Покровские ворота (сборник) — страница 57 из 63

мы б выпили за это дело,

теперь – другие времена,

не травим ни души, ни тела,

зато и голова ясна.

Зато любая мысль – находка

и формулируется четко.

Мы славный день еще отметим,

но в этот долгожданный час,

взволнованный событьем этим,

я должен обратиться к детям,

напутствовать я должен вас.

Мы, слава богу, понемногу

прошли немалую дорогу,

и не затем, чтоб упрекнуть,

но только вящей правды ради

считаю важным подчеркнуть:

отцы, и матери, и дяди

вам сильно облегчили путь.

А наш – потребовал труда.

Нам нежиться на мягком ложе

не привелось. Все было строже.

Но прожили – не без следа.

И вы, перешагнув порог,

оберегайте корни эти,

и помните, что жить на свете —

не просто. Не для всех – пирог.

Колючки есть в любом букете.

Сидят – не только на банкете.

Бывает – сделал все, что мог,

а поскользнулся на паркете

и не собрал ни рук, ни ног.

Да, мы вас баловали. Что же,

пройдет с годами. Не беда.

Вы – наша гордость и надёжа.

Я современной молодежи

останусь другом навсегда.

И символический мой тост —

за ваши новые успехи,

за счастье, за дальнейший рост.

Чтоб, важные наметив вехи,

вы одолели все помехи,

дошли, как говорят, до звезд.

Общая радость, объятия, слезы, поцелуи.

3

У Балтазаровых.

Праздничная суета. Мечется Алевтина.

В стороне – Орлюк.

Алевтина

Людмила!

Голос Людмилы

Ну?

Алевтина

Не прозевать бы!

Всего-то несколько минут…

Голос Людмилы

Да не останусь я без свадьбы.

Голос Ларисы

Домой девицей не вернут.

Алевтина

Кирилл! Антон! Все я да я!

Одна! За всех! И все достала!

Орлюк

Ах, образ Матери! Не зря

на нас ты смотришь с пьедестала.

Алевтина

На мне – обед, на мне – подарки,

один – задумчив, тот – устал.

Вот скоро грохнусь от запарки,

тогда поставят пьедестал.

(Уходит.)

Являются Балтазаров и Молочников в черных костюмах. В руке Балтазарова – кипа телеграмм.

Балтазаров (читает)

«Сердечно счастлив. Так держать.

Скорее – внуков. Никаноров».

Расчувствовался старый боров…

Молочников

Ну, нам видней, когда рожать.

Балтазаров (читает)

«От Никодимовых – салют!

Целуем милую невесту…»

Молочников

А жениху салют не шлют.

Балтазаров

Не знают – как…

Молочников

А было б к месту.

Балтазаров (читает)

«Пусть ясен будет небосклон.

Целуем молодых хозяев.

А тестю с тещей – наш поклон.

С утра ликую. Николаев».

(Растроганно.)

А все же отрицать нельзя,

что все они – мои друзья.

Нас сплачивает общий труд,

и братство нам необходимо.

Вот – Николаев, Никодимов

и Никаноров – тут как тут.

Все вместе мы непобедимы.

Друзья придут и подопрут.

Ну, задымишь необратимо,

тогда, конечно, продадут.

Но все же все мы – побратимы.

Голос Людмилы

Молочничек!

Голос Ларисы

Антон! Вас ждут.

Молочников

Ну что там?

(Уходит.)

Орлюк

Сладко наблюдать,

как торжествует добродетель

и вдруг снисходит благодать.

Балтазаров (недоверчиво)

А ты с чего – такой радетель?

Орлюк

Так, Бог – свидетель, я – свидетель.

Я нынче буду подтверждать,

явившись с вами во Дворец,

законность радостного акта.

И весь высокий пафос факта

соединения сердец.

Дабы им не лежать во прахе,

кому-то нужно отвечать.

Хоть в небесах вершатся браки,

необходима и печать.

Балтазаров (с интересом)

Ты это – как? Придумал сам?

Орлюк

Ну что вы? Мне – не по усам

такой изящный выкрутасик.

Так говорил французский классик

Ксавье Мария Амиак.

Балтазаров

Читал, но подзабыл.

Орлюк

Пустяк.

Все не упомнишь.

Балтазаров

Это – так.

Тут подкупает связь явлений.

Сильна цитата.

Орлюк

Недурна.

Но ведь важнее, без сомнений,

что ваша с зятем связь верна.

Что ваш руководящий гений

решил проблему поколений,

что вы теперь – семья одна

и в ней преемственность видна.

Балтазаров (доволен)

Ты запиши мне этот тезис.

Орлюк

И тезис, да и весь генезис —

вы все получите сполна.

Голос Алевтины

Кириллушка!

Балтазаров

Зовет жена.

А ты – занятная фигура.

(Задумчиво.)

Да, это так – литература

небезопасна, а нужна.

(Уходит.)

Появляются Людмила в свадебном платье и Лариса.

Людмила

Ведь вот приспичило Антону

звонить сейчас по телефону.

Откуда только столько дел?

Всегда он был такой?

Орлюк

Созрел.

Заметно вырос.

Лариса

Все – не дети.

Орлюк

Кто знает? Впрочем, все на свете

меняется.

Людмила

Не вы.

Орлюк

Как раз

мной заниматься смысла нету.

Я вижу лишь невесту эту!

Взглянуть достаточно на вас,

чтоб обнаружить воплощенье

высокого преображенья.

Людмила

Так замуж вышла.

Орлюк

В добрый час!

Хоть белой зависти я полон,

пусть весело плывет ваш челн.

Людмила

Вы ловко спрыгнули с челна.

Орлюк

Поверьте, что и мне не сладко.

Но жизнь чуждается порядка,

своей сумятице верна.

Рационального зерна

в ней ощущается нехватка.

Людмила

И не хватило вам ума.

Орлюк

Что делать, рыжая чума?!

Сверчок да знает свой шесток.

Лариса

Так вы сверчок? Большая странность.

Орлюк

А вы примите эту данность.

Лариса

Но жребий у сверчка жесток.

Орлюк

Нет, есть в нем и своя гуманность.

Людмила

Какая ж?

Орлюк

Невысок полет,

но ведь зато сверчок поет.

Лариса

Да, мастер вы словесных петель,

но иногда приходит срок

не слов, а действий.

Орлюк

Я – свидетель.

Я – не жених и не игрок.

Мне эти страсти не по чину.

Игра в любовь игры любой

сложней.

Лариса

Зачем искать причину?

В любовь играет лишь мужчина,

трус не играет и в любовь.

Из одной комнаты выходит Молочников, из другой – Балтазаровы.

Людмила

Молочников! Мы ждем.

Молочников

Ну что вы?

Готовы?

Людмила

Мы давно готовы.

Молочников

А я тем более готов.

Алевтина

Что ж, с Богом!

(Подносит платок к глазам.)

Людмила

Ух, какая драма…

Алевтина

Вот выдашь дочь – поймешь…

Людмила

Ну, прямо…

Сначала Лару выдам, мама.

Уж к ней подкатывался Лбов.

Алевтина (Ларисе)

Ах так?! Ты этого дебила

добыла?

Лариса

Вроде бы добила.

Алевтина

Ну и змея!

Лариса

Тут дело тонко.

Не знала я мечты иной.

Всегда хотела стать женой

великосветского подонка.

Чтоб безнадежно поврежден

он был родительской заботой,

а воспитательной работой

возможно больше обойден.

Балтазаров (потрясение)

Нет, какова?!

Молочников (строго)

Пусть это шутки,