В продолжение всей длинной речи Тирл молча смотрел на жену.
— Собираешься торчать здесь весь день? — крикнула она. Уж очень не хотелось думать о том, что она, возможно, видит мужа в последний раз. Брат никогда не позволит ей остаться с Говардом. И попросит короля аннулировать брак под тем предлогом, что он не давал ей разрешения выйти замуж. — Почему ты так странно смотришь на меня?
— Ты по-прежнему видишь во мне лишь Говарда. Не того человека, каким я являюсь. Считаешь меня тряпкой, слабаком, а своего буйного брата — всемогущим. Неужели так и не поняла, что насилие не способ решить все проблемы?
Но Заред упрямо покачала головой:
— Посмотрим, что ты скажешь, когда меч брата сверкнет над твоей головой.
Она подошла к сундуку, вынула одежду, позаимствованную у сына кухарки, и принялась одеваться.
— Нет! — воскликнул Тирл, вскочив с кровати. — Ты больше не мальчик, не дитя Перегринов! Ты женщина Говарда.
— Никогда! — вскрикнула она, швыряя одежду на пол. — Никогда, никогда, никогда я не стану женщиной Говарда! Говарды — мои враги.
— Ш-ш-ш, любимая, — прошептал Тирл, обнимая ее. — Успокойся. Для страха нет причин. Твой брат не сумеет отнять тебя у меня.
Но Заред оттолкнула его.
— Он вызовет тебя на поединок. Неужели ты ничего не понимаешь? Мои братья ненавидят Говардов. Роган готов на все, лишь бы убить тебя. Я смогу спасти тебя, только согласившись уйти с ним.
— В таком случае иди, — улыбнулся Тирл. — Но больше ты не станешь носить мужскую одежду. Эти дни закончились. Наденешь наряд из золотой ткани. Пусть твой брат увидит, что ты стала женщиной.
— Ну да, пусть видит, что деньги Говардов могут купить ткань, стоившую больше, чем многолетние доходы Перегринов, — пробормотала она. Ей было больно, ужасно больно, что ему, похоже, безразлична их разлука. Может, он действительно рад от нее отделаться? Они никогда не будут вместе. Она уйдет к брату, а тот…
Господи, страшно подумать, что сделает с ней Роган за такое преступление!
— А что надеть мне? — осведомился Тирл.
— Какое мне дело до этого? Я все равно не увижу твоей одежды.
И теперь она никогда не научится читать. Никогда не родит детей. Никогда не получит мужа, который так нежно ласкает ее, смешит, подтрунивает, разыгрывает и крепко целует…
— Что, по-твоему, больше всего понравится твоему брату? Богатый колет из серебряной ткани или доспехи? Подумай, какой прекрасной парой мы будем: ты — в золоте, я — в серебре. Но боюсь, твой брат действительно захочет драться со мной, а серебряная ткань слишком тонка для поединка. И с нее трудно смыть кровь.
Заред сжала ладонями виски.
— Мой брат идет на нас с войском, а ты рассуждаешь о нарядах! Или совсем потерял разум? Неужели не понимаешь, что нас разлучат навеки? Что сегодня мне придется вернуться в замок? — с отчаянием выговаривала она, стараясь не плакать. — Так я и знала, что эта праздная жизнь продлится недолго. И что мне не суждено счастье! Что рано или поздно все закончится!
Услышав это, Тирл порывисто сжал ее запястья.
— Посмотри на меня и послушай, что я скажу. Ты искренне считаешь, будто твой брат — самый могучий в мире человек, но это не так. Недаром ты каждую минуту напоминаешь мне, что я Говард! В моем распоряжении есть люди и золото, и я в любую минуту могу победить твоего брата и его жалкое войско.
Заред в ужасе раскрыла глаза и отступила, но он снова притянул ее к себе.
— Я говорю о том, что способен сделать. Не о своих намерениях. А намерен я сдаться твоему брату.
— Невозможно, — прошептала она. — Он убьет тебя.
— Да неужели? Ты сама сказала, что он — человек чести. Неужели он убьет своего кузена по крови, ставшего его братом через брак с единственной сестрой? Убьет того, кто добровольно сдался ему?
— Но этого нельзя делать! Я уйду. Он захочет, чтобы я вернулась. Ты не знаешь Рогана. Семья для него — все.
Он приблизил к ней лицо.
— И ты стала для меня всем. Думаешь, я позволю тебе покинуть меня? Бросить… после того, как я долго и упорно добивался тебя?
— Не… не знаю. Не знаю, что и думать. Знаю только, что тебе не жить.
— Поверь, я так просто не дамся ему в руки! — объявил он и засмеялся, встретив ее презрительный взгляд. — Вот это женщина, которую я знаю! А теперь одевайся, иначе брат застанет тебя голой! Пожалуй, надену-ка я серебряный колет! С таким характером, как у твоего братца… он, пожалуй, вообразит, что доспехи — сами по себе вызов на бой, а я так устал, после ночной постельной схватки с его сестрой!
— Ты не сможешь победить Рогана. Он…
— Да-да, избавь меня от описания подвигов твоего брата. Неужели настанет день, когда ты перестанешь говорить обо мне как о жалкой тряпке, которая едва сползает с постели по утрам? — Он повернул ее к себе спиной, и шлепнул по голой попке. — Одевайся же и готовься приветствовать брата со всем гостеприимством жены Говарда.
