Покоренные судьбой — страница 63 из 71

– Грета, я не хочу провести без тебя остаток жизни. Хочу, чтобы ты находилась рядом. Я всегда восхищался отношениями моих родителей и их непоколебимой любовью и знаю, что наш брак будет таким же. Ты выйдешь за меня замуж?

Амо

Эти слова впервые слетели с моих губ, и мне показалось, что они ознаменовали новое начало, перечеркнув множество неверных решений, которые я совершил в прошлом. Я не сомневался, что Грета – это моя судьба. Нам суждено быть вместе.

Она прикрыла рот ладонью и шумно сглотнула.

Но наконец кивнула:

– Да. Да!

Я надел кольцо ей на палец, с облегчением отметив, что оно идеально подошло, а значит, украшение не надо менять.

Я наткнулся на него случайно.

Столь же случайно, как увидел однажды великолепную балерину.

Поднялся на ноги и обхватил Грету за талию, поднимая ее с пола так аккуратно, как только мог. Ее руки обвились вокруг моей шеи, и мы поцеловались.

Через некоторое время мы отстранились друг от друга.

– Я подумал, мы сможем пожениться в мае. К тому времени ты восстановишься, чтобы без проблем подойти к алтарю. Конечно, я бы не отказался нести тебя на руках, но, полагаю, ты не так представляла себе день своей свадьбы.

Грета одарила меня ангельской улыбкой:

– Я никогда не представляла свою свадьбу.

Я изогнул бровь:

– Это удар по моей уверенности.

Она рассмеялась:

– Я никогда не позволяла себе мечтать о подобном, потому что быть с тобой… это казалось недосягаемым.

– Но мы поженимся. Наши отцы договорились о мире. Семья поддерживает вердикт, и Каморра, вероятно, не будет сомневаться в решении твоего отца.

Грета в раздумье прищурилась:

– Ты был вынужден многих убить, чтобы это случилось?

– По крайней мере, нескольких человек. Надо сказать, большинство традиционалистов быстро сдались, после того как мы согласились на кое-какие уступки.

– Уступки?

Я пожал плечами:

– Они цепляются за традиции, отсюда и название. Отец согласился снова сделать обязательными кровавые простыни и упор на браки по расчету. Святость брачного союза была важным пунктом.

– То есть нам нужно предъявить простыни после брачной ночи?

Я помрачнел:

– К сожалению, да. Возможно, мы могли бы найти способ избегнуть этого…

Грета покачала головой:

– Нет. Мне не нужны исключения. Я хочу показать твоим людям, что готова уважать их правила. – Она прикусила губу. – Но тебе придется запастись терпением, ведь мы сможем заняться сексом только после свадьбы.

– Я бы в любом случае подождал. Хочу сделать все правильно. И эти месяцы не станут помехой.

Грета потупилась. Я нежно поцеловал ее.

– Ты уже поговорил с моими родителями?

– Это следующий пункт в моем списке. Я хотел сначала спросить тебя.

– Составить тебе компанию в качестве моральной поддержки?

– Со мной все будет в порядке. Продолжай тренироваться, и ты сможешь пойти к алтарю.

И я покинул зал и увидел Киару.

– Я рада, что вы двое нашли друг друга, хотя на вашем пути было столько болезненных испытаний.

Я склонил голову в знак благодарности:

– Где я могу найти Римо?

– Я отведу тебя к нему, – сказал Нино, появившись из ниоткуда.

Я ухмыльнулся:

– Похоже, мне еще не разрешено бродить по особняку в одиночку?

– Ты разговаривал с моей женой наедине. Вот отличное проявление доверия.

– Ты находился поблизости.

Нино одарил меня сдержанной улыбкой, он не выглядел особенно недружелюбно.

– От некоторых привычек трудно избавиться.

– Доверие нужно заслужить, согласен. Но рядом со мной ни одна из твоих женщин не будет в опасности.

Нино ничего не прокомментировал. Повел меня в общую часть дома, где собралась большая часть клана Фальконе. Это было непредвиденное собрание. В довершение всего Джемма пыталась справиться со своей неугомонной маленькой дочкой, которая хватала ее за волосы.

Я отвел взгляд и переключился на Римо.

– Могу я с тобой поговорить? – В комнату вошла Серафина. – И с тобой?

Серафина тотчас направилась ко мне, а Римо последовал за ней.

– Где мы можем побеседовать наедине?

Серафина улыбнулась мне, как будто точно знала, что я собираюсь сказать. Энтузиазма у Римо поубавилось.

– В нашем доме нет секретов. Ты можешь задать вопрос прямо здесь и избавить нас от кривотолков, – заявил Савио.

Джемма подтолкнула малышку к Савио, чтобы он покачал ее на ноге и успокоил.

Я пожал плечами:

– Я попросил руки Греты, и она согласилась.

– Кто-то может посчитать неуважением, что ты не спросил сначала меня как отца.

– Этому правилу мы следуем в Семье, но я знаю, что вы более прогрессивны в Каморре, поэтому постарался соблюдать ваши местные обычаи.

Усмешка Римо смахивала на оскал.

– Ах, уже грубишь, когда чернила на нашем перемирии еще не высохли.

Серафина коснулась моей руки и тепло улыбнулась.

