у нас нет.

Они пошли вперед и скоро оказались в тени «разрушителя». Хотя эта громадина, нависшая над ними, закрыла почти весь вид на далекий космос, Кейли это не успокаивало. Ее органы чувств говорили ей о том, что два больших судна могут в любую секунду врезаться друг в друга, однако она понимала, что без внешних воздействий они могут парить так еще несколько лет.

Джейн шагал слева от нее, все еще прижимая раненую руку к груди; два рюкзака, теперь невесомые, летели вслед за ним. Из одного вытекала жидкость, и за Джейном тянулся след из капель, похожих на бусины. В здоровой руке Джейн держал пистолет. Кейли едва удерживалась от смеха, когда видела эту картину: один ствол – ничто по сравнению с боевым кораблем Альянса.

– Как рука? – спросила она.

– Эта твоя дрянь держится. Когда перестанет, мои глаза взорвутся, а кровь закипит, – ответил Джейн. – Если заметишь это, скажи.

Когда они прошли уже половину «разрушителя», именно в тот момент, когда Кейли показалось, что она видит вдали край поврежденной зоны «Сунь-цзы», что-то заставило ее развернуться. Возможно, она заметила чью-то тень или на ее щитке блеснуло чье-то отражение. Она перенесла вес на одну ногу и сделала пируэт, Джейн последовал ее примеру.

Шаттл, стоявший рядом со шлюзом, из которого они вышли, поднялся над «Сунь-цзы», убрал магнитные опоры и крайне медленно повернулся к кормовой части «разрушителя».

– Выживший? – спросил Джейн.

– Не думаю, – ответила Кейли. – Дверь шлюза все еще открыта.

– Зачем кому-то понадобилось лететь на космическом корабле, не закрывая…

Джейн умолк: они оба знали ответ. Они были далеко, но не настолько, чтобы не заметить фигуру, которая оттолкнулась от шаттла и приземлилась на «Сунь-цзы» недалеко от шлюза, из которого они вышли менее пятнадцати минут назад. Фигура ухватилась за одну из ручек рядом со входом в шлюз и втянула себя внутрь. Кейли не была уверена, но ей показалось, что дверь снова захлопнулась.

– На нем скафандр Альянса, – сказал Джейн.

– Ага, – отозвалась Кейли.

Они понимали, кого сейчас увидели.

Если у них еще и оставались какие-то сомнения, то их развеяло то, что произошло дальше.

Вскоре после того, как фигура исчезла внутри «Сунь-цзы», шаттл включил двигатели и полетел вверх, прочь от древнего корабля – к боковой надстройке «разрушителя», в которой находился один из трех главных ускорителей. Первый взрыв был небольшим – внутри шаттла появился шарик огня, который расцвел, вырос и расколол его корпус. Обломки полетели в разные стороны, срикошетили от «Сунь-цзы». Второй взрыв произошел уже внутри самого ускорителя и был значительно мощнее первого. Кольца пламени обвивали корпус, вскипали, металл раскалывался и изгибался, «разрушитель» содрогался. Картина безмолвного разрушения казалась почти сюрреалистической, однако последствия взрывов ужасали. От огромного ускорителя отломились несколько частей. Обломки, вращаясь, полетели во все стороны, к Джейну и Кейли потянулся огненный туман.

Они изо всех сил побежали прочь, следя за тем, чтобы по крайней мере один ботинок с магнитной подошвой в любой момент времени сохранял контакт с корпусом корабля. Передвижение в космосе было навыком, который требовал тренировки, и Кейли всегда боялась, что когда-нибудь будет дрейфовать в космосе, словно тот охотник за головами Эрли, который выслеживал Ривер. Ее приводила в ужас мысль о том, что она будет беспомощно крутиться и вращаться, а потом ее системы жизнеобеспечения откажут, она задохнется и будет летать в галактике вечно, пока ее не найдут – через тысячу лет или через миллион, а если никто не найдет, то и до конца времен. Если Кейли оторвется от «Сунь-цзы» сейчас, или если какой-то обл