Каждый раз, когда он упоминал ее новое имя, сердце Заред падало. Она почти не заметила, как он покинул комнату. Вошедшая Маргарет помогла ей одеться.
Вскоре Тирл пришел за ней, великолепный в серебряном колете с синей шелковой основой, подчеркивавшей цвет его глаз, которые казались еще темнее. Никогда в жизни она не видела мужчины красивее!
Он улыбнулся в ответ на ее восхищенный взгляд и протянул руку.
— Наконец-то я хоть чем-то тебе угодил! А теперь встретим вместе твоего брата!
Заред, дрожа от страха и волнения, спустилась вниз вместе с мужем. И впервые подумала не о красоте дома, а о том, как лучше его защитить. Бесполезно… Ни стен, окружающих сад, ни ворот, которые можно было бы запереть от незваных гостей. Да и здание не из камня, а из дерева. Одна огненная стрела — и все займется пламенем.
Дом больше не казался красивым. Ничего не стоящее строение…
Заред остановилась на ступеньках.
— Постарайся уйти незаметно, а я скажу брату, что пойду с ним, если он поклянется не причинять тебе зла.
Тирл нежно поцеловал ее в губы.
— Нет. Несмотря на твою уверенность в том, что я трус, это не так.
Он крепко обнял ее за талию и снова повел вниз.
— И что бы ты там ни воображала, твой брат вовсе не бог, спустившийся на землю. Он всего лишь смертный, как мы все. Попытайся выглядеть не такой испуганной, иначе твой брат решит, что я тебя бью.
Да, он прав. Лучше гордо вскинуть подбородок и выпрямиться. Роган достаточно устрашающ. Не стоит давать ему новых причин для гнева.
Поняв наконец, что задумал муж, она едва не потеряла сознание от ужаса. Она решила, что Тирл собирается встретить Рогана со своим отрядом, но он вышел вместе с ней в маленький двор, где росли душистые цветы, и там встал, обнимая жену. Солнце играло на блестящих тканях их одежд.
— Ты не должен этого делать, — умоляла она, чувствуя, как дрожит земля под копытами коней. — Роган растопчет тебя.
— Неужели твой брат настолько глуп? Король велит его четвертовать. Стой смирно и улыбайся. Разве ты не рада его видеть?
Заред посчитала, что муж рехнулся. Неожиданно лишился рассудка. Будь она достаточно сильна, на руках отнесла бы его в безопасное место, но сейчас ей ничего не оставалось делать, кроме как стоять рядом и слушать стук собственного сердца. Руки и ноги похолодели как лед.
Появился Роган во главе трех сотен вооруженных воинов. Интересно, где он их набрал? Кое-кого она узнала, но большинство были ей незнакомы. Она попыталась расправить плечи, но у нее это плохо получалось.
Роган и его люди подъехали к самому крыльцу. Лошади безжалостно топтали цветы, кусты и песчаные дорожки. Несмотря на серьезность ситуации, Заред нахмурилась. Роган не считал, что цветы что-то значат в жизни человека.
— Доброе утро, братец, — жизнерадостно приветствовал Тирл. — Войди в дом и позавтракай с нами.
Роган сидел на боевом коне. Судя по лицу, он был в гневе, да и выглядел куда массивнее, чем она помнила.
— Я пришел за сестрой! — объявил он тоном, который неизменно заставлял Заред подчиняться.
Она попыталась отойти от Тирла, но тот крепко держал ее.
— Мы скоро будем готовы, — пообещал он. — Сейчас слуги складывают нашу одежду и другие вещи. Но прошу тебя отдохнуть немного, пока сборы не закончены. Должно быть, и лошади проголодались.
Заред взглянула на брата и поняла, что он тоже считает Тирла безумным.
Роган, проигнорировав его, коротко приказал сестре:
— Садись на коня, и едем.
Заред снова попыталась подчиниться, но Тирл ее не отпустил.
Роган выхватил меч:
— Ты удерживаешь ее силой? Тебе конец!
Тирл мгновенно разжал руки и толкнул жену себе за спину, а сам потянулся к небольшому кинжалу. Заред храбро встала между мужчинами.
— Он не удерживал меня силой! — почти прокричала она. — Ни один мужчина не способен меня удержать! Я свободна! О, Роган, не убивай его. Я стала его женой по собственной воле. Не трогай Тирла!
Переводя взгляд с одного мужчины на другого, она вдруг поняла, что оскорбила обоих. Роган считал ее благородной женщиной и никогда бы не поверил, что она сама пришла к Говарду. Но сейчас он осознал всю меру бесчестья сестры, понял, что та предала древнее имя Перегринов. Кроме того, она нанесла обиду мужу, предположив, что женщина способна вести за него битву.
Именно Тирл сделал первый шаг к примирению, спрятав кинжал в ножны.
— Я не хочу сражаться с тобой. Теперь мы родственники, и я хочу положить конец вражде. Ты должен войти и поесть с нами, и мы вместе обсудим будущее.
— И сколько же человек спрятано в этом доме, Говард? — презрительно усмехнулся Роган. — Собираешься повязать нас, когда мы расслабимся и опьянеем?
— Мы можем поесть во дворе и, если пожелаешь, пить только воду, — сказал Тирл.
При этом его люди дружно застонали.
— Он не нападет на тебя, — заверила Заред. — Тирл желает мира.
Втайне она сама поражалась своим словам. Как можно думать о мире, стоя перед вооруженным отрядом в три