Покоренные судьбой — страница 61 из 71

Времени в обрез. А до официальной встречи я должен встретиться с самыми верными людьми в моих рядах.

В дверь позвонили – на экране камеры видеонаблюдения показались Фабиано и Адамо.

Черт. Если бы месяц назад кто-то сказал мне, что случится нечто подобное, я бы заткнул его пулей в лоб.

Амо присоединился ко мне в холле, похлопывая Арию по спине, когда она крепко обняла его, как будто он был маленьким мальчиком. Но для нее наши дети всегда оставались именно такими. Ей тяжело видеть их в опасности, как, впрочем, и мне. Но такова наша жизнь.

Я открыл дверь и впустил Фабиано и Адамо. Ария оторвалась от Амо и шагнула к брату, обвив его шею руками.

Фабиано ненадолго обнял ее, публичные проявления привязанности были не в его духе.

Я подошел к Адамо.

– Я полностью доверяю вам. Надеюсь, ты понимаешь.

– Да, мы оба понимаем. – Адамо взглянул на Фабиано, который кивнул. – Римо хочет мира. Мы – тоже. Ради Греты. Ради Амо. Ради всех нас.

Я притянул Арию к себе, она грустно улыбнулась.

– Не беспокойся обо мне, ладно? Я буду в порядке.

Снова раздался звонок в дверь, и я встревожился. Перевел взгляд на экран камеры слежения и увидел Маттео, Изабеллу и Джианну.

Я впустил их. Изабелла одарила меня мимолетной улыбкой, направилась к Амо и обняла его.

– Сожалею о том, что случилось с Гретой.

– Спасибо, Иза.

Джианна толкнула Амо в плечо.

– Тебе нужно многое объяснить. Ты всегда был смутьяном.

– Полагаю, я перенял это как раз от тебя, – парировал Амо.

Джианна фыркнула и подошла к Арии.

Я повернулся к Маттео, который стоял в дверях и настороженно смотрел на меня.

– Хорошая работа – послать свою дочь к нам, чтобы вызвать чувство вины. Марселла умеет говорить так, что у всех ломается решимость.

Я положил руку ему на плечо:

– Рад, что ты рядом. – Я прищурился. – Ты ведь не воспользуешься сегодняшним вечером, чтобы вонзить нож в Невио, верно?

Маттео сжал губы. И кивнул в сторону Изабеллы и Джианны.

– Они хотят мира. Двое против одного.

– Нам пора! – крикнул Амо, указывая на часы.

Он прав.

– Валерио!

Джианна закатила глаза:

– Мальчишка опоздает даже на собственную смерть.

В ту же секунду Валерио трусцой сбежал по лестнице.

– У меня запланирована грандиозная вечеринка на мое восемнадцатилетие в январе. Я точно не умру в ближайшее время.

Я понял, что этот момент ознаменовал конец эпохи. Даже наш младший не был ребенком.

Он принят в клан уже давно, но его поведение всегда заставляло меня воспринимать его как мальчика. И он напоминал мне Маттео. А теперь даже сражался рядом со мной.

Валерио подмигнул мне и сурово улыбнулся, затягивая ремень нагрудной кобуры.

– Поехали, – приказал я.

От прощального взгляда Арии у меня защемило в груди. Я бы вернул ей всех наших детей, отдал последнюю каплю крови, чтобы сохранить их жизни.

Сегодня наша семья будет сражаться вместе.

Глава 34

Амо

Сперва мы встретились с людьми, которым мы с папой доверяли больше всего, – в небольшом зале, примыкающем к главному залу электростанции. Здесь собрались солдаты, капитаны и младшие начальники, преданные до глубины души.

Когда я осмотрел стоящих передо мной людей, то поразился их количеству. Отец мрачно ухмыльнулся:

– Вот к чему я стремлюсь. Однажды я хочу иметь столько же верных мне людей.

– Они верны и тебе. Поэтому они здесь.

Я кивнул на Гроула и его сыновей, Ромеро и Флавио, Маттео, Мэддокса, Кассио и его сыновей, Орацио и его сына, Деметрио и его сына. Отец заранее оказал доверие многим из них, и они отплатили ему и нашли дом в Семье. Теперь они ежедневно отплачивали ему преданностью. Но сегодня мы просили их о большем, чем когда-либо прежде.

– Добро пожаловать, друзья мои, и спасибо, что быстро приехали, – начал отец. Он редко произносил слова благодарности, но сегодняшние мероприятия требовали соблюдения этикета.

Невио и Римо все еще оставались нераскрыты.

Их непосредственное присутствие вызвало бы замешательство и привело к разногласиям.

Отец кивнул мне, и я шагнул вперед. Мы решили, что я объясню ситуацию нашим людям. Вскоре они принялись перешептываться, когда я рассказал им, почему мы здесь сегодня. Было странно так много говорить о чем-то настолько личном, о том, что многие до сих пор считали слабостью: о чувствах к женщине. Но все присутствующие здесь мужчины любили своих женщин, поэтому я знал, что меня поймут.

– Позволь мне кое-что уточнить! – громко выкрикнул Кассио, хотя он обычно контролировал себя. – Мы собираемся снова заключить мир с Каморрой и позволить им убить несколько наших людей сегодня, верно?

– Это их месть, – сказал я.

Отец кивнул. На его лице не отразилось ни намека на сомнение, хотя я знал, что он все еще колебался.