– Я рада за вас с Гретой. Ты сделаешь ее счастливой.

– Совсем не тот рождественский подарок, на который я надеялся, – пробормотал Римо.

Невио ринулся ко мне, и я насторожился. Я не забыл, как он разлучил нас с Гретой в прошлом.

– Ты слышал мою маму. Будь добр к Грете, иначе я доставлю тебе неприятности. – Он ни словом не обмолвился и не упоминал о том, что творил на собрании, да и не нужно было.

Я запомню ту расправу на всю жизнь – и на это есть иные веские причины.

– На сей раз без ножа в моем боку?

Невио покачал головой.

– На сей раз не от меня. – Он цокнул языком.

– Уверен, найдется достаточно людей, которые с удовольствием его пырнут, – сухо проронил Массимо.

– Он – будущий член семьи. Я должен буду защищать его, полагаю.

Я скривил губы в снисходительной улыбке:

– Спасибо, я способен сам за себя постоять. И я точно буду в порядке, если вспышки твоего безумия не затронут меня.

Невио осклабился:

– Буду стараться изо всех сил.

До нас донесся стук костылей, и через мгновение вошла Грета в сопровождении Киары.

– Все в порядке? – Она смерила нас внимательным взглядом.

Римо направился к дочери поцеловал ее в лоб.

– Теперь я должен убедиться, что Нью-Йорк – безопасное место для тебя.

Грета просияла и обняла его.

Глава 36

Грета

Через шесть недель после нападения, когда мне сняли гипс и врачи разрешили путешествовать, папа позволил мне впервые полететь в Нью-Йорк.

Амо пришлось улететь обратно неделю назад, что потребовало значительных уговоров с моей стороны, поскольку ему было необходимо присутствовать в Семье. Впервые я встречусь с его родными и его лучшим другом после случившегося. Я нервничала и волновалась. Мне до сих пор было трудно осознать, что Нью-Йорк скоро станет моим домом.

Родители полетели со мной. Мама хотела помочь Арии с подготовкой к свадьбе, потому что я все еще не настолько окрепла, чтобы метаться по Манхэттену. Я была рада предоставить им свободу в принятии решений.

Мама знала мой стиль, поэтому я не сомневалась, что буду довольна результатом. Папа должен был встретиться с Лукой в официальной обстановке – ведь наши семьи породнятся. Когда я думала об этом, то всегда тревожилась, хотя отец заверил меня, что все пройдет хорошо.

Амо ждал нас в аэропорту. Мне требовались костыли, однако я уже могла пройти несколько шагов без них. Сгибать колено было трудно, потребуются недели физиотерапии, прежде чем я сумею передвигаться без заметной хромоты.

Амо подбежал ко мне и обнял, а затем оторвал от земли и поцеловал. Я испытала чувство полного счастья, которое позволило мне забыть о тяготах травмы.

Он поставил меня обратно на землю, но не отпустил. Я скучала по Амо, поэтому жаждала его близости.

– Мои родители приглашают вас на ужин.

– Очень приятно, – кратко сказал папа.

Мама пихнула его локтем в бок, но он никак не отреагировал.

В машине я сидела рядом с Амо. Он держал меня за руку, а папа игнорировал наши проявления привязанности.

Сердцебиение участилось, когда мы подъехали к дому Витиелло. В последний раз, когда я была здесь, я нервничала совершенно по другим причинам, а теперь переживала, понравлюсь ли я им. У меня была семья в Лас-Вегасе, но я знала, что жизнь в Нью-Йорке будет легче, если я найду общий язык с родными Амо, не говоря о том, что для него это тоже будет много значить.

Амо ободряюще улыбнулся и помог мне выбраться из машины. Не успели мы дойти до ступенек крыльца, как дверь распахнулась и на пороге появилась Ария. Ее теплая улыбка была подобна ласковому весеннему солнцу, и все мои тревоги улетучились.

Я улыбнулась в ответ, пока Амо помогал мне подняться по лестнице.

Ария не пыталась обнять меня, хотя Амо упоминал, что она любит это делать.

Может, когда я узнаю ее получше, я смогу ее обнять.

– Я рада снова тебя видеть.

Лука подошел к жене и скупо улыбнулся. Он был внушительным мужчиной, который многих пугал, но он напоминал мне Амо. К тому же я привыкла к габаритам отца и брата и нисколько не боялась его.

– Грета. Добро пожаловать в наш дом.

– Спасибо. Очень приятно.

Амо провел меня в гостиную, чтобы родители могли поприветствовать друг друга.

Его брат Валерио и мужчина, который, наверное, был мужем Марселлы, – Мэддокс, и сама беременная Марси сидели на диване.

Они встали, когда мы вошли. Даже Марселле удалось быстро подняться, несмотря на свой удивительно большой живот.

При виде ее я вспомнила о мамином предложении. Я еще не сказала об этом Амо. Мне необходимо время, чтобы самой все хорошенько обдумать.

Но я знала, что не смогу принять такое решение в одиночку.

Марселла шагнула ко мне.

– Рада тебя видеть. Если когда-нибудь захочешь поговорить о раздражающем характере моего брата или о чем-нибудь еще, позвони.

– Спасибо.

– Здорово, что мой брат наконец-то женится на порядочной женщине, – хохотнул Валерио.