Поколения — страница 6 из 42

Мэл замер. Любая встреча с людьми Альянса грозила неприятностями, особенно сейчас, когда с ними Саймон и Ривер.

– Ты доигрывать будешь? – спросила Нежная.

Мэл повернулся к Зои и Уошу. Они вопросительно посмотрели на него, а он еле заметно пожал плечами.

– Если я берусь за дело, то довожу его до конца, – ответил он.

– Отлично. Второй раунд всегда самый интересный. Именно в нем все действуют на основе того, что – как им кажется – они знают о соперниках. Люблю сюрпризы.

Нежная не ошиблась: следующий час принес великое множество сюрпризов. По ходу одной раздачи началась особенно ожесточенная борьба, и в ней Холли проиграла почти все, что выиграла раньше. Деньги на столе потекли в сторону Нежной. Мужчина и женщина проигрались подчистую и встали из-за стола, недовольно ворча. Мэл заметил пару сурового вида женщин, которые внимательно следили за тем, не собираются ли проигравшие устроить драку.

Его команда тоже следила за игрой – и они не просто его прикрывали. Они ждали, что он добудет необходимые им сведения.

Ближе к концу игры Мэл два раза получил весьма неплохие карты и принялся за работу. На старика и Холли его блеф подействовал, но Нежная читала его, словно раскрытую книгу, и едва не обобрала до нитки.

Зои бросала на Мэла свирепые взгляды, но он их игнорировал. Если он бросит игру сейчас, до того как она закончится сама по себе, то тем самым продемонстрирует слабость, а этого ему совсем не хотелось.

Удача улыбнулась ему во время последнего розыгрыша. Он обыграл Холли; она насупилась, но осталась досматривать игру. Затем он выиграл девяносто платиновых монет у Нежной и нейтрализовал ее карты с помощью блестящей комбинации. Теперь за столом остался только он и старик.

– Действуй, Дикон, – сказала Холли, впервые назвав старика по имени. – Он просто космический пират и, скорее всего, такой же говнюк, как Лассен Прайд, которого я уложила в гроб.

Мэл был потрясен, но сумел не выдать себя. Едва-едва, но сумел.

– А я просто путник, который проповедует доброту, – ответил Дикон. – Будь у меня деньги на корабль, я бы много лет назад стал пиратом. – Он посмотрел на свои карты, нахмурился и вздохнул: – Мэл, у меня больше нет платины и ценностей, но я не хочу бросать игру. Ты готов взять другую плату?

– Что у тебя есть? – спросил Мэл.

Старый Дикон достал из-под стола рюкзак и вытащил из него то, что Мэл поначалу принял за книгу. Но когда Дикон положил предмет на стол, Мэл увидел сложенный толстый лист бумаги в прозрачном пакете.

– Добыл эту штуку недавно, – сказал Дикон. – Так с ней и не разобрался. Возможно, тебе повезет больше.

– Что это?

– Какая-то звездная карта.

– И куда она ведет?

Дикон пожал плечами:

– Если бы я это выяснил, то не поставил ее на кон за пригоршню платины. Но других ценностей у меня нет.

Мэл потянулся к карте и, коснувшись ее, услышал, как слева кто-то резко вздохнул. Холли. Он бросил взгляд на нее, но она увлеченно разглядывала и обкусывала свои ногти. Он подтянул карту к себе, краем глаза заметив, что Холли снова посмотрела на нее.

– Конечно, – сказал он. – Но я могу ответить на ставку.

Дикон кивнул. Мэл сделал ставку. Дикон выложил на стол свои карты. Две хорошие комбинации. Но карты Мэла были лучше.

– Проклятье. Похоже, не быть мне пиратом. – Дикон улыбнулся Мэлу и поднял бокал в честь победителя.

– Спасибо всем за игру, – сказал Мэл. Он встал и рассовал по карманам платину и пригоршню других ценностей, которые выиграл. Карту он оставил на столе. Холли приподнялась и напряженно застыла. Затем она поймала его взгляд и заметила, что вторая его рука небрежно лежит на рукояти пистолета. – И спасибо за эту штуку, – добавил он, забирая карту. – Теперь мне будет над чем поразмыслить, когда я буду сидеть в своем корабле без работы.

– Прости, милый, – улыбнулась Нежная, пожав плечами.

– Ты ни в чем не виновата, – ответил Мэл. – Спасибо за гостеприимство. Еда была блестящая.

Он отвернулся от стола и засунул карту во внутренний карман куртки. На секунду он ощутил странное пощипывание, словно карта обладала статическим зарядом. Он подошел к Уошу и Зои.

– Ну что? – спросила Зои.

– Уош, передай Джейну, пусть допивает. Мы уходим.

– Что произошло? – спросила Зои.

– Много чего.

Холли опасна, скорее всего, работает на Альянс, и, кроме того, она заинтересовалась им и его выигрышем. А это значит, что выигрыш представляет интерес и для него.

– Ну так что, нашли мы работу?

– Не-а. Никакой работы.

– Так что ты нашел? – Они оба встали, и Мэл заметил, что Зои смотрит куда-то ему за спину.

– А… – протянула она.

– Она смотрит? – спросил Мэл. – Не мадам, а та, что помоложе.

– Она делает все, чтобы не смотреть в нашу сторону.

– Ясно. А старик?

– Она с ним разговаривает. По-моему, разговор серьезный. Может, все-таки расскажешь нам, что произошло, Мэл?