Кассио протяжно вздохнул и обменялся взглядом с несколькими мужчинами.

– Должен признать, что мир необходим, но способ его достижения весьма необычен.

– Этого требуют обстоятельства, – ответил я.

После обсуждения еще пары вопросов все пришли к единому мнению. Люди были готовы последовать за нами. Но то был лишь первый шаг в правильном направлении. Один из многих.

– Сейчас я попрошу Римо и Невио присоединиться к нам, – сказал я.

Кое-кто из мужчин все же находился в замешательстве, поскольку я вел собрание, но папа решил, что нам нужно разделять власть.

Мне не терпелось взять на себя ответственность, но я знал, что сейчас – неподходящий момент. Не все будут этому рады.

Я направился в помещение поменьше, где находились Римо и Невио.

Когда мы вошли в общий зал, атмосфера накалилась. Конечно, не помогло и то, что Маттео бросил на Невио взгляд, исполненный открытой неприязни. К моему удивлению, Невио проигнорировал его, хотя его глаза полыхнули, выдавая готовность убить нас всех.

Даже Римо удалось сохранить вежливое выражение лица. Пожалуй, сегодняшнее собрание пройдет более гладко, чем ожидалось.

* * *

Папа, Валерио и я ступили на помост. Зал был до отказа заполнен посвященными людьми. В воздухе витала нервная энергетика.

Маттео, Максимус и Ромеро вытащили на помост семерых мужчин, участвовавших в нападении на Грету, и на мгновение моя собственная потребность в кровопролитии стала настолько сильна, что я был вынужден отвести взгляд от Антоначи, иначе я рисковал потерять контроль. Если бы я испортил наш план, я бы проклинал себя. Отец очень рисковал, поэтому мне следовало держать себя в руках.

Папа почувствовал мою внутреннюю борьбу, поскольку сразу же взял на себя инициативу и обратился к солдатам.

Он объяснил им ситуацию, и вскоре уровень шума поднялся до неприятных высот.

– Тишина! – прорычал я, теряя терпение.

Шепот стих, когда я подошел к краю платформы.

– Как и сказал мой отец, мы заключили новый мир с Каморрой ради вашей безопасности и процветания. Многие из вас жаждали мира. Но за него приходится платить.

– Ты хочешь мира, потому что тебе нужна девчонка Фальконе! – крикнул кто-то.

– А как же твоя жена? Где она? Ходят слухи, что ее убил Фальконе.

– Я собирался развестись с Крессидой и попросить руки Греты Фальконе.

Солдаты снова начали перешептываться.

– Крессида пыталась убить Грету.

– Она была врагом!

– Она – женщина, которую я выбрал своей! – рявкнул я, пристально глядя на говорившего. – И никто не тронет то, что принадлежит мне. Я позволил Невио отомстить за сестру. Однажды я тоже наказал виновных в страданиях моей сестры, что вам прекрасно известно. И сегодня дон Каморры и его сын здесь, чтобы завершить месть с нашей помощью в знак нового перемирия и демонстрации нашего единства как семьи.

В этот момент по знаку отца на помост поднялись Римо и Невио.

Я сделал приглашающий жест рукой.

– Мы станем сильнее, чем прежде. Создадим новые, более прочные связи и будем уничтожать врагов с максимальной жестокостью.

Римо криво ухмыльнулся, и я подумал, что он оценил мою речь.

– А что насчет тебя, Маттео? – шагнул вперед солдат постарше. – Мальчишка Фальконе вместе с дружками похитил твою жену и дочь! И ты считаешь, что Фальконе и Витиелло могут и впрямь стать семьей?

Улыбка Маттео заставила мой пульс участиться. Невио удавалось выглядеть совершенно невозмутимым. Может, Римо дал ему успокоительное? Сумасшедший ублюдок никогда не контролировал ярость.

– Я не люблю зацикливаться на прошлом, и ты тоже не должен, – ответил Маттео. – В тот день ни Изабелла, ни Джианна не пострадали физически. Вопрос решен. Мы пролили достаточно крови в последующие месяцы. Теперь уладим разногласия и объединимся как весьма испорченная семья.

Кое-кто засмеялся. Маттео всегда удавалось пошутить даже в запутанных ситуациях.

– А теперь пора разобраться с этими людьми. – Отец указал на мужчин, ответственных за покушение на Грету.

Невио пристроился рядом со мной, словно готов был наброситься на них и вырвать им глотки зубами.

– Давайте послушаем, что скажет Антоначи! Он должен получить возможность защитить себя! – заорал один из традиционалистов.

Я осмотрел зал, чтобы сосчитать мужчин, которые кивнули в знак согласия. Наверное, треть наших людей.

– Это не гребаная демократия, – процедил Маттео.

Я направился к Антоначи и смерил его пристальным взглядом. Он тоже смотрел на меня в упор, и мне потребовалась вся сила воли, чтобы просто отлепить скотч, которым был заклеен его рот, после чего я отошел.

– Каморра убила мою дочь! Он убил мою дочь! – Он кивнул на Невио.

Тот хищно осклабился:

– И это принесло мне удовольствие.

– Твоя дочь пыталась убить Грету Фальконе, – заметил отец, пытаясь разрядить обстановку, но безуспешно. – Никто не нападает без моего разрешения. И мы никогда не нападаем на женщин, даже на войне.

– Почему бы вам не рассказать всем, что произошло на самом деле? Что сын дона изменил своей жене со шлю