— Я рад, что ты сделала это. Мне нужно вставать. Милая, тебе что-то говорит имя Мануэля Сильвы?
Ее пустой взгляд сам ответил на его вопрос.
— А должно?
— Ты знаешь кого-то из Колумбии? Родины Вилльярила?
— Нет. Я не особо изучала его генеалогическое древо, когда меня к нему приставили.
— Может, у кого-то из Нового Орлеана есть на тебя зуб?
Она моргнула, пожав плечами.
— Никого, о ком мне было бы известно. Я не была там в течение нескольких лет.
Исходя из этих данных, Хантер должен был предположить, что существует некая связь между Сильвой и Вилльярилом, но он просто не мог ее увидеть. У него не было ни малейших предположений на этот счет.
— К чему эти вопросы? — она скрестила руки на груди и выжидающе посмотрела на него.
— Возможно, ни к чему. Как твоя мама?
Лицо Каты замкнулось, когда она присела на край кровати. Хантер пытался не обращать внимание на ее розовые соски, просвечивающиеся сквозь тонкую ткань ее белоснежной майки.
— Именно поэтому я пришла поговорить с тобой. Я очень ценю помощь, оказанную тобой и твоим отцом, но ей здесь некомфортно. Этим утром полковник настоял и приготовил ей завтрак, затем он вынес ее на веранду подышать свежим воздухом, помогая ей при каждом шаге или малейшем движении. Он словно приклеился к ней, прыгая вокруг нее с пачкой салфеток и лекарствами наперевес каждый раз, когда она чихала или кашляла.
Другими словами, несмотря на то что его сердце было разбито именно по этой причине, он продолжал проявлять гиперопеку. Но, опять же, вчера и сам Хантер не слишком далеко продвинулся в том, чтобы дать Кате больше свободного пространства.
Он прочистил горло.
— Ката, будет лучше, если кто-то позаботится о ней, она быстрее восстановиться.
— Она не выздоровеет, если не сможет расслабиться. Полковник … ведет себя, как командующий взводом. Ей некомфортно, когда он постоянно опекает ее. Она хочет переехать к Мари, я поговорила с сестрой…
— Нет. Я ни за что не повезу ни одну из вас в Лафайетт. — Хотя это было и не лучшее время для упрямства, но, черт возьми, ей необходимо было увидеть недочеты в своем плане. — Что если один из киллеров выследит вас? Что если Гордон заставит ее вернуться домой? Шарлотте необходимо провести здесь больше времени. Ей некомфортно, потому что она не привыкла к заботе. Она приспособится.
Ката отрицательно покачала головой.
— Сомневаюсь. Поверь мне, я тоже боюсь того, что кто хочет убить меня, но я не могу позволить, чтобы маме стало хуже.
— Шарлотте уж точно не светит отдых в доме, где живут ее два неугомонных внука. Могу поспорить, что все закончится тем, что она будет развлекать детей.
Ката закусила губу.
— Я совершенно четко дала Мари понять, что у нее постельный режим.
— У Мари будет полно забот о работе, детях и муже, которому явно не хватает дисциплины. Естественно, твоя мама захочет помочь. Она не позволит себе отдыхать.
— Твой отец ее очень подавляет.
— Полковник чересчур… предусмотрительный. Он это знает и постарается исправиться. Я поговорю с ним.
— Ты? — она недоверчиво переспросила. — Ты поговоришь с отцом о том, чтобы он предоставил ей больше свободы? Яйцо собралось учить курицу?
Он сократил пространство между ними и схватил ее за запястье, притягивая к себе.
— Ты не думаешь головой, Ката. Ты желаешь счастья своей маме, так что подумай о том, что для нее лучше. Ты хочешь, чтобы она вернулась к Гордону?
Потому что, если она поедет к Мари, он запугает ее и заставит вернуться. Но если она останется здесь, полковник этого не допустит.
— Потому что он угнетает ее еще больше. Mamá не хочет здесь оставаться, — Ката постаралась высвободить руку из его хватки. — Я понимаю твою точку зрения, но и ты пойми меня.
Он не мог этого себе позволить.
— Я не могу рисковать вашими жизнями и везти вас в Лафайетт, когда твой киллер сидит у нас на хвосте. Извини, но мы остаемся.
Ката поднялась и схватила свой чемодан.
— Ты всегда должен командовать парадом, не так ли? И ты желаешь управлять мной не только в пределах спальни, так что не отрицай этого. И раз уж ты здесь, подпиши эти чертовы бумаги на развод. Мари сегодня застряла на работе, я позвоню Бену. Он отвезет нас домой.
Выпалив это, она вышла, хлопнув дверью. Хантер выбрался из кровати, чтобы натянуть штаны. Едва он успел одеться, как услышал еще один хлопок дверью в ближайшей ванной, и чуть позже заработал душ. Она совсем спятила, если думает, что он позволит ей запереться от него в ванной и позвонить Бену, чтобы уехать от него.
Но он также не мог игнорировать ее право свободного выбора, ведь он мог ее потерять.
Хантер чертыхнулся, желая размять свои кулаки о лицо какого-нибудь террориста. Черт, он не хотел подписывать эти гребенные бумаги о разводе. Но ведь Ката сможет добиться развода и без его присутствия, когда он вернется на службу, и у него не будет ни единого шанса остановить ее. Несмотря на мудрые наставления отца, он не был готов прекратить борьбу за Кату.