– Я выиграл у старика вещь, которая нужна ей.

– А она собиралась сама это сделать?

– Кажется, она даже не знала, что вещь у старика. Но когда она ее увидела…

Он выпучил глаза и открыл рот, изображая шок.

– А что это? – спросил Уош.

– Карта.

– Карта чего?

– Понятия не имею. Именно поэтому мы шустренько отсюда уходим. По словам Холли, именно она прикончила Лассена Прайда. А Нежная сказала, что Холли, скорее всего, наемница и работает на Альянс. И у меня такое чувство, что Холли не одна. Так что ты забираешь Джейна, Зои и я собираем в кучу Кейли, Саймона и Ривер, после чего все мы валим отсюда. Не хочу, чтобы это место переименовали в Погибель «Серенити».

Зои коснулась его руки:

– Мэл, это на тебя не похоже.

– Я просто не хочу рисковать, понапрасну подвергать нас всех опасности. Работы здесь нет, но если эта карта представляет хоть какую-то ценность, ее нужно сохранить. А если Холли – наемница Альянса, то у нее могут быть фотографии Ривер и Саймона.

– Вот теперь она весьма демонстративно смотрит в нашу сторону.

– Уош! Выходи через черный ход вместе с Джейном. Встретимся у торговцев едой. Давай быстрее.

– Она вызывает кого-то с помощью коммуникатора на запястье, – сказала Зои. – Во мэнь вань лэ.

– Нам пора.


– Ривер, что такое «оранжевый»? – спросила Кейли. – Если нам грозит опасность, мы должны об этом знать.

– Тс-с-с… – отозвалась Ривер и помахала рукой перед лицом.

– Что это? – спросил Мэл.

– Не знаю, – ответил Саймон.

– Кейли, спроси еще раз, – приказал Мэл. – Если нас ждет ловушка, то нам стоит быть в курсе дела.

С той самой минуты, когда Мэл и Зои пришли на небольшой рынок их искать, Кейли поняла – что-то случилось. Никто из них не мог сказать, что именно, но Мэл, похоже, в любую секунду был готов сорваться. По словам Зои, это было как-то связано с человеком, которого они встретили в салуне.

Они шли по тропе вдоль реки мимо домов, магазинов и амбаров. Половина строений обветшала или была заколочена, а те дома, в которых еще жили люди, в основном находились в плохом состоянии. Изначально они прибыли в ту часть города, которая находилась на другом берегу реки, а затем Кейли, Саймон и Ривер перешли через реку, чтобы найти рынок. Кейли ощутила, что ее органы чувств перегружены: подобное ощущение возникало у нее после выхода из «Серенити» после долгого полета, и к этому она так и не могла привыкнуть.

На нее нахлынула волна запахов, картинок и звуков; она наслаждалась ароматами цветов и специй, пестротой вязаных шапок, разглядывала отважных людей, которые решили поселиться в этом суровом месте. На плече Кейли несла сумку со свежими фруктами, корнеплодами и разнообразными обезвоженными продуктами, а Саймон сумел раздобыть несколько распространенных лекарств. Улов был не очень обильным, но если добавить его к уже имевшимся припасам, то провизии хватит еще на несколько недель.

– Впереди мост, – сказала Зои.

– Ривер? Оранжевый? – повторила Кейли.

Ривер снова сделала этот странный жест перед лицом.

– Ш-ш-ш…

– Не важно, – сказал Мэл. – Переходим через мост, встречаем Джейна с Уошем, возвращаемся на корабль и валим отсюда.

– А затем по карте идем туда, где зарыто огроменное ведро с сокровищами, – добавила Зои, вопросительно глядя на него.

– По карте? – переспросила Кейли, но в ответ Мэл лишь покачал головой.

– Драгоценное солнце… – прошептала Ривер.

Ее услышала только Кейли. Спросить о том, что это значит, она не успела.

Из-за полуразрушенного магазина вышли люди в пыльных рваных плащах и светло-зеленых шляпах. В руках они держали дубинки и ножи. Очевидно, что они поджидали в засаде.

– Через мост, – сказал Мэл. – Медленно, спокойно. До тех пор, пока не придется бежать.

– Они пришли с ножами на перестрелку, – сказала Зои и положила руку на пистолет, висевший на поясе.

– Давай пока не будем палить во все подряд. Саймон, Ривер, сначала вы.

Это был небольшой пешеходный мост, по которому могли одновременно пройти только двое или трое. Его поддерживали мощные каменные колонны, о которые разбивались волны бурной реки. Когда Кейли вступила на доски моста вслед за Саймоном, она заметила что-то краем глаза и, остановившись, присмотрелась. В воде что-то было – какая-то фигура, которая двигалась против течения. Что-то живое.

Вода была оранжевой от частиц местной почвы.

– Мэл… – сказала Кейли, и вдруг на другом конце моста кто-то крикнул.

– На этой стороне у нас еще шестеро, – сказала женщина. – Обойдемся без грязи, Мэл. Уладим это дело, и каждый пойдет своей дорогой.

– Что уладим, Холли? – спросил Мэл. – Я думал, что мы все уладили за карточным столом.

– Ты знаешь, о чем я, – ответила она и ступила на мост.

За ней стояли мужчины и женщины с дубинками и ножами в руках.

Ривер и Саймон, подумала Кейли. Но Холли на них даже не взглянула. Если она и работает на Альянс, эти двое, похоже, ее совсем не интересуют.