Как только Хантер подошел к двери ванной, в его кармане зазвонил телефон.
Один взгляд на дисплей заставил его зарычать от злости:
— Лучше, если это будут хорошие новости, Энди.
— Помни, с кем разговариваешь, Раптор.
Черт. Сейчас Энди Барнс был в должности его командира, а не просто товарищем по службе. Ему следовало попридержать язык.
— Прошу прощения, сэр. Слушаю.
— Тебя отзывают из отпуска.
— Что? Дважды за одно увольнительное? — Неслыханно, для этого там должна быть угроза национальной безопасности. — Что происходит?
— Банда Сотилло снова в сборе. Идет подготовка к передаче большой партии оружия в обмен на наркотики в эту субботу, вечером. Ты нам нужен там.
Смысл сказанного с трудом доходил до Хантера, когда у него в ушах до сих пор звенела угроза Каты позвонить Бену.
— Как? Виктор мертв. И если вы читали мой отчет, то там четко изложено, что во время моей последней вылазки его брат, Эйдан, тоже был убит. Кто, Бога ради, будет все это организовывать?
— У Сотилло были подельники. Я думаю, это устраивает один из них. Смерть Виктора оставила вакантным очень завидное место. Естественно, кто-то захочет его занять. Мы собираемся отправить туда небольшой отряд из четырех человек…
— Четырех? Если будет проводиться крупная сделка, то обе стороны будут с чертовой мини-армией. Четыре человека не смогут справиться с такой задачей.
— Зато четыре человека с легкостью смогут внедриться и провести зачистку.
Больше людей и снаряжения — больше шансов на полный провал.
Также, как и огромная вероятность несостоятельности этого метода. Сама по себе эта миссия звучала как чистой воды суицид.
— Я не согласен с этим и хочу, чтобы это занесли в протокол.
— Считай, что учтено. — И, да, Энди был чертовски зол. — Ты должен прибыть на базу завтра к 15:00.
После этого Энди положил трубку. Находясь в полном оцепенении, Хантер нажал на кнопку сброса вызова. До трех часов завтрашнего дня оставалось чуть менее тридцати часов. Как, скажите на милость, он мог успеть сохранить свой брак и обезопасить жену, прежде чем ему нужно будет уехать?
Хантер ясно понимал, что он не успеет выполнить обе задачи, и, как любой хороший солдат, он умел расставлять приоритеты, когда все катилось к чертям. И вопрос не в том, что же он выберет, ответ был очевиден. Мысленно он перебрал все возможные варианты событий. И оставил только один. И тот приносил просто адскую боль.
Стиснув зубы, он поднял телефон и позвонил Джеку, который ответил после первого же гудка. Хантер даже не дал тому закончить приветствие:
— Мы должны все закончить сегодня. Завтра я уже буду за пределами страны.
Джек грязно выругался.
— Ок, будет сделано. На улицах поговаривают, что Вилльярил устал бегать от копов и готовится сжать прелестную шейку твоей жены. Я знаю, что его связь с Сильвой не слишком очевидна…
— Но то, что ты говоришь, безусловно, придает вес к мотиву Вилльяррила и делает его главным подозреваемым.
Хантер чувствовал сжимающие его со всех сторон стены: опасность для жизни Каты, ее нежелание быть с ним, его работа. Он должен был все это урегулировать как можно быстрее, и обеспечение ее безопасности было в приоритете.
— Ты что-нибудь нарыл на него? — спросил Хантер, ненавидя чувство собственной бесполезности. Обычно это он был тем, кто пинал задницы и задавал вопросы. Но сейчас заботой номер один для него была Ката.
— Я навел о нем справки, — ответил Джек. — Вилльярил любит сорить деньгами в стрип-клубах. Сегодня большое повторное открытие «Сексуальных Сирен». Я скажу Дику попросить Алиссу пустить слушок о том, что его занесли в список ВИП-гостей.
Как только он там появится, мы с Диком поговорим с ним «по-дружески» и будем продолжать нашу «беседу», пока он не согласится оставить Кату в покое.
— Отлично. Я займу Кату, пока ты будешь ловить ублюдка. Буду на связи все время, так что утром смогу поговорить с ним и подтвердить его «согласие».
Они договорились созвониться вечером, после чего Хантер сделал еще два звонка — оба необходимых зла. Затем он надел оставшуюся одежду, почистил зубы, нашел телефон Каты и передал его на хранение своему отцу. Не было ни единого шанса, что он позволит Бену забрать ее, когда она находилась в смертельной опасности. Хотя в идеале — это вообще никогда не произойдет.
Вытирая вспотевшие ладони о джинсы, плотно сидящие на его бедрах, Хантер замер у двери ванной, в которой была Ката, и сделал медленный, глубокий вдох. Это не слишком помогло, его мышцы продолжали дрожать от напряжения. Если бы только был другой путь… Но его не было, и он знал это. Это конец.
Его сердце бешено стучало, когда он, наконец-то, вошел в ванную. Его окутал ароматный, влажный воздух. Все вокруг было пропитано ее запахом: пряным янтарем и сладкими лилиями. Даже за пределами обычного возбуждения. Как всегда, он затвердел для нее в одно мгновение.